Inhaltszusammenfassung für Lux Tools A-RT-20/26-24
Seite 1
196268 196269 A-RT-20/26-24 A-RT-20/26-24-Set DE Akku-Rasentrimmer HU Akkumulátoros szegélynyíró Tagliaerba a batteria BA/HR Trimer za travu na akumulatorski FR Débroussailleuse sans fil pogon GB Cordless lawn trimmer GR Επαναφορτιζόμενη μηχανή ξακρί- CZ Akumulátorová strunová sekačka σματος γκαζόν SK Akumulátorová strunová kosačka NL Accu-grastrimmer PL Podkaszarka do trawników, aku-...
Seite 2
DE Originalbetriebsanleitung ......6 Traduzione delle istruzioni originali ..... 12 FR Traduction de la notice originale .
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitu ng Akku-Rasentrimmer Bevor Sie beginnen… ....6 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 6 Ihr Gerät im Überblick .
Seite 7
Gefahr durch Vibration • Vor Ziehen des Netzsteckers immer Gerät aus- schalten. VORSICHT! Verletzungsgefahr durch • Gerät beim Transport stromlos schalten. Vibration! Durch Vibration kann es, vor allem bei Personen mit Kreislaufstörun- Umgang mit Akkugeräten gen, zu Schäden an Blutgefäßen oder •...
Seite 8
• Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen frei 4. Akku (nur 196269) von Verschmutzungen sind. 5. Arretierung für Schneidkopfdrehung • Montieren Sie nie metallische Schneideelemente. 6. Schutzhaube • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 7. Schneidscheibe nicht mit dem Gerät spielen. 8.
Seite 9
Reinigung und Wartung Hinweis: Ist der Akku vollständig gela- den, stellt sich die Ladestation automa- GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor allen tisch auf Erhaltungsladung um. Der Akku Arbeiten am Gerät den Akku entfernen. kann dauerhaft in der Ladestation verblei- ben. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku aufge- Reinigungs- und Wartungsübersicht laden werden (Ladezeit: ► Technische Daten – ...
Seite 10
Störungen und Hilfe • Akkus dürfen nicht unter 0 °C oder über 40 °C gelagert werden, da extreme Temperaturen zu GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsach- Schäden am Akku führen können. gemäße Reparaturen können dazu füh- • Akkus nicht direkter Sonneneinstrahlung ausset- ren, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funk- zen.
Seite 11
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft). Ermittlung der Schwingungsemissionswerte nach EN 50636-2- Ladegerät 196264 196054, 196055 2 Ah-Akku (196051) Ladestrom 2,50 A Ladezeit 45 min 60 min...
Seite 12
Indice Traduzione delle istruzioni originali Tag liaerba a batteria Prima di cominciare… ....12 Per la vostra sicurezza ....12 Panoramica dell’apparecchio .
Seite 13
Pericolo a causa delle vibrazioni • Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- recchio durante il trasporto. ATTENZIONE! Rischio di lesioni a Utilizzo delle batterie ricaricabili causa delle vibrazioni! Le vibrazioni possono causare, soprattutto nelle per- • Pericolo di incendio! Utilizzare esclusivamente le sone con disturbi alla circolazione sangui- batterie consentite dal produttore.
Seite 14
Tagliaerba a batteria • Attenzione a quando si cammina all’indietro. all’indietro! ► P. 3, fig. 1 • L’utensile di taglio ruota ancora un po’ dopo lo 1. Interruttore I/0 spegnimento del motore. 2. Sicura • Pericolo di lesioni con la lama di taglio! Dopo aver 3.
Seite 15
Impostazione dell’inclinazione della testa di AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- taglio chio! Dopo lo spegnimento automatico dell’apparecchio non si deve premere ► P. 4, fig. 3 ulteriormente l’interruttore ON/OFF – Premere e tenere premuto il pulsante di arresto (11). Nota: La batteria agli ioni di litio può –...
Seite 16
• Caricare le batterie prima di riporle per evitare • Non esporre le batterie alla luce diretta del sole. danni e scariche profonde. Il livello di carica otti- • Scollegare le batterie dall’unità prima di riporle male prima dello stoccaggio è di circa il 70%. per lo stoccaggio.
Seite 17
Informazioni sulle emissioni acustiche in conformità alla legge sulla sicu- Codice articolo 196268, 196269 rezza dei prodotti (ProdSG) e alla direttiva macchine CE: il livello di pres- sione sonora sul luogo di lavoro può essere maggiore di 80 dB(A). In questo Tempo di ricarica 60 min caso, sono necessarie misure di protezione dal rumore per l’operatore (ad...
