Inhaltszusammenfassung für Bosch Professional GDS 24
Seite 1
Professional GDS 24 | GDS 30 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A C3M (2025.03) TAG / 167 1 609 92A C3M de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации uk Оригінальна інструкція з...
Seite 2
Română ..........Pagina 115 Български .......... Страница 120 Македонски......... Страница 126 Srpski ..........Strana 131 Slovenščina ..........Stran 136 Hrvatski ..........Stranica 141 Eesti..........Lehekülg 146 Latviešu ..........Lappuse 151 Lietuvių k..........Puslapis 157 ............1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 3
GDS 24 GDS 30 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 4
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 5
Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- (8) Handgriff (isolierte Grifffläche) gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der a) Dieses Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 6
Zeiten berücksichtigt darauf, dass es fest auf der Werkzeugaufnahme sitzt. werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Wenn das Einsatzwerkzeug nicht fest mit der Werkzeug- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 7
Schläge erzielten Einzeldrehmomente. Das maximale Drehmoment wird nach einer Schlagdauer von 6–10 Sekun- den erreicht. Nach dieser Zeit erhöht sich das Anziehdreh- moment nur noch minimal. Dagegen erwärmt sich das Getriebegehäuse fühlbar. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 8
Elektrowerkzeug zunächst ca. 3 Minuten im Leerlauf betrei- brierten, verringerten Durchmesser. Sie wirken dadurch ben, um die Schmierleistung im Elektrowerkzeug zu verbes- drehmomentsbegrenzend. Ein Torsionsstab wird zwischen sern. Schlagschrauber und Bit gesteckt. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 9
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- den Endnutzer unentgeltlich; und stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- 2.
Seite 10
A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 11
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Values can vary depending on the product, scope of application and environmental conditions. To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 12
Only apply the power tool to the screw/nut when the ual current device (RCD) with a nominal residual current tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off. of 30 mA or less. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 13
Figures given in Nm; calculated from the tensional cross-section; utilisation of the yield point: 90% (with friction coefficient µ = 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench. total Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 14
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Avertissements de sécurité généraux pour l’outil after-sales service centre that is authorised to repair Bosch électrique...
Seite 15
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de préventives réduisent le risque de démarrage accidentel faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 16
électriques peut provoquer un incendie ou un choc a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture. Caractéristiques techniques Boulonneuse GDS 24 GDS 30 Référence 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Puissance absorbée nominale 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 17
électroportatif. exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 18
– au bout d’env. 10 s pour un serrage dur obtenus lors d’une succession de chocs, on obtient la courbe – au bout d’env. 22 s pour un serrage tendre caractéristique de couple. Le sommet de la courbe indique le 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 19
à des essais de vissage. peccable et sûr. L’outil électroportatif possède pour le suspendre un anneau (1) placé à son centre de gravité. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 20
20 | Español Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Seite 21
Utilice únicamente puntas recambiables de destorni- Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador llador e insertos de llave resistentes a los impactos co- desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 22
Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Inseguridad K ¡Utilice protección para los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-2: 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 23
El tiempo de impacto deberá determinarse probando para tor eléctrico a través de un engranaje y un mecanismo percu- cada par de apriete precisado. El par de apriete obtenido de- tor. berá comprobarse siempre con una llave dinamométrica. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 24
Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi- ciente de fricción µ = 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 25
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Seite 26
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 27
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de (8) Punho (superfície do punho isolada) agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o a) Este acessório não pertence ao volume de fornecimento. parafuso possa entrar em contacto com cabos Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 28
Isto pode reduzir a emissão sonora e de Introduza o acessório (7) no quadrado do encabadouro (6). vibrações durante o completo período de trabalho. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 29
A caixa de engrenagens no entanto é sensivelmente aquecida. Nota: As consequências de um aquecimento excessivo são o elevado desgaste de todas as peças de percussão e uma elevada necessidade de lubrificação. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 30
