Herunterladen Diese Seite drucken

CEMO 60l Betriebsanleitung

Schmierstofftrolley/schmierstoff-mobil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60l:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Schmierstofftrolley 60 l / 100 l
Schmierstoff-Mobil Easy 200 l / 430 l
Schmierstofftrolley 60 l / 100 l
D
Schmierstoff-Mobil Easy 200 l / 430 l
– Betriebsanleitung Original –
Lubricants trolley 60 l / 100 l
GB
Lubricants mobile Easy 200 l / 430 l
Caddy lubrifiants 60 l / 100 l
F
Mobile Easy lubrifiants 200 l / 430 l
Trolley lubrificanti 60 l / 100 l
I
Mobile Easy lubrificanti 200 l / 430 l
Carro de lubricantes 60 l / 100 l
E
Mobile Easy de lubricantes 200 l / 430 l
138.1559.301 / 10.19 / Ec
mit Elektropumpe 12 V, 4,5 l/min, Akku
with electric pump 12 V, 4.5 l/min, battery
avec pompe électrique 12 V, 4,5 l/min et batterie
con elettropompa 12 V, 4,5 l/min e batteria
con bomba eléctrica 12 V, 4,5 l/min, batería
200 l - Best.-Nr. 10752
430 l - Best.-Nr. 10941
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
mit Elektropumpe 12 V, 10 l/min, Kabel
with electric pump 12 V, 10 l/min, cable
avec pompe électrique 12 V, 10 l/min, câble
con elettropompa 12 V, 10 l/min, cavo
con bomba eléctrica 12 V, 10 l/min, cable
3-12
13-23
24-34
35-45
46-56
60 l - Best.-Nr. 10936
100 l - Best.-Nr. 10751
CEMO GmbH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CEMO 60l

  • Seite 1 60 l - Best.-Nr. 10936 430 l - Best.-Nr. 10941 100 l - Best.-Nr. 10751 CEMO GmbH 138.1559.301 / 10.19 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Seite 2 Inhalt Betriebsanleitung: • dem Bediener aushändigen 1. Allgemeines • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen Sicherheit • für künftige Verwendung aufbewahren 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung 1.1.2 Originalteile verwenden 1.1.3 Bedienung der Tankanlage 1.1.4 Warnhinweise an der Tankanlage Bestimmungsgemäße Verwendung Sachwidrige Verwendung 2. Technische Daten Tank Pumpe Ölabgabepistole...
  • Seite 3 1. Allgemeines 1.1.2 Originalteile verwenden Verwenden Sie bitte nur Originalteile des Herstel- Die mobile Schmierstofftankanlage entspricht dem lers oder von ihm empfohlene Teile. Beachten Sie Stand der Technik und den anerkannten sicher- auch alle Sicherheits- und Anwendungs hinweise, heitstechnischen Regeln. die diesen Teilen beigegeben sind.
  • Seite 4 2. Technische Daten Sachwidrige Verwendung Wichtig! Tank Eine sachwidrige Verwendung ist auch Trolley Mobil Easy das Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsanleitung. 60 l 100 l 200 l 430 l Länge [cm]: D e s w e i t e r e n : Breite [cm]: •...
  • Seite 5 3. Aufbau Aufbau Schmierstofftrolley 60 l / 100 l mit Akku B Befüllöffnung mit Be- und Entlüftungsventil C Kugelhahn Entnahmeleitung D Elektropumpe E Zapfschlauch F Ölabgabepistole G Schlauchhalter H Zapfventilverriegelung I Zapfventilhalterung J Transportgriff K Griffmulde L Vertiefung für Spanngurte M Ein/Aus-Schalter N Akku 13,2 V - 3,3 Ah Best.-Nr.
  • Seite 6 4. Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Schmierstoff- Mobil Easy Erstinbetriebnahme 1. Kappe an der Befüllöffnung P abschrauben Schmierstofftrolley und Behälterinnenraum auf Verunreinigungen 1. Beim Schmierstofftrolley 100 l die beiden kontrollieren (ggf. reinigen, z. B. mit Staubsau- Schlauchhalter mit den Schrauben (M6 x 10) ger).
