Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE LINE Bedienungsanleitung

cecotec ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE LINE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE LINE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
E NERGYSI L EN CE AERO 5200 WHI TE L INE
E NERGYSI L EN CE AERO 5200 BL ACK L INE
Ventilador de techo / Ceiling fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE LINE

  • Seite 1 E NERGYSI L EN CE AERO 5200 WHI TE L INE E NERGYSI L EN CE AERO 5200 BL ACK L INE Ventilador de techo / Ceiling fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Montaggio del prodotto Instruções de segurança 4. Funzionamento Veiligheidsvoorschriften 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    - Para controlar la velocidad de las aspas del ventilador, utilice - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje los medios de control de la velocidad de Cecotec. especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de - No doble ni curve el sistema de agarre de las aspas durante que el enchufe tenga toma de tierra.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Technical inmediatamente y con abundante agua las zonas afectadas y Support Service of Cecotec in order to avoid any type of póngase en contacto con un médico lo antes posible. Asegúrese danger.
  • Seite 5: Battery Instructions

    - To control the fan blades’ speed only use the speed control mucous membranes to come into contact with the battery provided by Cecotec. acid. - Do not bend the blade-attachment system during the installation or cleaning process. Warning: In case of contact with acid, rinse the affected areas...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    - Pour contrôler la vitesse des pales du ventilateur, utilisez les - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le moyens de contrôle de la vitesse fournis par Cecotec. voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil - Ne pliez ni ne courbez le système de maintien des pales et que la prise possède une connexion à...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    - Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou dieser Bedienungsanleitung beschrieben und benutzen Sie lorsque vous n’allez plus utiliser la télécommande pendant ausschließlich mitgelieferten Teile und Zubehör von Cecotec. longtemps. - Zur Vermediung von Elektrounfälle schalten Sie immer - Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-...
  • Seite 8 - Um die Geschwindigkeit der Ventilatorflügel zu regulieren, verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelung des Ventilators Anleitungen der Batterien von Cecotec. - Biegen Sie nicht das Befestigung-System der Ventilatorflügel - Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite während der Installation oder der Reinigung.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Servizio di Assistenza Tecnica e scollegare il prodotto prima di pulirlo. ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. - Verificare che il ventilatore non venga collocato vicino a - Non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura...
  • Seite 10: Instruções De Segurança

    Serviço de Assistência Técnica Oficial da delle pile dentro il dispositivo siano puliti prima di inserirli. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Pulire qualora necessario. Utilizzare unicamente il tipo di pile - Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura indicato nelle specifiche tecniche.
  • Seite 11 - Em caso de fuga de líquido das pilhas, evite o seu contacto Cecotec. com a pele, os olhos e nariz. - Não dobre nem curve o sistema de agarre das aspas durante a instalação nem durante a limpeza.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Cecotec. technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Vouw en buig het grijpsysteem van de bladen niet tijdens de - Gebruik het product niet als de kabel, de stekker of de installatie of het schoonmaken.
  • Seite 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - In geval van lekkage van vloeistof uit batterijen, vermijd technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju contact met de huid, de ogen en de slijmvliezen. zagrożeń. - Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są...
  • Seite 14 - Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci i zwierząt, mogą być - Aby kontrolować prędkość łopatek wentylatora, użyj szkodliwe w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia środków kontroli prędkości Cecotec. niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. - Nie zginać ani nie zginać uchwytu łopatek podczas instalacji - W przypadku wycieku elektrolitu z baterii unikać...
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    Vypněte a viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být vypojte přístroj ze sítě před jeho údržbou. opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se - Ujistěte se, že ventilátor není umístěn v blízkosti záclon nebo tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
  • Seite 16 Instrukce ohledně baterií - Baterie uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat, při požití by mohly být škodlivé. V případě požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. - V případě úniku kapaliny z baterie se vyvarujte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Varování: v případě kontaktu s kyselinou okamžitě opláchněte postižená...
  • Seite 17: Piezas Y Componentes

    Fig. 6. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Cableado eléctrico Técnica oficial de Cecotec. Florón Cubierta embellecedora 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Ranura de la bola de suspensión...
  • Seite 18 ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Utilice los tornillos proporcionados para fijar la bola de suspensión de nuevo a la varilla 4. Inversión de giro L (gris) central y vuelva a insertar el pasador y la horquilla. 3. Luz L (azul) 2. Ventilador L (negro) Aviso: 1.
  • Seite 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice los 3 botones del temporizador para seleccionar el tiempo de funcionamiento del ventilador: 1 h, 4h y 8h. El ventilador se apagará cuando haya pasado el tiempo Modelo: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line seleccionado. Referencia del producto: 05989/05990 Pulse el botón de la luz para encender o apagar la lámpara.
  • Seite 20: Parts And Components

