Seite 1
SHIATSU-MASSAGEKISSEN SSM 12 A1 SHIATSU-MASSAGEKISSEN COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CUSCINO PER MASSAGGIO SHIATSU Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 467432_2404...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme ........................Seite 10 Wärmefunktion verwenden ......................Seite 10 Aus-Modus ............................Seite 10 Produkt ausschalten ........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Lagerung .............................Seite 11...
Seite 6
Sicherheitshinweise nicht, wenn die Stifte des Steckers Handlungsanweisungen beschädigt sind. Shiatsu-Massagekissen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die SSM 12 A1 angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäßer Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gebrauch Produkts.
Seite 7
Technische Daten in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behand- AC-DC-Adapter lung ersetzen. Eine andere Verwendung als zuvor Name oder Handelsmarke beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen des Herstellers, Handels- und/oder Beschädigungen des Produkts führen.
Seite 8
werden, wenn sie beaufsichtigt Sicherheitshinweise oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produktes unterwiesen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise wurden und die daraus resultieren- und Anweisungen. Versäumnisse den Gefahren verstehen. Kinder bei der Einhaltung der Sicherheits- dürfen nicht mit dem Produkt hinweise und Anweisungen können spielen.
Seite 9
mit der örtlichen Netzspannung und -regionen. Holen Sie im Zwei- übereinstimmen. felsfall vor der Anwendung ärzt- Im Falle einer Funktionsstörung lichen Rat ein. ziehen Sie bitte den AC-DC- Verwenden Sie das Produkt Adapter aus der Steckdose. niemals, wenn Sie Verletzungen Öffnen Sie das Produkt nicht und re- oder Schmerzen an Nacken, parieren Sie es nicht selbst.
Seite 10
Inbetriebnahme Produkt ausschalten Suchen Sie das Bedienteil unter dem Drücken Sie die Power-Taste , um das Pro- Bezug (siehe Abb. F). dukt auszuschalten. Alle Kontrollleuchten erlö- Schalten Sie das Massagekissen ein, indem schen und die Massageköpfe hören auf Sie die Power-Taste auf dem Bedienteil zu rotieren.
Seite 11
sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- Nicht im Wäschetrockner trocknen. nikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt Nicht bügeln. in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Nicht chemisch reinigen.
Seite 12
Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgege- Service Schweiz benen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt Tel.: 0800562153 auch für ersetzte und reparierte Teile. E-Mail: owim@lidl.ch Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
Seite 13
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 14 Introduction ..........................Page 14 Utilisation conforme ........................Page 14 Contenu de la livraison ........................Page 15 Descriptif des pièces ........................Page 15 Caractéristiques techniques ......................Page 15 Consignes de sécurité .......................Page 16 Avant la mise en service ....................Page 17 Mise en service ........................Page 18 Utiliser la fonction chauffage......................Page 18...
Seite 14
Instructions de manipulation endommagés. Coussin de massage Shiatsu uniquement être utilisé conformément aux instructions SSM 12 A1 et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Introduction Utilisation conforme Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau...
Seite 15
Caractéristiques techniques Il n‘est pas prévu pour un usage médical ou commer- cial et ne saurait remplacer un traitement médical. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus ou Adaptateur AC-DC toute modification du produit n’est pas autorisée et Nom ou marque commerciale peut occasionner des blessures et/ou un endomma- du fabricant, numéro de gement du produit.
Seite 16
des capacités physiques, senso- Consignes de sécurité rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de Lisez l‘ensemble des instructions de connaissances, s‘ils sont surveil- sécurité et des consignes. Tout man- lés ou s‘ils ont été informés de quement aux consignes de sécurité l‘utilisation sûre du produit et com- et aux instructions peut provoquer prennent les risques liés à...
Seite 17
N’utilisez que l’adaptateur N‘utilisez pas le produit sur des AC-DC mentionné dans les parties du corps enflées, brûlées, « Caractéristiques techniques ». irritées, malades ou blessées. Assurez-vous que les informations En cas de doute, consultez un indiquées sur la plaque signalé- médecin.
Seite 18
Mise en service Arrêter le produit Localisez l’unité de commande sous la Appuyez sur la touche Power pour éteindre housse (voir Fig. F). le produit. Toutes les LED de contrôle de fonc- Mettez le coussin de massage en marche tionnement s‘éteignent et les têtes de massage en appuyant sur la touche Power sur l’unité...
Seite 19
Garantie Ne pas repasser. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa Ne pas nettoyer à sec. livraison. En cas de défaut de matériau ou de fa- brication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 20
Faire valoir sa garantie Afin de garantir la rapidité d‘exécution de votre réclamation, veuillez tenir compte des consignes suivantes : Veuillez impérativement tenir à disposition le ticket d‘achat original ainsi que le numéro d‘article (IAN 467432_2404) comme preuve d‘achat. Le numéro d‘article est indiqué sur la plaque signa- létique, il est gravé...
Seite 21
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 22 Introduzione ......................... Pagina 22 Utilizzo conforme ........................Pagina 22 Contenuto della confezione ....................... Pagina 23 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 23 Dati tecnici ........................... Pagina 23 Avvertenze in materia di sicurezza ..............Pagina 24 Prima della messa in funzione ................
Seite 22
Istruzioni d'uso giati. Cuscino per massaggio shiatsu sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto SSM 12 A1 e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. Introduzione Utilizzo conforme Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro-...
Seite 23
Dati tecnici luoghi interni asciutti. Il prodotto non è destinato all’uso medico o commerciale e non può sostituire una terapia medica. Un utilizzo differente da quello Adattatore AC-DC sopra descritto non è ammesso e può causare lesioni Nome o marchio commerciale e/o danni al prodotto stesso.
Seite 24
Avvertenze in con capacità fisiche, sensoriali materia di sicurezza o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in me- rito, qualora sorvegliati o istruiti Leggere tutte le istruzioni di sicurezza circa un uso sicuro del prodotto e tutte le avvertenze. Eventuali ne- e che comprendano i pericoli ad gligenze nell’attenersi alle istruzioni esso connessi.
Seite 25
Assicurarsi che le informazioni di dubbio, chiedere il consiglio riportate sulla targhetta segna- di un medico. letica coincidano con la tensione Non utilizzare mai il prodotto di rete locale. se affetti di lesioni o dolori cer- In caso di problemi di funziona- vicali, dorsali o della colonna mento, estrarre l’adattatore vertebrale.
Seite 26
Spegnere il prodotto comando . Le spie di controllo verdi accanto al tasto Power e al tasto per rotazione verso l’interno/esterno si illuminano. Premere il tasto Power per spegnere il pro- Premere il tasto per rotazione verso l’interno/ dotto. Tutte le spie di controllo si spengono e esterno per selezionare la funzione di ro- le testine massaggianti...
Seite 27
Garanzia Non stirare. Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato me- Non lavare a secco. ticolosamente prima della consegna. In caso di di- fetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce Conservazione alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Seite 28
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo del vostro reclamo, attenersi alle istruzioni riportate di seguito: tenere a portata di mano la ricevuta di acquisto e il codice dell’articolo (IAN 467432_2404) come prova di acquisto. Il codice dell’articolo può essere dedotto dalla tar- ghetta, da un’incisione sul prodotto, dal frontespizio delle istruzioni d’uso (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta applicata sul retro o sul lato inferiore...
Seite 29
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12392 Version: 09/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 08/2024 · Ident.-No.: HG12392082024-1 IAN 467432_2404...