  • Seite 7 5. Betrieb Transportieren Beachten Sie beim Transport die einschlägigen Lagerung Vorschriften für Transport und Ladungssicherung, Achtung! insbesondere Sachschäden (Verformung) des Tanks • Straßenverkehrs(zulassungs)ordnung des durch starke Erwärmung oder mecha- jeweiligen Landes, nische Überlastung. • CEN 12195 Teil 1-4 für Berechnung und Zurr- •...
  • Seite 8 Betanken Wichtig! 5.6.1 Schmierstofftrolley betanken Nehmen Sie die Pumpe nie ohne Flüs- sigkeit in Betrieb (kein Trockenlauf) Das Betanken ist sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Behälterlage möglich. Eine bessere Ölabgabe pistole F betätigen und Betankung Restentleerung wird in horizontaler Behälterlage durchführen.
  • Seite 9 6. Wartung und Inspektion Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereit gestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? Normale Wartungsarbeiten dürfen vom Bedienpersonal durchgeführt werden. Wartungs- und Inspektionstabelle Intervall Baugruppe Tätigkeit Bei Bedarf Tankanlage Außenseite Von anhaftendem Schmutz befreien monatlich Behälter Optische Prüfung auf Beschädigung...
  • Seite 10 Elektrischer Anschluss der Pumpe mit Akku Merkmal Mögliche Ursache Maßnahme Pumpe läuft bei einge- Akku leer Akku laden setztem Akku nicht Akku falsch eingesetzt Akku mit Polen nach unten einsetzen Pumpe läuft bei einge- Kontaktfedern sind ver- Kontaktfedern reinigen oder richten setztem Akku nicht schmutzt oder verbogen Pumpe läuft bei einge-...
  • Seite 11 Rücksprache mit dem Hersteller CEMO des Tankinhalts. Fangen Sie diese GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungs- gesondert auf und entsorgen Sie diese anspruch. Reste umweltgerecht nach den örtlichen Die Firma „CEMO GmbH“ haftet auch nicht für Vorschriften. Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind.
  • Seite 12 Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusam- menzustellen: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Ort: D-71384 Weinstadt Datum: 02.10.2019 _____________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Seite 13 Inappropriate use 2. Technical data Tank Pump Delivery lubricants nozzle Battery 3. Construction Lubricants trolley 60L/100L con- struction Lubricants Mobile Easy 200L/430L construction 4. Using the equipment for the first time Lubricants Trolley, First Time Use Lubricants Mobile Easy, First Time Use 5.
  • Seite 14 1. General 1.1.2 Using original parts Please only use original parts provided or recom- The mobile diesel filling station is state of the art mended by the manufacturer. technology and complies with approved technical Also take note of all safety and usage information safety regulations.
  • Seite 15 2. Technical data Inappropriate use Important! Tank Accordingly, inappropriate use also Trolley Mobile Easy includes failure to observe the notices in these operating instructions. 60 l 100 l 200 l 430 l Length [cm]: F u r t h e r m o r e : Width [cm]: •...
  • Seite 16 3. Construction Lubricants trolley 60L/100L construction B Refilling Tap with ventilation and pressure relief valve C Delivery line ball valve D Electric pump E Delivery hose F Lubricants nozzle G Hose holder H Delivery nozzle lock I Delivery nozzle holder J Transport handle K Grip hollow...
  • Seite 17 4. Using the equipment for the first Lubricants Mobile Easy, First Time time 1. Unscrew the refilling cap P and inspect con- Lubricants Trolley, First Time Use tainer interior for contamination control (clean 1. Fasten both hose holders to tank 100 l using with vacuum cleaner if necessary).
  • Seite 18 5. Operation Transporting During transport, observe the pertinent regulations Storageg for transport and securing loads, in particular: Important! • Road traffic (licensing) act of the country in Material damage (deformation) of the question tank from excessive heating or mechani- • CEN 12195 Parts 1 to 4 for calculation and cal overload.
  • Seite 19 Refilling Important! 5.6.1 Refilling the lubricants trolley Never operate the pump without liquid (no empty running) Refilling is possible when the tank is in both a hori- zontal or vertical position. To better empty the tank, Operate the automatic delivery nozzle F and carry place it in a horizontal position.