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Support Service. en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 3. PRODUCT ASSEMBLY...
  • Seite 21 ENGLISH ENGLISH Support 4. Use the screws provided to tighten back the hanging ball to the rod and insert the stop pin and stop pin’s clip again. Angled assembly where the device hangs from a vaulted or angled ceiling. Note: Angled assembly Make sure the stop pin is aligned with the slots inside the hanging ball.
  • Seite 22 ENGLISH ENGLISH 4. Rotation inversion L (grey) Fig. 11. 3. L light (blue) 2. Then, screw the 3 screws on the LED plate’s holes and make sure that the light set is fixed 2. L fan (black) and does not move. 1.
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line...
  • Seite 24: Pièces Et Composants

    5. Fixez la plaque de montage aux boulons avec d’abord les rondelles courantes puis avec les Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente rondelles de blocage et enfin avec les écrous. Officiel de Cecotec. Installation du ventilateur 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Img.
  • Seite 25 FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Passez la tige centrale que vous souhaitez utiliser par l’orifice centrale du cache Le ventilateur dispose d’un dispositif de contrôle à distance avec radiofréquence, il n’a embellisseur puis par la boule de suspension. Assurez-vous que la boule de suspension pas une chaînette pour contrôler la vitesse.
  • Seite 26: Fonctionnement

    : 1, 3 et 8 heures. Le ventilateur s’éteint lorsque le temps programmé s’est écoulé. Modèle : EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line Appuyez sur le bouton de la lumière pour allumer et éteindre la lumière.
  • Seite 27: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Allgemeine Anweisungen für die Installation. concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Wenn der Fächer an einem Haken aufgehängt wird, muss er ein Mindestgewicht von 100 Kilo 63 21 07 28.
  • Seite 28 DEUTSCH DEUTSCH Standardinstallation, bei der das Gerät an einer geraden und flachen Decke aufgehängt wird. den Gabelbolzen entnehmen. Standardinstallation 2. Schieben Sie es nach unten, um es aus der Verbindungsstange herauszunehmen. Halterung 3. Führen Sie die Verbindungsstange durch den Hauptloch der Kappe und durch den Halbkugel.
  • Seite 29: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH Kabelanleitung Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Arbeiten an den Kabeln, dass alle Pole aus der Steckdose Befestigen Sie die Schrauben der Klinge zweimal im Jahr fest. herausgezogen sind. Halterung der LED-Lampe Der Ventilator enthält eine Fernbedienung mit Funkfrequenz, sie hat keine Kette zur Abb.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line Produktreferenz: 05989/05990 60 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Seite 31: Parti E Componenti

    Rimuovere tutte le componenti del prodotto dalla scatola e assicurarsi che siano incluse e in Fig. 7. buone condizioni. Impianto elettrico In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale Calotta di Cecotec. Rivestimento decorativo Fessura della sfera a sospensione 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Passante Forcina del passante Per l’installazione sono necessari i seguenti attrezzi: cacciavite, cacciavite piatto, pinze, scala,...
  • Seite 32 ITALIANO ITALIANO Avviso: 4. Inversione di rotazione L (grigio) Assicurarsi che il passante sia allineato con le fessure situate all’interno della lampada a 3. Luce L (blu) sospensione. 2. Ventilatore L (nero) 1. N (bianco) 5. Allentare le viti e i dadi della parte superiore della copertura del motore e ritirare il passante e la forcina dall’asta centrale.
  • Seite 33: Funzionamento

    Premere il tasto di spegnimento per spegnere il dispositivo. Utilizzare i 4 tasti del timer per selezionare il tempo di funzionamento del dispositivo: 1, 3 Modello: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line e 8 ore. Il ventilatore si spegnerà una volta trascorso il tempo selezionato.
  • Seite 34: Garanzia E Sat