A regra base para a aplicação é: diâmetro do núcleo do impacto de 0,8 segundos (ver "Diagrama para GDS 30", parafuso = diâmetro efetivo da barra de torção. A duração Página 30). do impacto deve ser determinada por tentativas de aparafusamento. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 31
(a filo) Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação o a batteria (senza filo). deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Sicurezza della postazione di lavoro autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Seite 32
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- dell’utilizzatore. gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- zione. lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 33
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il si- to www.bosch-professional.com/wac. Informazioni su rumorosità e vibrazioni GDS 24 GDS 30 Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 34
Attenersi alla tensione di rete! La tensione riportata sul- la targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve La coppia dipende dalla durata della percussione. La coppia massima raggiunta risulta dalla somma di tutte le singole 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 35
Dati in Nm, calcolati in base alla sezione resistente; sfruttamento limite di snervamento 90% (con coefficiente d’attrito μ = 0,12). Per sicurezza, la coppia di serraggio raggiunta deve essere controllata sempre tramite una chiave torsiometrica. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 36
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un elektrische gereedschappen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Seite 37
Met het passende elektrische ge- een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 38
(8) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Als bevestigingsmiddelen een spanningvoerende draad ra- a) Dit toebehoren wordt niet standaard meegeleverd. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 39
Wanneer tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het inzetgereedschap niet stevig met de gereedschapop- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 40
Het maximale draaimoment wordt na een slagduur van 6–10 se- conden bereikt. Na deze tijd wordt het aandraaimoment nog slechts minimaal verhoogd. Het machinehuis wordt echter voelbaar warm. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 41
Met een hoekstuk (accessoire) kunt u de positie van de Torsiestaven hebben een schacht met een nauwkeurig geka- handgreep veranderen. libreerde, gereduceerde diameter. Ze werken daardoor draaimomentbeperkend. Een torsiestaaf wordt tussen slag- moeraanzetter en bit gezet. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 42
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ler dampe.
Seite 43
El-værktøjet er beregnet til at iskrue og løsne skruer samt til Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. at spænde og løsne møtrikker i det angivne målområde. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 44
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings- brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- og støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betyde- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 45
Drejningsmomentet er afhængig af tiden, der køres med slag. Det maksimalt opnåelige drejningsmoment er summen af alle drejningsmomenter, der opnås ved slag. Det maksi- male drejningsmoment nås efter en slagvarighed på 6–10 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 46
Torsionsstave har et skaft med en nøje kalibreret reduceret fekten i el-værktøjet. diameter. Derved virker de momentbegrænsende. En tor- sionsstav isættes mellem slagnøgle og bit. Som tommelfingerregel for anvendelsen gælder: Skruens 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 47
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Seite 48
(2) Tilläggshandtag olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker (3) Gängbussning för stödhandtag hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. (4) På-/av-strömbrytare (5) Riktningsomkopplare (6) Verktygsfäste (7) Insatsverktyg 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 49
Detta reducerar vibrations- och Skjut insatsverktyget (7) på fyrkantet på verktygsfästet (6). bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 50
– För en mjuk åtdragning efter en slagtid på ca 22 sekunder Om de vridmoment som vid ett försök uppnåtts i en slagserie överförs till ett diagram fås en kurva för vridmomentsförloppet. Kurvans höjd motsvarar maximalt 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 51
Slagtiden ska bestämmas Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet med hjälp av provdragning. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad En upphängningsögla (1) har placerats i elverktygets serviceverkstad för Bosch elverktyg. tyngdpunkt.
Seite 52
Elektrisk sikkerhet Hvis det kan monteres støvavsugs- og - Støpselet til elektroverktøyet må passe i oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 53
(6) Verktøyholder Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker (7) Innsatsverktøy Bruk de isolerte grepsflatene når du holder (8) Håndtak (isolert grepsflate) elektroverktøyet under arbeid der verktøyet kan a) Dette tilbehøret inngår ikke i standard-leveransen. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 54
A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon...
Seite 55
Skruforbindelser med hardt, fjærende eller mykt feste Hvis dreiemomentene som oppstår i løpet av slagene måles og overføres til et diagram, får man en kurve for utviklingen av dreiemomentet. Høyden på kurven tilsvarer det Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 56
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må En opphengsring (1) på elektroverktøyets tyngdepunkt dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- brukes til oppheng. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Med et vinkelstykke (tilbehør) kan håndtakets posisjon sikkerheten.