  • Seite 20 6. Maintenance and inspection Safety measures Important! The operator must provide any pro tective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? Normal maintenance work may be carried out by operational personnel. Maintenance and inspection Interval Assembly Action...
  • Seite 21 Electrical connection of the pump with battery Problem Possible cause Solution Pump does not run Battery empty Charge battery when battery inserted Battery incorrectly inserted Insert battery with poles facing downwards Pump does not run Contact springs are soiled or Clean or straighten contact springs when battery inserted bent...
  • Seite 22 GmbH invalidates any claims under the statutory of environmental contamination through warranty. residues in the tank. Collect these CEMO GmbH also accepts no responsibility for residues separately and dispose of them damage caused by improper use. in compliance with local environmental...
  • Seite 23 (ISO 13857:2008) Name and address of legal entity authorised to assemble the technical documentation: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Location: D-71384 Weinstadt Date: 02.10.2019 _____________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
  • Seite 24 Sommair Manuel d’utilisation • à remettre à l’utilisateur 1. Généralités • à lire impérativement avant la mise en service Sécurité • à conserver pour pouvoir le consulter ultérieu- rement 1.1.1 Maintenance et inspection 1.1.2 Utilisation de pièces d‘origine 1.1.3 Utilisation de la station de ravitail- lement 1.1.4 Avertissements apposés sur la...
  • Seite 25 1. Généralités • le contrôle de la présence et de la lisibilité de tous les panneaux d’avertissement, d’obligation La station de ravitaillement lubrifiants mobile est et d’interdiction sur l‘installation, conforme à l‘état de la technique et aux règles • la réalisation de toutes les inspections régu- techniques de sécurité...
  • Seite 26 2. Caractéristiques techniques Utilisation inappropriée Réservoir Important ! Le non-respect des consignes du présent Caddy Mobile Easy manuel constitue également une utilisa- 60 l 100 l 200 l 430 l tion inappropriée. Longueur [cm]: E n o u t r e : Largeur [cm]: •...
  • Seite 27 3. Construction Construction du caddy lubrifiants 60 L / 100 L B Bouchon de remplissage avec valve de ventilation et de surpression C Robinet de la conduite de sortie D Pompe électrique E Tuyau de distribution F Pistolet pour lubrifiants G Support enrouleur du tuyau H Verrouillage du pistolet I Support du pistolet J Poignée de transport...
  • Seite 28 4. Première mise en service Mobile Easy lube, premier emploi 1. Dévisser le bouchon de remplissage P et ins- Caddy lube, premier emploi pecter l’intérieur du container pour vérifier sa 1. Fixez les deux supports de tuyau sur le réser- propreté.
  • Seite 29 5. Fonctionnement Transport Pour le transport, veillez à respecter les prescrip- Stockage tions en vigueur relatives au transport Attention ! et à l’arrimage du chargement, notamment : Endommagement (déformation) du réser- • les règles du code de la route du pays voir en cas de réchauffement trop intense concerné, ou de surcharge mécanique.
  • Seite 30 Ravitaillement Important ! 5.6.1 Caddy lubrifiants Ne mettez jamais la pompe en marche sans liquide (pas de marche à sec). Il est possible d’effectuer le ravitaillement avec le réservoir à l’horizontale ou à la verticale. La Actionnez le pistolet F (le cas échéant, le bloquer vidange est toutefois meilleure lorsque le réservoir avec un arrêtoir) et procédez au ravitaillement.
  • Seite 31 6. Entretien et inspection Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l‘exploitant. Qui peut effectuer des travaux d‘entretien et d‘inspection ? Les travaux d‘entretien normaux peuvent être effectués par les opérateurs. Tableau d‘entretien et d‘inspection Périodicité...
  • Seite 32 Raccordement électrique de la pompe avec accumulateur Constatation Cause possible Mesure à prendre Accumulateur placé, la Accumulateur déchargé Charger l'accumulateur pompe ne fonctionne pas Accumulateur mal positionné Positionner l'accumulateur avec les pôles vers le bas Accumulateur placé, la Ressorts de contact Nettoyer ou redresser les ressorts de pompe ne fonctionne pas encrassés ou déformés...