Seite 18
Table des matières Ces symboles signifient que le port d’un équipement Trad uction de la notice originale Débroussailleuse sans fil de protection individuelle est indispensable : Avant de commencer… ....18 Pour votre sécurité...
Seite 19
Danger lié aux vibrations • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que l’appareil est hors tension. ATTENTION ! Danger de blessure lié • Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez aux vibrations ! Les vibrations peuvent toujours l’appareil. entraîner des dommages sur les vais- •...
Seite 20
• L’utilisateur doit porter des vêtements bien ajus- Portez des vêtements de travail bien ajustés tés. Évitez les vêtements larges. Portez des chaussures solides et des pantalons de travail longs. • Attention lorsque vous reculez. Risque de trébu- Vue d’ensemble de votre appareil chement ! Remarque : L’apparence réelle de votre •...
Seite 21
Utilisation Comportement correct Tenez l’appareil • avec la main gauche sur la poignée avant ; • avec la main droite sur la poignée de commande à peu près au niveau des hanches ; Chargement des accus • en vous mettant dans une position stable et agréable.
Seite 22
Stockage des accus – pas à proximité d’objets combustibles ou facile- ment inflammables ; Remarque : La durée de vie des accus – à distance de sources de chaleur. est maximale s’ils sont bien entretenus et surtout conservés à bonne température. •...
Seite 23
également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la charge. Numéro d’article 196268, 196269 Avertissement : Les émissions sonores lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière Chargeur pour accumulateurs dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce. Il est néces- Tension nominale 230 V~, 50 Hz saire d’établir des mesures de sécurité...
Seite 24
Table of contents Tran slation of the original instructions Cordless lawn trimmer Before you begin… ..... . 24 For your safety ......24 Your device at a glance .
Seite 25
The vibration values specified in the technical data • Never switch on the device during the charging represent the main uses of the device. The actual process. existing vibrations during use may deviate from these • Fluid can escape from the battery when used as a result of the following factors: incorrectly.
Seite 26
Assembly Do not dispose of a battery pack in water! CAUTION! Risk of injury! On the under- side of the protective hood there is a Do not burn the battery pack! sharp blade designed to cut the thread. Remove the transportation protection mechanism after mounting.
Seite 27
– Place the new cutting insert (9) on the pin (21) WARNING! Risk of injury! Before start- and pull out the insert until it snaps in. ing work check the area and remove all objects which may be kicked up by the unit. Storage, transportation Storage Check to make sure the device is in safe operating...
Seite 28
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Part number 196268, 196269 vendor. Please be aware that any improper repairs Sound pressure level (L 78 dB(A) will also invalidate the warranty and additional costs (K = 3 dB(A)) may be incurred.
Seite 29
Obsah Překlad původního návodu k používání Akumulátoro vá strunová sekačka Dříve než začnete… ..... 29 Pro Vaši bezpečnost ..... 29 Přehled –...
Seite 30
• nevhodný materiál; • Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Kapalina z akumulátoru může • nedostatečná údržba. způsobit podráždění pokožky a popáleniny. Bez- Budete-li se řídit následujícími pokyny, můžete podmínečně zabraňte kontaktu s kapalinou! V pří- nebezpečí podstatně snížit: padě...
Seite 31
Montáž Akumulátor nevyhazujte do vody! UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění! Na dolní straně ochranného krytu se nachází Akumulátor nespalujte! ostrý nůž k odřezání struny. Odstraňte přepravní pojistku až po montáži. Akumulátor nevystavujte slunečnímu záření ► S. 4, obr. 3 nebo nadměrným teplotám! – Ochranný kryt (6) nasaďte na řeznou hlavu, jak je uvedeno na obrázku, a nechte ho zasmeknout.
Seite 32
Uložení, přeprava VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění! Před začátkem prací překontrolujte terén a Uložení odstraňte všechny předměty, které by – Přístroj skladujte v suchém a dobře větraném pro- mohly být přístrojem vymrštěny. středí. Překontrolujte bezpečný stav přístroje: Přeprava – Zkontrolujte, zda nejsou na přístroji viditelné –...
Seite 33
Chyba/porucha Příčina Řešení Přístroj vadný? Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo Číslo výrobku 196268, 196269 na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné Hladina akustického výkonu 88,3 dB(A) opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám (LWA)* (K = 3 dB(A)) mohou vzniknout i další...