Seite 57
Pidä hiukset ja vaatteet täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut huomiosi muualle. ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 58
(7) Käyttötarvike (8) Kahva (eristetty kahvapinta) Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet a) Nämä lisätarvikkeet eivät kuulu Tavanomainen toimituk- Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- seen. noista, kun teet sellaisia töitä, joissa kiinnike voi kos- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 59
Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- tulee vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- minä ja työprosessien organisointi). Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 60
– pehmeään alustaan n. 22 sekunnin iskuajalla tin kehitystä kuvaava käyrä. Käyrän huippuarvo vastaa suu- rinta vääntömomenttia, käyrän nousujyrkkyys ilmoittaa ajan, jossa kyseinen arvo on saavutettu. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 61
Ne rajoittavat tämän myötä vääntömo- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa menttia. Vääntötanko kytketään iskuruuvinvääntimen ja ruu- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen vauskärjen väliin. huoltopiste. Käyttöä koskeva nyrkkisääntö: ruuvin kierteen sisähalkaisija = vääntötangon vaikuttava halkaisija.
Seite 62
να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Απομακρύνετε από το ηλεκτρικό εργαλείο τυχόν εξαρ- Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε τήματα ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτο- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 63
γαλείου. Σε περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το ηλε- τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων κτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 64
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών GDS 24 GDS 30 Τιμές...
Seite 65
σιμο βιδών ή παξιμαδιών η διαδικασία αυτή εξελίσσεται αντί- Η εξέλιξη της ροπής στρέψης εξαρτάται από τους εξής παράγο- στροφα. ντες: – Από την αντοχή των βιδών/των παξιμαδιών – Από το είδος της επιφάνειας (ροδέλα, δισκοειδές ελατήριο, φλάντζα) Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 66
= 0,12). Για τον έλεγχο ελέγχετε πάντοτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα ροπόκλειδο. λικ. Κατηγορίες αντο- Στάνταρ βίδες Βίδες υψηλής αντοχής χής σύμφωνα με το 10.9 12.9 πρότυπο DIN 267 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 67
εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Güvenlik talimatı πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları...
Seite 68
önemli yaralanmalara neden olabilir. parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 69
Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki devir sayısı dev/dak 1260 1260 ISO 5393'e göre sert/yumuşak vidalamada 600/300 1000/500 maks. tork momenti Sağa/sola dönüş ● ● Vidalama çapı ■ ¾" ■ 1" Uç girişi Ağırlık Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 70
A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/titreşim bilgileri...
Seite 71
Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir. Maksimum vidalama-sıkma torkları için referans değerler Veriler Nm olarak, gerilim ortalamasından çıkılarak hesaplanmıştır; %90’lık yol kullanımı (μ = 0,12 sürtünme katsayısında). Sıkma torku daima bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 72
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik 10021 Sok. No: 11 AOSB nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Çiğli / İzmir elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Tel.: +90 232 3768074 Fax: +90 232 3768075 Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Seite 73
Polski | 73 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
Seite 74
Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- narzędzia. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 75
(8) Rękojeść (powierzchnia izolowana) jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- a) Nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Klucz udarowy GDS 24 GDS 30 Numer katalogowy 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 76
Założyć narzędzie robocze (7) na trzpień czworokątny dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w uchwytu narzędziowego (6). czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 77
Maksymalny moment obrotowy może trycznego. zostać osiągnięty po udarze trwającym 6–10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania podwyższa się już tylko minimal- nie. Obudowa przekładni ogrzewa się za to w sposób wyczuwal- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 78
(1), na którym można je zawiesić. Wskazówki Za pomocą specjalnej kątnicy (osprzęt) można zmienić pozy- Średnica trzpienia drążków skrętnych jest dokładnie wykali- cję rękojeści. browana i zmniejszona. Dzięki temu mają one działanie ogra- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 79
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- poranění. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- uschovejte.
Seite 80
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se elektrického nářadí. nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 81
Pokud se ovšem bude elektronářadí a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 82
Diagramy (příklady) ukazují utahovací moment [Nm] Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (4) a držte ho v závislosti na době rázů [s]: stisknutý. ❶ pro tuhý šroubový spoj Pro vypnutí elektronářadí vypínač (4) uvolněte. ❷ pro měkký šroubový spoj. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 83
Působí proto jako omezující utahovací moment. Torzní tyč se nasadí mezi rázový utahovák a bit. Jako empirický vzorec pro použití platí: průměr jádra šroubu = účinný průměr torzní tyče. Doba rázů se zjistí šroubovacími pokusy. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 84
úrazy. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré...
