IT
N.B.: Per il collegamento elettrico alla rete, servirsi degli art. BZK6 o di altri dispositivi
di connessione che garantiscano il grado di protezione IP67.
EN
N.B.: To make the connection to the mains, use art. BZK6 or other connection devices
which guarantee an IPXX degree of protection.
FR
N.B.: Pour le raccordement électrique a la ligne, servez-vous de l'art. BZK6 ou bien d'autres
dispositifs de connexion garantissant l'indice de protection IP67
DE
N.B.: Der Anschluß an das Stromnetz, ist mittels der Artikel BZK6 oder anderen An-
schlußvorrichtungen , die den Schutzgrad IPXX gewährleisten, vorzunehmen.
NL
N.B.: Voor de elektrische aansluiting aan het net, maakt u gebruik van art. BZK6 of andere
aansluitingssystemen die de protectiegraad IP67 garanderen.
ES
NOTA: Para efectuar el enlace a la red eléctrica, utilizar los art. BZK6 u otros di spositivos
de conexión , que garantizan grado de protección IIP67.
DA
N.B.: For elektrisk tilslutning til forsyningsnettet skal man bruge art. BZK6 eller en anden
forbindelsesanordning , der garanterer en beskyttelsesgrad lig med IP67.
NO
N.B.: For å foreta elektriske tilkoplinger til strømnettet, bruk artikkel BZK6 eller andre
tilkoplingsinnretninger som garanterer en IP67 vernegrad.
SV
OBS! För anslutningen till elnätet, använd art. BZK6 eller andra anslutningsanordningar
som garanterar skyddsgrad IP67.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения к электрической сети используйте артикль
BZK6 или другие соединительные устройства класса II, обеспечивающие класс
электробезопасности IP67.
ZH
注意:为实现与干线的电路连接,使用 art. BZK6 或其他可保证 IP67 保护度的II级
连接装置。
2,5 Nm
D (mm)
6,5 ÷ 8 mm
8 ÷ 9 mm
9 ÷ 13 mm
art. BZK6
30 mm
MAX 4 mm
8 mm
+
+
+
+
+
+
IT
Le prestazioni sono garantite con il tappo fornito a corredo del prodotto.
EN
Performance is guaranteed by the cap supplied with the product.
FR
Les performances sont garanties avec le bouchon fourni avec le produit.
DE
Die Leistungen sind garantiert mit dem im Produktumfang enthaltenen Deckel.
De prestaties worden gewaarborgd met de dop die samen met het product wordt
NL
geleverd.
Las prestaciones están garantizadas utilizando el tapón que se suministra con el
ES
producto.
Ydelserne er garanteret med produktets medfølgende prop.
DA
Prestasjonene garanteres med korken som følger med produktet.
NO
Prestandan garanteras med det lock som medföljer produkten.
SV
Характеристики гарантируются только с заглушкой, входящей в комплект поставки
RU
изделия.
ZH
随产品提供的盖子可保证使用性能。
IT
Questi prodotti non sono compatibili con control device di tipo B
EN
These products are not compatible with B type control devices
FR
Ces produits ne sont pas compatibles avec les dispositifs de commande de type B.
DE
Diese Produkte sind nicht mit Steuergeräten vom Typ B kompatibel
NL
Deze producten zijn niet compatibel met een type B control device
ES
Estos dispositivos no son compatibles con el control de dispositivo de tipo B
DA
Disse produkter er ikke kompatible med styreanordninger af type B.
NO
Disse produktene er ikke kompatible med kontrollinnretninger av type B
SV
Dessa produkter är inte kompatibla med kontrollanordning typ B.
RU
Эти изделия не совместимы с устройствами управления типа B
ZH
这些产品与B型控制设备不兼容。
Attacco conforme allo standard Zhaga book 18
IT
The attachment complies with the Zhaga book 18 standard.
EN
Le raccord est conforme au standard Zhaga book 18
FR
Der Anschluss entspricht dem Standard Zhaga Book 18.
DE
Aansluiting conform de norm Zhaga book 18
NL
Conexión conforme con la norma Zhaga book 18
ES
Tilslutningspunkt i overensstemmelse med standard Zhaga book 18
DA
Feste i samsvar med standarden Zhaga book 18
NO
Kopplingen överensstämmer med standard Zhaga book 18
SV
2
Соединение соответствует стандарту Zhaga book 18
RU
接口符合Zhaga Book 18标准
ZH
42mm ÷ 60mm
+
art. X586
2
Ø
+
art. X587
Ø
60mm ÷ 76mm