Seite 34
Obsah Preklad pôvodného návodu na pou žitie Akumulátorová strunová ko sačka Než začnete… ......34 Pre vašu bezpečnosť...
Seite 35
• nevhodné vložené nástroje; niny. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu s kva- palinou! V prípade náhodného kontaktu dôkladne • nevhodný materiál; opláchnite zasiahnuté miesto vodou. Pri kontakte • nedostatočná údržba. s očami vyhľadajte ihneď aj lekársku pomoc. Riziká môžete výrazne znížiť, ak sa budete riadiť Špecifické...
Seite 36
► S. 4, obr. 3 Akumulátor nevystavujte slnečnému žiare- niu alebo nadmerným teplotám! – Ochranný kryt (6) nasaďte na reznú hlavu tak, ako je to znázornené, a nechajte ho bezpečne MAX xx °C MAX xx °C zapadnúť. Osobný ochranný výstroj ► S. 4, obr. 4 Noste ochranné okuliare –...
Seite 37
Preprava Prekontrolujte bezpečný stav prístroja: – Skontrolujte výskyt viditeľných porúch. – Pri zasielaní použite podľa možnosti originálny obal. – Skontrolujte, či sú všetky časti prístroja pevne namontované. Skladovanie akumulátorov Správne držanie tela Poznámka: Životnosť akumulátorov je najdlhšia, ak sa o ne dobre staráte a pre- Prístroj držte dovšetkým ich skladujete pri správnych •...
Seite 38
Ak nemôžete chyby odstrániť sami, obráťte sa, pro- Číslo výrobku 196268, 196269 sím, priamo na predajcu. Nezabúdajte, že v dôsledku Hladina akustického výkonu 78 dB(A) neodborných opráv zaniká aj nárok na poskytnutie (LPA)* (K = 3 dB(A)) záruky, prípadne vám môžu vzniknúť dodatočné Vibrácia** <...
Seite 39
Spis treści Podkaszarka do trawników, akumulato rowa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Przed rozpoczęciem użytkowania… ..39 Dla Państwa bezpieczeństwa ....39 Schemat urządzenia .
Seite 40
Zagrożenie przez wibracje • Przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu zawsze wyłączać urządzenie. PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo • Na czas transportu odłączyć urządzenie od odniesienia obrażeń przez wibracje! prądu. Wibracje mogą spowodować szczególnie u osób z zaburzeniami układu krążenia Postępowanie podczas pracy z urządzeniami uszkodzenia naczyń...
Seite 41
Schemat urządzenia • Operator musi nosić ściśle przylegającą odzież. Unikać luźno noszonych ubrań. Nosić mocne Wskazówka: Rzeczywisty wygląd urzą- obuwie i długie spodnie robocze. dzenia może się różnić od ilustracji. • Uważać podczas cofania się. Niebezpieczeństwo potknięcia się! • Mechanizm tnący obraca się jeszcze przez Podkaszarka do trawników, akumulatorowa pewien czas po wyłączeniu silnika.
Seite 42
– Drążek teleskopowy (20) wyciągnąć na pożą- UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- daną długość. dzenia urządzenia! Po samoczynnym – Ponownie zakręcić nakrętkę złączkową (12). wyłączeniu się urządzenia nie naciskać przycisku włącznika/wyłącznika. Ustawianie nachylenia głowicy tnącej ► Str. 4, ilustr. 3 Wskazówka: Akumulatory litowo-jonowe można ładować w dowolnym momencie. –...
Seite 43
• Przed rozpoczęciem przechowywania, nałado- • Akumulatorów nie wolno przechowywać w tem- wać akumulator, aby zapobiec uszkodzeniu i peraturze poniżej 0°C lub powyżej 40°C, ponie- znacznemu rozładowaniu. Optymalny poziom waż ekstremalne temperatury mogą doprowadzić naładowania przed rozpoczęciem przechowywa- do uszkodzenia akumulatora. nia wynosi 70%.
Seite 44
na ocenie narażenia na drgania w rzeczywistych warunkach używania elek- Numer artykułu 196268, 196269 tronarzędzia (z uwzględnieniem wszystkich etapów cyklu pracy, na przykład okresów, w których elektronarzędzie jest wyłączone oraz okresów,w których Akumulator jest ono co prawda włączone, ale pracuje bez obciążenia). Typ akumulatora Li-Ion Dane dotyczące emisji hałasu zgodnie z ustawą...