Seite 85
Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby nacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako ob- bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- robok pridržiavaný rukou. die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 86
Úroveň hluku elektrického náradia s hodnotením A je typicky Úroveň akustického tlaku dB(A) Úroveň akustického výkonu dB(A) Nepresnosť K Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a nepresnosť K zistená podľa EN 62841-2-2: Uťahovanie skrutiek a matíc do maximálnej veľkosti: 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 87
– druh podložky/podkladu (okrúhla podložka, tanierová rovnomerné otočné impulzy. Pri uvoľňovaní skrutiek a matíc pružina, tesnenie) sa tento pracovný úkon vykonáva v opačnom poradí. – pevnosť zoskrutkovávaného materiálu – pomery mastenia skrutkového spoja Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 88
Triedy pevnosti Štandardné skrutky Skrutky s vysokou pev- podľa normy nosťou DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 89
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- kéziszerszámok számára konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Olvassa el valamennyi biztonsági FIGYELMEZ- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo tájékoztatót, előírást, illusztrációt TETÉS ohrozeniam bezpečnosti. és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott.
Seite 90
és fülvédő megfelelő férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 91
Ha egy elektromos veze- a) Ez a tartozék nem tartozik a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Ütvefúró GDS 24 GDS 30 Cikkszám 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám perc 1260 1260 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 92
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj-/rezgés-információ GDS 24 GDS 30 A zajkibocsátási értékek meghatározása a szabványnak EN 62841-2-2 megfelelően történt.
Seite 93
Kemény, rugózó vagy puha csavaros rögzítés Ha egy kísérlet során megmérik és felviszik egy ábrára az A legmagasabb forgatónyomaték elérése: ütéssorozat során elért forgatónyomatékokat, akkor egy for- – kemény rögzítéshez kb. 10 másodperc ütésidő elteltével Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 94
átmérője = a torziós rúd hatásos átmérője. Az ütési időtarta- dugaszolóaljzatból. mot próbacsavarásokkal kell meghatározni. A felakasztáshoz az elektromos kéziszerszám súlypontjánál egy (1) akasztófül van felszerelve. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 95
товления см. на этикетке). Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Указанный срок службы действителен при соблюдении csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- потребителем требований настоящего руководства. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
Seite 96
одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жения электротоком. жда, украшения или длинные волосы могут быть за- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- тянуты вращающимися частями. сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 97
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- Только такие сменные инструменты подходят для им- троинструментом лицам, которые не знакомы с пульсного гайковерта. ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 98
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации GDS 24 GDS 30 Шумовая...
Seite 99
ника питания должно соответствовать данным на за- щий момент достигается через 6–10 секунд работы удар- водской табличке электроинструмента. ного механизма. После этого времени момент затяжки возрастает только незначительно. Но корпус редуктора нагревается чувствительно. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 100
Данные в Н·м, рассчитанные из напряженного сечения; коэффициент использования предела текучести при растяже- нии 90 % (при коэффициенте трения μ = 0,12). Всегда проверяйте практически достигнутый момент затяжки дина- общ. мометрическим ключом. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 101
ные прорези в чистоте. применения Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Наши адреса сервисных центров и ссылки обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- на услуги по ремонту и заказ запасных ча- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. стей можно найти на: Реализацию...
Seite 102
при неправильной утилизации может быть нанесен вред призначенням. Ніколи не використовуйте окружающей среде и здоровью. мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 103
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 104
Частота обертання холостого ходу об/хв 1260 1260 Макс. обертальний момент при Нм 600/300 1000/500 закручуванні в жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 Обертання праворуч/ліворуч ● ● Ø гвинтів/шурупів ■ ¾" ■ 1" Патрон Вага кг 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 105
двигуна. Ударний механізм перетворює силу мотора в процесів. рівномірні удари з обертанням. При розкручуванні гвинтів або гайок ця операція виконується в зворотному Монтаж порядку. Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 106
– при м’якій посадці після тривалості ударів близько 22 досягнутий. секунд Форма кривої обертального моменту залежить від таких факторів: – міцність гвинтів/гайок – вид основи (шайба, тарілчаста пружина, прокладка) – міцність матеріалу, що з’єднується – змащення гвинтового з’єднання 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 107
діаметр різьби гвинта = ефективний діаметр торсійного Для якісної і безпечної роботи тримайте стрижня. Тривалість ударів визначається практичним електроінструмент і вентиляційні отвори в чистоті. способом. Для підвішування приладу в центрі ваги електроприладу передбачене вушко (1). Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 108
108 | Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш...
Seite 109
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес төмендетеді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 110
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар графикалық беттегі электр құралының көрсетіліміне мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді қатысты болып келеді. қолдану мен бақылауға жол бермейді. (1) Құлақша (2) Қосымша тұтқа 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 111
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл/діріл туралы ақпарат GDS 24 GDS 30 EN 62841-2-2 бойынша...
