Inhaltszusammenfassung für cecotec ENERGYSILENCE 520 POWER
Seite 1
E NE R GYS I L E N CE 520 POWER/BLACK Ventilador de pie / Stand fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Bezpečnostní pokyny...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Seite 3
Si el cable presenta daños, debe ser repa- - Este producto está diseñado exclusivamente para uso do- rado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec méstico. No es apropiado para usos comerciales o indus- para evitar cualquier tipo de peligro.
Seite 4
Do not operate it cord is damaged, it must be replaced by the official Techni- outdoors. cal Support Service of Cecotec in order to avoid any type of - Cleaning and maintenance tasks should be carried out ac- danger.
Seite 5
- N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires ou pièces de dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung über- rechange qui ne soient pas fournis par Cecotec, cela pourrait einstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. provoquer des dommages aux personnes comme à l’appa- - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare...
Seite 6
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Zubehör oder Ersatz- ficata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la teilen, die nicht von Cecotec geliefert wurden, da dies zu presa elettrica sia collegata a terra. Schäden an Personen und am Produkt selbst führen kann.
Seite 7
Assistenza Tecnica di Cecotec per evitare domestico. Non è adatto all’uso commerciale o industriale. qualsiasi tipo di rischio. Non usare all’aperto. - Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del - La pulizia e manutenzione del prodotto devono essere effet- prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido, né...
Seite 8
Tech- - Desligue e desconecte o produto da tomada de corrente nische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. quando não estiver a ser usado antes de montar ou des- - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen montar e antes de mover a um lugar novo.
Seite 9
- Laat het toestel niet onbeheerd achter als het aan het wer- ken is. - Gebruik het apparaat niet in combinatie met accessoires of onderdelen die niet worden verstrekt door Cecotec, dit zou letsel kunnen aan personen of schade aan het product kun- nen veroorzaken.
Seite 10
Zachowaj tę instrukcję na przyszłość lub dla nowych - Nie używaj tego urządzenia z akcesoriami lub częściami użytkowników. zamiennymi, które nie zostały dostarczone przez Cecotec, - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu może to spowodować uszkodzenie zarówno ludzi, jak i podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka...
Seite 11
účely. Nepoužívejte viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být venku. opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se - Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. přístroj v souladu s tímto návodem na použití.
Seite 12
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de la limpieza o el 3.
Seite 13
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Potencia utilizada por el ventilador 38,2 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 (m3/ 07 28.
Seite 14
3. PRODUCT ASSEMBLY 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Step 1: Assembly the base and fan support (Fig. 2). Use the base-fixing nut to assemble the Models: EnergySilence 520 Power/Black base to the fan support (Fig. 3). Product references: 05902/05903 Step 2: Loosen the height-adjustment nut and lift the height-adjustment bar to the desired Power: 50 W level.
Seite 15
Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 16
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous ou de l’ajuster. observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à...
Seite 17
Puissance : 50 W Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50/60 Hz Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Description...
Seite 18
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare oder einstellen. Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 5. REINIGUNG UND WARTUNG 3. MONTAGE DES PRODUKTS Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
Seite 19
9. COPYRIGHT Stromverbrauch des Ventilators 38,2 (m3/ Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC Dienstleistungswert min)/W INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Stromverbrauch im “Standby-...
Seite 20
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. In caso di danni 5. PULIZIA E MANUTENZIONE visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della corrente prima della pulizia e manutenzione.
Seite 21
9. COPYRIGHT Consumo di energia in “modo stand- by” I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Livello di potenza sonora del INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
Seite 22
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica antes da limpeza ou manutenção e antes de montar ou desmontar.
Seite 23
PORTUGUÊS Descrição Símbolo Valor Unidade A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Caudal máximo da ventoinha 37,7 m3/min conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 24
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u demonteren of af te stellen. zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 3. HET TOESTEL MONTEREN Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt of onderhoud uitvoert.
Seite 25
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Beschrijving...
Seite 26
6. DANE TECHNICZNE podstawę przymocuj wspornik wentylatora do podstawy (rys. 3). Krok 2: Poluzuj nakrętkę regulacji wysokości i podnieś drążek regulacji wysokości do Model: EnergySilence 520 Power/Black żądanej pozycji. Za pomocą pokrętła regulacyjnego wyreguluj wysokość drążka. Rys. 4 Referencje produktów: 05902/05903 Krok 3: Umieść...
Seite 27
Ilość Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Maksymalny przepływ wentylatora 37,7 m3/min Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Moc używana przez wentylatora 38,2 (m3/min) 9. COPYRIGHT Walor usługi Pobór mocy w trybie czuwania...
Seite 28
Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje. nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Udržujte mřížky čisté od prachu a chmýří, použijte vysavač, abyste je vyčistili, pokud to bude potřeba.
Seite 29
37,7 m3/min 9. COPYRIGHT Spotřeba energie ventilátoru 38,2 Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, (m3/ S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Hodnota služby min)/W reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Spotřeba energie v pohotovostním...