  • Seite 33 CEMO GmbH. du réservoir. Récupérez ce contenu La société CEMO GmbH décline également toute séparément et éliminez ces restes dans responsabilité pour les dommages causés par une le respect de l‘environnement selon les utilisation inappropriée.
  • Seite 34 13857:2008) Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Lieu : D-71384 Weinstadt Date : 02.10.2019 _____________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Seite 35 2. Dati tecnici Serbatoio Pompa Pistola di erogazione Batteria 3. Costruzione Costruzione del Trolley di lubrifi- canti 60L/100L Costruzione del Mobile Easy di lubrificanti 200L/430L 4. Prima messa in funzione Trolley di lubrificanti, primo uso Mobile Easy di lubrificanti, primo 5. Funzionamento...
  • Seite 36 1. Informazioni generali 1.1.2 Impiego dei componenti Utilizzare esclusivamente pezzi originali del produt- tore o consigliati da quest‘ultimo. L‘impianto mobile di rifornimento di lubrificanti Prestare inoltre attenzione a tutte le avvertenze corrisponde allo stato della tecnica e alle norme riguardanti la sicurezza e all‘applicazione riconosciute sulla sicurezza tecnica.
  • Seite 37 2. Dati tecnici Impiego improprio Serbatoio Importante: La mancata osservanza delle avvertenze Trolley Mobile Easy contenute nelle Istruzioni per l‘uso contri- 60 l 100 l 200 l 430 l buisce a costituire un uso improprio. Lunghezza [cm]: Larghezza [cm]: I n o l t r e : •...
  • Seite 38 3. Costruzione Costruzione del Trolley di lubrificanti 60L/100L B Tappo del serbatoio con valvola di doppio sfiatto C Valvola a sfera tubo di prelievo D Elettropompa E Flessibile erogatore F Pistola di erogazione G Supporto tubo flessibile H Bloccaggio pistola di erogazione I Supporto pistola di erogazione...
  • Seite 39 4. Prima messa in funzione Mobile Easy di lubrificanti, primo Trolley di lubrificanti, primo uso 1. svitare il tappo del serbatoio P e ispezionare 1. Fissare sul serbatoio 100 l i due supporti del l’interno del contenitore per garantire la sua tubo flessibile con le viti (M6 x 10).
  • Seite 40 5. Funzionamento Trasporto Durante il trasporto, prestare attenzione alle Stoccaggio disposizioni vigenti in materia di sicurezza durante Attenzione! il trasporto e il carico, in particolare Danni fisici (deformazione) al serbatoio a • il regolamento sulla messa in circolazione causa di forte riscaldamento o di sovrac- degli autoveicoli vigente nel rispettivo Paese di carico meccanico.
  • Seite 41 Rifornimento Importante: 5.6.1 Trolley di lubrificanti Non mettere mai in funzione la pompa senza liquido (evitare il funzionamento a È possibile fare il rifornimento quando il serbatoio secco) è sia in posizione orizzontale sia verticale. Se il serbatoio si trova in posizione orizzontale, si Azionare la pistola di erogazione e ottengono maggiori prestazioni di svuotamento dei (bloccarla eventualmente con il fermo)
  • Seite 42 6. Manutenzione e ispezione Misure di sicurezza Importante: Gli indumenti protettivi devono essere predisposti da parte dell‘operatore. Chi può effettuare i lavori di manutenzione e di ispezione? I normali lavori di manutenzione possono essere effettuati dagli operatori. Tabella manutenzione e ispezione Periodicità...
  • Seite 43 Collegamento elettrico della pompa con la batteria Caratteristica Possibile causa Misura La pompa non funziona Batteria scarica Caricare batteria con batteria inserita Batteria inserita in maniera errata Inserire la batteria con i poli verso il basso La pompa non funziona Le molle di contatto sono sporche Pulire o allineare le molle di contatto con batteria inserita...