Seite 112
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының динамометрлік кілтпен тексеру қажет. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Электр құралыңызды тек қосалқы тұтқамен бірге пайдаланыңыз (2). Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген күйде салыңыз. Айналып жатқан жұмыс құралдары сырғып кетуі мүмкін. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 113
құлақша (1) орнатылған. Кеңестер Бұрыштықпен (керек-жарақ) қол тұтқасының орнын Тұтас торсиондарда дәл калибрленген, диаметрі өзгертуге болады. қысқартылған білік бар. Олар шектеулі бұрау моментімен қызмет етеді. Тұтас торсион қағатын бұрауыш пен мен бит Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 114
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, төмендегі шарттар орындалғанда кепілдік бойынша тегін қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс жөндеуге құқылы болады: тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары – механикалық зақымдардың жоқтығы; бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – пайдалану бойынша нұсқаулық талаптарының бұзылу...
Seite 115
Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 116
Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care elementul de fixare poate a) Acest accesoriu nu este inclus în setul de livrare standard. nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 117
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică accesoriilor. Dacă accesoriul nu este bine fixat pe este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită sistemul de prindere a accesoriilor, acesta se poate desprinde, nemaiputând fi controlat. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 118
Cuplul maxim de strângere este atins după o durată de 6–10 secunde a percuţiilor. După acest timp, momentul de strângere nu mai creşte decât extrem de puţin. În schimb, carcasa transmisiei se încălzeşte perceptibil. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 119
şurubului = diametrul util al barei de torsiune. Pagina 119). Durata percuţiilor se stabileşte prin înşurubări de probă. Pentru suspendare, în centrul de greutate al sculei electrice este instalat un inel de agăţare (1). Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 120
în timpul utilizării, această нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Seite 121
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 122
Обороти на празен ход 1260 1260 Макс. въртящ момент твърдо/меко завинт- 600/300 1000/500 ване съгласно ISO 5393 Десен/ляв ход ● ● Диаметър на винтовете ■ ¾" ■ 1" Гнездо за работен инструмент Тегло 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 123
електродвигателя в равномерни въртеливи удари. При развиване на винтове или гайки този процес протича об- ратно. Монтиране Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- ранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 124
– за меко съединение след прибл. 22 секунди времетра- – Якост на винта/гайката ене на ударите – Вид на подложките (нормална шайба, пружинна шай- ба, уплътнение) – Якост на материалите на съединяваните детайли – Смазване на винтовото съединение 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 125
те отвори. За окачване в центъра на тежестта на електроинструмен- Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя та е монтирана халката (1). трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 126
126 | Македонски струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Безбедност на работниот простор ност на Bosch електроинструмента. Работниот простор одржувајте го чист и добро осветлен. Преполни или темни простории може да Клиентска служба и консултация относно...
Seite 127
Почекајте додека електричниот алат сосема не Одржување на електрични алати и дополнителна прекине со работа, пред да го тргнете настрана. опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 128
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации GDS 24 GDS 30 Вредностите...
Seite 129
Прифатот за алат (6) и алатот што се вметнува се ставаат подмачкување. во погон со електромотор со помош на погон и ударен Времетраењето на ударот треба да се одреди за секој механизам. потребен затезен вртежен момент. Постигнатиот затезен Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 130
= 0,12). Постигнатиот затезен вртежен момент, треба постојано да се проверува со момент клуч. вк. Класи на цврстина Стандардни завртки Завртки со висока според DIN 267 отпорност 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 131
UPOZORENJE Доколку е потребно користење на приклучен кабел, upozorenja, uputstva, ilustracije i тогаш набавете го од Bosch или специјализирана specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za загрозување...
Seite 132
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 133
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 134
Električni alati koji se okreću mogu mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici proklizati. električnog alata. Obrtni momenat zavisi od trajanja udaraca. Maksimalni postignuti obrtni momenat rezultira iz zbira svih 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 135
Klase otpornosti Standardni zavrtnji Visoko otporni zavrtnji prema standardu 10.9 12.9 DIN 267 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 136
OPOZORILO Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora navodila, ilustracije in da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe.