Seite 45
Vsebina Akumulatorska kosilnica na nitko Prevod izvirnih navodil Pred začetkom… ......45 Za vašo varnost ......45 Vaša naprava v pregledu .
Seite 46
• neustreznih orodij; • Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorja izstopi tekočina. Akumulatorska tekočina lahko povzroči • neustreznega materiala; draženje kože in opekline. Obvezno preprečite • nezadostnega vzdrževanja. stik! Pri naključnem stiku, temeljito sperite z vodo. Nevarnosti lahko občutno zmanjšate, če upoštevate Če pride v oči, dodatno nemudoma poiščite naslednja opozorila: zdravniško pomoč.
Seite 47
Montaža Akumulatorjev ne smete odstraniti v vodoto- POZOR! Nevarnost poškodb! Na spo- dnji strani zaščitnega pokrova se nahaja Akumulatorja ne smete zažgati! ostro rezilo, ki odreže nit. Zaščito za tran- sport odstranite šele po montaži. Akumulatorja ne smete izpostaviti sončim ► Str. 4, sl. 3 žarkom in prekomerni temperaturi! –...
Seite 48
Skladiščenje, transport OPOZORILO! Nevarnost poškodb! Pred pričetkom dela preverite teren in Skladiščenje odstranite vse predmete, ki bi jih naprava – Napravo hranite na suhem, dobro prezračenem lahko vrgla v zrak. kraju. Preverite varno stanje naprave: Transport – Preverite, ali so prisotne vidne okvare. –...
Seite 49
Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite Številka artikla 196268, 196269 neposredno na vašo prodajalca. Upoštevajte, da v Nivo zvočnega tlaka (LPA)* 78 dB(A) primeru nestrokovno izvedenih popravil lahko izgu- (K = 3 dB(A)) bite pravice, ki izhajajo iz garancije; morebiti boste Vibracije** <...
Seite 50
Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros szegélynyíró Mielőtt hozzákezdene… ....50 Biztonsága érdekében ....50 A készülék áttekintése .
Seite 51
• nem megfelelő szerszámfejek; • A helytelen használat során kifolyhat az akku. Az akkumulátor folyadék bőrpírhoz és égési sérülé- • nem megfelelő anyag; sekhez vezethet. Feltétlenül kerülje az érintkezést! • elégtelen karbantartás. Ha véletlenül ráömlik, alaposan öblítse le vízzel. A következő utasítások betartásával lényegesen Ha szembe kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
Seite 52
Összeszerelés Az akkut tilos elégetni! VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A védőbur- kolat alsó oldalán egy éles kés található, amely Az akkut nem szabad napsugárzásnak és a zsineg levágására szolgál. A szállításvédőt magas hőmérsékletnek kitenni! csak az összeszerelés után távolítsa el. MAX xx °C MAX xx °C ► 4. old., 3. ábra Személyi védőfelszerelés...
Seite 53
Tárolás, szállítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A munka megkezdése előtt, ellenőrizze le a Tárolás területet, és minden tárgyat távolítson el, – A készüléket tárolja egy száraz, jól szellőző helyen. amelyet a készülék elrepíthet. Szállítás Ellenőrizze a készülékek biztonságos állapotát: – Szállításkor lehetőség szerint az eredeti csoma- –...
Seite 54
Hiba/üzemzavar Elhárítás Meghibásodott a készülék? Ha a hibát nem tudja maga elhárítani, forduljon közvetle- Cikkszám 196268, 196269 nül az áruházhoz. Tartsa szem előtt, hogy a szakszerűt- Hangnyomásszint (LPA)* 78 dB(A) len javítások miatt a szavatossági kötelezettség elvész, (K = 3 dB(A)) és Önnek adott esetben további költségeket okozhat.
Seite 55
BA/HR Kazalo Prevod originalnog uputstva za upotrebu Trimer za travu na akumulatorski pogon Prije nego što počnete… ....55 Za Vašu sigurnost ..... . . 55 Pregled Vašeg uređaja .
Seite 56
BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj – Uređaj održavajte prema uputama u uputi za upo- trebu. • Ručke držite suhe i slobodne od masti. – Izbjegavajte radove na niskim temperaturama. • Uvijek koristiti potrebnu osobnu zaštitnu opremu – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo toplim, a (► Osobna zaštitna oprema – str. 57).