  • Seite 44 Scomporre il trolley Diesel in componenti In caso di modifiche al serbatoio da parte dei clienti singoli, suddividere questi ultimi a seconda senza consultazione del produttore CEMO GmbH del materiale e smaltirli in osservanza a quanto viene a mancare il diritto di garanzia previsto per prescritto nel Paese di appartenenza.
  • Seite 45 (ISO13857:2008) Nome e indirizzo della persona delegata che si assume l’incarico di detenere il fascicolo tecnico: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Luogo: D-71384 Weinstadt Data: 02.10.2019 _____________________________ (Firma) Eberhard Manz, Direttore Generale CEMO GmbH...
  • Seite 46 2. Datos técnicos Depósito Bomba Boquerel Acumulador 3. Estructura Estructura del carro de lubricantes 60L/100L Estructura del Mobile Easy de lubricantes 200L/430L 4. Primera puesta en servicio Carro de lubricantes, primer uso Mobile Easy de lubricantes, primer uso 5. Servicio...
  • Seite 47 1. Generalidades • Comprobación de la integridad / legibilidad de las indicaciones de advertencia, obligación y El sistema de depósito de lubricantes móvil está prohibición de la instalación, fabricado de acuerdo al estado actual de la técnica • Las inspecciones regulares prescritas (véanse y las regulaciones técnicas de seguridad reconoci- más detalles en el capítulo 6).
  • Seite 48 2. Datos técnicos Uso inadecuado Depósito ¡Importante! Por ello, no tener en cuenta las indicacio- Carro Mobile Easy nes de este manual de instrucciones es 60 l 100 l 200 l 430 l un uso inadecuado. Longitud [cm]: Y a d e m á s : Anchura [cm]: •...
  • Seite 49 3. Estructura Estructura del carro de lubricantes 60L/100L B Tapón del depósito con válvula de doble sfiatto C Grifo para conducción de salida D Bomba eléctrica E Manguera de repostaje F Boquerel de repostaje G Soporte para la manguera H Bloqueo del boquillo de repostaje...
  • Seite 50 4. Primera puesta en servicio Mobile Easy de lubricantes, primer Carro de lubricantes, primer uso 1. Retirar el tapón P e inspeccionar el interior 1. Fijar ambos soportes de manguera 100 l con del recipiente para asegurar su limpieza. (Si es los tornillos (M6 x 10) al recipiente.
  • Seite 51 5. Servicio Transportar Para el transporte, tenga en cuenta las normativas Almacenamiento aplicables para el transporte y aseguramiento de ¡Atención! cargas, y especialmente: Daños materiales (deformación) del • El código de circulación del país depósito debidos a un calentamiento correspondiente, intenso o una sobrecarga mecánica.
  • Seite 52 Repostar ¡Importante! 5.6.1 Carro de lubricantes Nunca ponga la bomba en servicio sin combustible (no hacerla funcionar en El repostaje es posible con el depósito en posi- seco) ción horizontal y vertical. Se logra un mejor vaciado del combustible restante con el depósito Accionar el boquerel F (en caso necesario, encla- en posición horizontal.
  • Seite 53 6. Mantenimiento e inspección Medidas de seguridad ¡Importante! El equipamiento de protección debe ser puesto a disposición por el explotador. ¿Quién puede realizar trabajos de mantenimiento e inspección? Los trabajos de mantenimiento normales pueden ser realizados por el personal de operación. Tabla de mantenimiento e inspección Intervalo Grupo constructivo Actividad...
  • Seite 54 Conexión eléctrica de la bomba con acumulador Problema Posible causa Medida La bomba no funciona con Acumulador vacío Cargar el acumulador el acumulador colocado Acumulador colocado incorrecta- Colocar el acumulador con los polos mente hacia abajo La bomba no funciona con Muelles de contacto sucios o Limpiar o alinear los muelles de el acumulador colocado...
  • Seite 55 La empresa „CEMO GmbH“ no se hace responsa- Recójalos de forma especial y ble de los daños derivados de un uso inadecuado. deseche estos restos de una forma res- petuosa para el medio ambiente según...
  • Seite 56 (ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Lugar: D-71384 Weinstadt Fecha: 02.10.2019 _____________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Seite 60 CEMO GmbH 138.1559.301 / 10.19 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...