Seite 137
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 138
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 139
Vrteče se električno orodje električnega orodja. lahko zdrsne. Zatezni moment je odvisen od trajanja udarjanja. Največji zatezni moment je rezultat posameznih zateznih momentov, Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 140
= 0,12). Zatezni skup moment je treba vedno preveriti z momentnim ključem. Razredi trdnosti po Standardni vijaki Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 6.57 11,6 13,1 14.6 17.5 19,7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 141
Nepoštivanje dolje navedenih uputa može Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću da ne pride do ogrožanja varnosti.
Seite 142
Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 143
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima primjene i okoline. Dodatne informacije na www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 144
Zakretni moment ovisi o trajanju udarca. Maksimalno električnog alata. postignuti zakretni moment rezultira iz zbroja svih pojedinačnih zakretnih momenata koji se postižu udarcima. Maksimalni zakretni moment postiže se nakon trajanja 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 145
Za provjeru moment pritezanja uvijek treba provjeriti momentnim ključem. Klase čvrstoće Standardni vijci Visokočvrsti vijci sukladno normi 10.9 12.9 DIN 267 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 146
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba kasutamiseks hoolikalt alles. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui...
Seite 147
Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 148
A) Kaal ilma võrgujuhtme ja võrgupistikuta Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Väärtused võivad olenevalt tootest varieeruda ja oleneda kasutus- ning keskkonnatingimustest.Täiendav teave veebisaidil www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 149
Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage lahti tulla ja kontrollimatuks osutuda. elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (4) ja hoidke seda surutult. Lükake vahetatav tööriist (7) tööriistahoidiku (6) Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ nelikandile. väljalüliti (4). Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 150
Diagrammid (näited) näitavad pingutuspöördemomenti [Nm] olenevalt löögiajast [s]: Kruvide maksimaalsete pingutusmomentide ligikaudsed väärtused Andmed Nm, arvutatud pingestatud ristlõikest; voolavuspiiri 90% kasutamisel (summaarse hõõrdeteguri μ = 0,12 korral). Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 151
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke Drošības noteikumi seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Vispārēji drošības noteikumi tööriistade volitatud klienditeenindusel. elektroinstrumentiem Izlasiet visus drošības noteikumus Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine...
Seite 152
(RCD). Lietojot noplūdes strāvas elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. triecienu. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 153
(8) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā a) Šie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta Tehniskie dati Triecienskrūvgriezis GDS 24 GDS 30 Izstrādājuma numurs 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 154
(6) četrstūra kāta. faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 155
6 – 10 sekunžu ilgas triecienu fāzes. Paejot šim laikam, skrūvju pievilkšanas moments pieaug tikai nedaudz. Taču jūtami silst instrumenta pārnesuma korpuss. Norāde: sekas pārlieku stiprai instrumenta sakaršanai ir paātrināta triecienmehānisma daļu dilšana un palielināts smērvielu patēriņš. Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 156
0,8 sekundes (skatīt „Diagramma Empīriska formula praktiskai lietošanai ir šāda: skrūves skrūvgriezim GDS 30“, Lappuse 156). stieņa diametrs = ar vērpstieņa efektīvo diametru. Skrūvju savienojuma pievilkšanas triecienu fāzes ilgums jāizvēlas praktisku mēģinājumu ceļā. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 157
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įra- Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas nkis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā...
Seite 158
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. pavojingas ir jį reikia remontuoti. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 159
Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-2: Maksimalaus leistino dydžio varžtų ir veržlių užveržimas: Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 160
Sukimosi krypties perjungiklį (5) junkite tik tada, kai tačiau naudojant spyruoklinius žiedus, lėkštines spyruok- elektrinis įrankis neveikia. Priešingu atveju galite pa- les, smeiges ar varžtus/veržles su kūgine galvute, o taip pat naudojant ilginamuosius elementus. žeisti. 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 161
6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1100 1345 1615 1100 1300 1830 2200 Smūgiavimo laiko nustatymo pavyzdys (GDS 30) 8.8 stiprumo klasės varžtas M 24 = varžto užveržimo mome- ntas 650 Nm Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 162
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba...
Seite 163
1 608 557 067 L (mm) 1“ 1 608 500 009 L (mm) M 14 1 602 025 022 L (mm) 1“ 1 608 507 002 1“ 1 608 507 003 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 164
164 | 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 165
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli somun Ürün kodu ederiz. sıkma makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)
Seite 166
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarni stezač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A C3M | (18.03.2025) Bosch Power Tools...
Seite 167
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 08.07.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A C3M | (18.03.2025)