Seite 57
BA/HR ► Str. 4, sl. 3 Akumulator nemojte izlagati utjecaju sunče- vih zraka ili povišenim temperaturama! – Zaštitni poklopac (6) kao što je prikazano nata- knite na reznu glavu i pustite da se sigurno uklopi. MAX xx °C MAX xx °C ► Str. 4, sl. 4 Osobna zaštitna oprema –...
Seite 58
BA/HR Transport Pregledajte sigurno stanje uređaja: – Provjerite, da li postoje vidljivi defekti. – Kod slanja po mogućnosti koristiti originalnu ambalažu. – Provjerite, da li su svi dijelovi uređaja čvrsto mon- tirani. Skladištenje akumulatora Ispravno držanje Uputa: Vijek trajanja akumulatora je naj- duži kada se oni dobro održavaju i, prije Držite uređaj svega, kada se skladište na pravilnim...
Seite 59
BA/HR Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se Broj artikla 196268, 196269 direktno obratite trgovcu. Molimo da vodite računa i o Razina zvučnog tlaka (LPA)* 78 dB(A) tome da neprimjerene popravke poništavaju garan- (K = 3 dB(A)) ciju i da Vam uzrokuju dodatne troškove. Vibracija** <...
Seite 60
Πίνακας περιεχομένων Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Επαναφορτιζόμενη μηχα νή ξακρίσματος γκαζόν Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 60 Για...
Seite 61
Κίνδυνος από δόνηση • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- από δόνηση! Από δόνηση ενδέχεται να ποιείτε πάντα το μηχάνημα. προκληθούν βλάβες στα αιμοφόρα • Κατά τη μεταφορά θέστε το μηχάνημα άνευ ρεύ- αγγεία, ιδίως...
Seite 62
• Μην εργάζεστε σε ύψη πάνω από το γοφό! Μην Φοράτε εφαρμοστά ρούχα εργασίας σκύβετε προς τα μπροστά ή προς τα πίσω! • Τα ρούχα του χειριστή πρέπει να είναι εφαρμοστά. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε φαρδιά ρούχα. Φοράτε γερά υποδήματα και μακρύ παντελόνι Η...
Seite 63
Χειρισμός Ελέγξτε την ασφαλή κατάσταση της συσκευής: – Ελέγξτε εάν υπάρχουν ορατές ζημιές. – Βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερά τοποθετημένα όλα τα εξαρτήματα της συσκευής. Σωστή στάση Φόρτιση συσσωρευτή Κρατήστε τη συσκευή • με το αριστερό χέρι στην μπροστινή χειρολαβή, ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματι- σμού! Τηρείτε...
Seite 64
Μεταφορά – σε χώρους με ανιχνευτές καπνού, – όχι κοντά σε εύφλεκτα και εύκολα αναφλέξιμα – Σε περίπτωση αποστολής, χρησιμοποιήστε κατά αντικείμενα, το δυνατό τη γνήσια συσκευασία. – όχι κοντά σε πηγές θερμότητας. Φύλαξη μπαταριών • Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι 10– Υπόδειξη: Ο...
Seite 65
Αριθμός είδους 196268, 196269 Αριθμός είδους 196268, 196269 Στάθμη θορύβου (LWA)* 88,3 dB(A) Χρόνος φόρτισης 60 min (K = 3 dB(A)) Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής θορύβου έχουν μετρηθεί σύμφωνα με Στάθμη ηχητικής πίεσης (LPA)* 78 dB(A) τυποποιημένη διαδικασία ελέγχου και μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη σύγκριση...
Seite 66
Inhoudsopgave Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Accu-grastrimmer Voordat u begint… ..... . 66 Voor uw veiligheid ..... . 66 Overzicht van het toestel .
Seite 67
• Ongeschikt inzetgereedschap; • Bij onjuist gebruik kan vloeistof uit de batterij lopen. Accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties • Ongeschikt materiaal; en brandwonden. Contact absoluut vermijden! Bij • Onvoldoende onderhoud. onvoorzien contact grondig met water afspoelen. U kunt de gevaren duidelijk verminderen als u zich Bij...
Seite 68
Montage Accu niet verbranden! VOORZICHTIG! Risico op letsels! Aan de onderzijde van de beschermkap Accu niet in het zonlicht of in verhoogde bevindt zich een scherp mes voor het temperaturen plaatsen! afsnijden van de draad. Verwijder de trans- portbescherming pas na de montage. MAX xx °C MAX xx °C Persoonlijke veiligheidsvoorziening...
