FM IF and RF Alignment Procedure
Instruments:
FM Signal Generator, Oscilloscope and HD
1.
Analyzer
Set Function Selector to FM position.
Connect
oscilloscope
and HD Anaiyzer to Tape Out
jack (Left or Right). And tune the Dial to a position
where no broadcasting signal is coming in arid receive
clean noise. Keeping this position, adjust the bottom
core of FM IFT L102 so that pointer needle rests at
the center of FM Tuning Meter.
. Connect FM Signal Generator (FM SG) to FM antenna
terminals
and
receive
90MHz
signal from
FM
SG.
Adjust the top core of L102 to minimize distortion.
Receive
weak
signal
at reduced
FM
antenna
input
levels, and adjust FM IFT T1 (on Front End) so that
wave
form
on oscilloscope (noise appearing on wave
form) ts symmetrical.
. Set Signal Generator
Frequency at 106MHz
and also
the receiver at 106MHz on dial scale. Then adjust FM
OSC trimmer capacitor CT3 (on Front End) to obtain
maximum deflection on scope.
. Set
the
receiver
at 90MHz
on
the dial scale, and
change the frequency of FM Signal Generator so that
the output of the receiver becomes maximum.
Then
UKW-ZF- und HF-Einstellung
Instrumente:
UKW-Meßsender, Oszillograph und Klirr-
1.
faktormesser
Funktionswahlschalter auf FM (UKW) steilen.
Oszillograph und Klirrfaktormesser an den Tonband-
ausgang
(linker oder rechter Kanal) anschließen. Die
Abstimmskala so einstellen, daß kein Rundfunksignal,
sondern
nur
Rauschen
empfangen
wird.
In dieser
Stellung den Bodenkern des UKW-ZF-Trafos L102 so
justieren, daß die Anzeigenadel des UKW-Abstimmin-
struments in der Mitte steht.
. UKW-Meßsender
(UKW-MS)
an die UKW-Antennen-
buchsen
anschließen
und
QYOMHz-Signal
einspeisen.
Oberkern
des L102
auf minimalen
Klirrfaktor ein-
stellen.
Schwaches
UKW-Antenneneingangssignal
empfangen
und den UKW-ZF-Trafo
T1
(Eingangsstufe) so ein-
stellen, daß die Wellenform auf dem Oszillographen-
schirm
(Rauschpegel
der
Wellenform
überlagert)
symmetrisch ist.
. Meßsender-Frequenz
auf 106 MHz
sowie auch den
Empfänger
auf der Abstimmskala auf 106MHz
ein-
stellen. Nun den UKW-Trimmkondensator CT3 (Ein-
gangsstufe)
so einstellen, daß
maximale
Ablenkung
auf dem Bildschirm erhalten wird.
. Den Empfänger mittels der Abstimmskala auf 90MHz
einstellen
und
die Frequenz
des UKW-MS
so ver-
make
sure
Signal
Generator
frequency
stays within
90MHz + 150kHz.
. Sensitivity
on
this alignment must
be attempted
at
106MHz by adjusting CT1 and CT2 (on Front End)
to obtain
maximum
deflection
on scope, and fine-
adjust to balance sensitivity at 9OMHz and 106MHz.
Caution:
Bandpass
Filters (X101,
102 and 103) incor-
porated
in FM IF circuit are classified into 5
divisions according to their center frequencies.
It is thus necessary to use the same frequency
division
when
replacing
Bandpass
Filters.
Divisions of bandpass frequencies are indicat-
ed by colored dots as shown
in the following
chart.
"ae | oem
10.64MHz
10.76MHz
ändern,
daß
maximale
Empfängerleistung
erhalten
wird.
Darauf
achten,
daß
die
Meßsenderfrequenz
innerhalb 90MHz +150 kHz verbleibt.
. Die Empfindlichkeit wird bei 1O6MHz justiert, indem
CT1
und CT2 (Eingangsstufe) für maximale Ablen-
kung
auf
dem
Bildschirm
eingestellt
werden;
an-
anschließend die Empfindlichkeit bei 9OMHz und 106
MHz abgleichen.
Achtung:
Die in der UKW-ZF-Stufe enthaltenen Bandpaßfilter
(X101, 102 und 103) sind entsprechend ihrer Mitten-
frequenz
in 5 Gruppen
eingeteilt.
Beim
Austausch
von
Bandpañfiltern
ist daher
auf gleiche
Frequenz-
gruppe zu achten. Die Bandpaßfrequenzgruppen
sind
durch
farbige
Punkte
gemäß folgender Tabelle ge-
kennzeichnet.
"au | "mr
10,76MHz