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistência Técnica oficial de Cecotec. Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 3. MONTAGEM DO PRODUTO As seguintes ferramentas serão necessárias para a instalação da ventoinha: chave de fendas de estrela, chave de fendas plana, escadote, X-ato, alicate, resina epoxi e fita-cola isoladora.
  • Seite 35 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Montagem standard em que o dispositivo é pendurado num teto reto e plano. 3. Passe a vara central que deseja utilizar pelo buraco central da carcaça de adorno e Montagem standard depois pela bola de suspensão. Certifique-se de que a bola de suspensão está colocada Suporte no extremo com 2 buracos de passador e 1 parafuso.
  • Seite 36: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS tomada. Suporte da lâmpada LED A ventoinha inclui uma unidade de controlo remoto com radiofrequência, não tem Fig. 10. corrente para controlar a velocidade. Só pode ser controlado através do controlo remoto, Desenrosque os parafusos na placa do motor e coloque todos os cabos em posição. que se encontra dentro da caixa.
  • Seite 37: Limpeza E Manutenção

    Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do produto. Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 38: Onderdelen En Componenten

    Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële 5. Bevestig de montageplaat aan de bouten eerst met de standaard ringen, dan met de Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. sluitringen en tenslotte met de moeren.
  • Seite 39 NEDERLANDS NEDERLANDS Verwijder de ophangbal van de centrale stang door de schroeven in de stang los te Kabel instructies draaien en de pin en de splitpen te verwijderen. Voordat u aan de kabels gaat werken, moet u ervoor zorgen dat alle polen van het 2.
  • Seite 40: Werking

    Winterfunctie: als het koud is, drukt u om de bladen de warme lucht in de buurt van het dak te laten circuleren. MODEL: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line Zomerfunctie: als het warm is, drukt u opnieuw zodat de ventilatorbladen een Referentie van het product: 05989/05990 verkoelende bries genereren.
  • Seite 41: Garantie En Technische Ondersteuning

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Ogólne instrukcje montażu officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Jeśli wentylator jest zawieszony na haku, musi wytrzymać minimalną wagę 100 kilogramów.
  • Seite 42 POLSKI POLSKI Standardowy montaż, w którym urządzenie jest zawieszone na prostym, płaskim suficie. sworzeń i łącznik ze sworznia. Montaż standardowy 2. Przesuń go w dół, aby wyjąć go ze środkowego pręta. Wsparcie 3. Przełóż pręt środkowy, którego chcesz użyć, przez środkowy otwór w osłonie, a następnie przez kulę...
  • Seite 43: Funkcjonowanie

    POLSKI POLSKI Odbiornik pilota łopatkami. Ostrzeżenie: Instrukcje okablowania Dokręcaj śruby ostrzy 2 razy w roku. Przed przystąpieniem do prac związanych z kablami należy upewnić się, że wszystkie Oprawa lampy LED bieguny są odłączone od gniazdka elektrycznego. Rys. 10. Wentylator zawiera zdalne sterowanie z częstotliwością radiową, nie ma łańcucha do Odkręć...
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o Referencia del producto: 05989/05990 kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 60 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz 18 W LED...
  • Seite 45: Části A Složení

    Vyjměte všechny součásti produktu z krabice a ujistěte se, že jsou všechny součástí a jsou v Umístění ventilátoru dobrém stavu. Obr. 6. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Elektrická kabeláž Cecotec. Rozeta Okrasný kryt 3. MONTÁŽ PRODUKTU Drážka s kuličkovým zavěšením Čep K dokončení...
  • Seite 46 ČEŠTINA ČEŠTINA pro kolíky a 1 otvoru pro šroub. 4. Otočení otáčení L (šedá) 4. Pomocí přiložených šroubů zajistěte závěsnou kouli zpět ke středové tyči a znovu vložte 3. Světlo L (modrá) čep a vidlici. 2. Ventilátor L (černá) 1. N (bílá) Upozornění: Ujistěte se, že čep je zarovnán s drážkami uvnitř...
  • Seite 47: Fungování

    4. Časovač 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 5. Funkce zima / léto (obrácení směru otáčení nožů) MODEL: EnergySilence Aero 5200 White Line/EnergySilence Aero 5200 Black Line Světelný indikátor se během používání rozsvítí. Reference produktu: 05989/05990 Pomocí 3 tlačítek rychlosti vyberte úroveň výkonu vzduchu: nízká, střední nebo vysoká.
  • Seite 48: Záruka A Technický Servis

    Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE...
  • Seite 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 0 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE ENERGYSILENCE AERO 5200 WHITE/BLACK LINE...
  • Seite 51 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01210119...

Diese Anleitung auch für:

Energysilence aero 5200 black line

Inhaltsverzeichnis