Seite 69
Opslag, transport WAARSCHUWING! Risico op letsels! Controleer het terrein en verwijder alle Opslag voorwerpen die door het toestel kunnen – Bewaar het apparaat op een droge, goed geven- worden weggeslingerd, vooraleer u met tileerde plaats. de werkzaamheden begint. Transport Controleer de veilige toestand van het toestel: –...
Seite 70
Kunt u de fout niet zelf oplossen, dient u direct contact Artikelnummer 196268, 196269 op te nemen met de verkoper. Let op dat door onjuist Geluidsniveau (LPA)* 78 dB(A) uitgevoerde reparaties ook de aanspraak op garantie (K = 3 dB(A)) vervalt en evt.
Seite 71
Innehållsförteckning Översättning av bruksanvisning i original Batteridriven grästrimmer Innan du börjar… ..... . . 71 För din egen säkerhet ....71 Produkten i översikt .
Seite 72
Det vibrationsvärde som anges i de tekniska specifi- • Se till att enheten är frånslagen innan du sätter i kationerna gäller för enhetens huvudsakliga använd- det uppladdningsbara batteriet. ningsområden. Den faktiska vibrationen under • Slå aldrig på enheten under tiden laddning pågår. användning kan avvika från detta värde på...
Seite 73
• Batteri (endast 196269) Batteriet får inte kastas i hushållssoporna! • Batteriladdningsstation (endast 196269) Montering Släng inte batteriet i vattendrag! SE UPP! Risk för personskador! På undersidan av skyddskåpan finns en vass Elda inte batteriet! kniv som kapar tråden. Avlägsna trans- portskyddet först efter monteringen.
Seite 74
Förvaring, transport VARNING! Risk för personskador! Kontrollera marken innan arbetet påbör- Förvaring jas och ta bort alla föremål som kan slun- – Förvara produkten på en torr och välventilerad gas iväg av produkten. plats. Kontrollera att produkten befinner sig i ett säkert Transport skick: –...
Seite 75
Om du själv inte kan åtgärda felet ska du kontakta Artikelnummer 196268, 196269 återförsäljaren direkt. Tänk på att garantin upphör att Ljudtrycksnivå (LPA)* 78 dB(A) gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader (K = 3 dB(A)) ev. kan uppstå för din del. Vibration** <...
Seite 76
Sisällys Alkuperäisten oh jeiden käännös A kkukäyttöinen ruohotrimmeri Ennen aloittamista… ....76 Turvallisuuttasi varten ....76 Laitteen yleiskatsaus .
Seite 77
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet • sopimattomat käyttötyökalut • sopimaton materiaali • Pidä kahvat kuivina ja rasvattomina. • riittämätön huolto. • Käytä aina vaadittuja henkilökohtaisia suojava- rusteita (► Henkilökohtaiset suojaimet – siv. 78). Voit pienentää vaaroja huomattavasti, kun noudatat seuraavia ohjeita: • Varmista laitteella työskennellessäsi, että seisot tukevasti ja luonnollisessa asennossa. –...
Seite 78
► Siv. 4, kuva 3 Älä altista akkua auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille! – Sijoita suojus (6) kuvan mukaisesti leikkuupään päälle ja anna sen lukittua. MAX xx °C MAX xx °C ► Siv. 4, kuva 4 Henkilökohtaiset suojaimet – Ruuvaa etumainen kahva (13) ruuvilla (19) lait- Käytä suojalaseja teeseen. Käyttö...
Seite 79
Kuljetus – Tarkista, onko laitteen kaikki osat asennettu tiu- kasti. – Käytä lähetyksessä mahdollisuuksien mukaan alkuperäistä pakkausta. Oikea asento Pidä laitteesta Akkujen säilytys • vasemmalla kädellä etummaisesta kahvasta; Vihje: Akkujen käyttöikä on mahdollisim- man pitkä, jos niistä pidetään hyvää • oikealla kädellä noin lantion korkeudella käyttö- huolta ja niitä...
Seite 80
Hävittäminen Tuotenumero 196268, 196269 Tärinät** < 5,8 m/s² Laitteen hävittäminen (K = 2,3 m/s²) Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Paino (ilman akkua) 1,5 kg Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalait- teita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Maks. käyttöaika täydellä akul- 30 min Ne voivat sisältää...
Seite 81
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Seite 82
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 84
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.lux-tools.com Art.-Nr. 196268, 196269 S-70128 V-090924...