Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Unold Modell 28725 Bedienungsanleitung

Unold Modell 28725 Bedienungsanleitung

Leistung: 900 w, 220-240 v~, 50 hz kunststoff/glas / kabellänge 80 cm kannen-/wassertankvolume: ca. 0,6 liter für 4 tassen glaskanne mit tassenangabe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Modell 28725:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KAFFEEAUTOMAT MÜHLE KOMPAKT
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 28725

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold Modell 28725

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEEAUTOMAT MÜHLE KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 28725...
  • Seite 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 28725 Stand: Januar 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Seite 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 28725 Notice d’utilisation modèle 28725 Technische Daten ........8 Spécification technique ......29 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......29 Sicherheitshinweise ........8 Pour votre sécurité ........29 Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss ... 12 Conseils pour un café...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 28725 Návod k obsluze model 28725 Dati tecnici ..........46 Technické údaje ........64 Significato dei simboli ......46 Vysvětlení symbolů ........64 Per la vostra sicurezza ....... 46 Pro Vaši bezpečnost ........64 Consigli per preparare un ottimo caffè...
  • Seite 6: Einzelteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Deckel mit Kammer und Abdeckung Wasser- und Bohnenbehälter Glaskanne mit Deckel Filter Warmhalteplatte Bohnenbehälter mit Mahlwerkzeug Taste "Start" mit Kontrollleuchte Wassertank Wahlschalter fein/grob/ Kaffeepulver/Stopp...
  • Seite 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Page 19 Página 55 Water tank and bean container Depósito de agua y contenedor de granos de café Filter Filtro Bean container with grinder tool Contenedor de granos de café con Water tank herramienta de moler Lid with chamber and cover Depósito de agua...
  • Seite 8: Bedienungsanleitung Modell 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28725 TECHNISCHE DATEN Leistung: 900 Watt, 50 Hz, 220–240 V~ Kanne: Glaskanne mit Deckel Fassungsvermögen: 0,6 Liter, max. 4-5 Tassen, Bohnen/Pulver 35 g Maße (L/B/H): ca. 18,0 x 26,0 x 29,0 cm Gewicht: Ca.
  • Seite 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dürfen von Kindern nur erneuter Benutzung alle unter Aufsicht durchge- Teile vollkommen tro- führt werden. cken sein. 2. Kinder sollten beauf- 9. Das Gerät bzw. die Zulei- sichtigt werden, tung niemals mit nassen sicherzustellen, dass Händen berühren.
  • Seite 10: Decken Sie Das Gerät Während Des Betriebs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de hitzebeständigen Ober- niemals ab, um eine fläche. Überhitzung des Gerätes 14. Das Gerät darf nur zur zu vermeiden. Zubereitung von Kaf- 21. Verwenden Sie zum Auf- fee verwendet werden, brühen von Kaffee fri- auf keinen Fall zum...
  • Seite 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de in Betrieb ist, um Verlet- Verschleiß oder Beschä- zungen zu vermeiden. digungen. Bei Beschädi- 28. Stellen Sie sicher, dass gung des Anschlusska- allen Benutzern, insbe- bels oder anderer Teile sondere Kindern, die senden Sie das Gerät...
  • Seite 12: Tipps Für Einen Ungetrübten Kaffeegenuss

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffee- Verwenden Sie nur frisches Was- automat stets sauber und entkalkt ser. ist. Kaffee schmeckt frisch gebrüht Bewahren Sie Kaffeebohnen und am besten. Wird Kaffee sehr...
  • Seite 13: Kaffee Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEE ZUBEREITEN Wichtig: Bereiten Sie niemals Kaffee zu, wenn die Abdeckung der Kammer im Deckel nicht angebracht ist. Umherfliegende Kaffeereste könnten ins Geräteinnere gelangen und Schäden verursachen. Öffnen Sie den Deckel des Kaf- Beachten Sie bitte, dass das feeautomaten.
  • Seite 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Stellen Sie die Glaskanne mit dert, dass Restkaffee aus dem Fil- geschlossenem Deckel auf die ter tropft. Setzen Sie die Kanne Warmhalteplatte. innerhalb von 30 Sekunden wie- 16. Stecken Sie den Stecker in eine der unter den Filter, damit der Fil- Steckdose (220–240 V~, 50 Hz).
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Entnehmen Sie die Kammer am Reinigen Deckel und reinigen Sie diese stets das Gerät aus- unter fließendem Wasser. Trock- schalten und den Ste- nen Sie die Kammer gut ab, bevor cker aus der Steck- Sie sie wieder einsetzen.
  • Seite 16: Entkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENTKALKEN Regelmäßiges Entkalken erhält ca. ein Drittel der Wassermenge die Leistungsfähigkeit Ihres Kaf- durchlaufen. feeautomaten, erhöht dessen Schalten Sie das Gerät am Wahl- Lebensdauer und senkt den Ener- schalter auf „Stopp“ und lassen gieverbrauch. Sie die Entkalkerlösung ca. 15 Verwenden Sie hierzu einen han- bis 30 Minuten einwirken.
  • Seite 17: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
  • Seite 18: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Seite 19: Instructions For Use Model 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28725 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 900 watt, 50 Hz, 220–240 V~ Pot: Glass coffee pot with lid Volume: 0.6 litres, max. 4-5 cups, Beans/Coffee powder 35 g Filter size: Permanent filter Dimensions: approx.
  • Seite 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de of the appliance and should occur, all parts have understood the must be completely dry dangers that can result before operating the from use of the appli- appliance again. ance. The appliance 9. Never touch the appli- is not a toy.
  • Seite 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de any circumstances, for or at most to the MAX heating milk or other mark. liquids or keeping them 22. Remove coffee beans or warm. coffee powder that gets 15. Ensure that the power into the water tank, cord does not hang over immediately.
  • Seite 22: Tips For Perfect Coffee Enjoyment

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. To avoid damage, do ance or the power cord not use the appliance to our customer service with accessories organisation for inspec- other manufacturers or tion and repair. Unau- brands. thorised repairs 30. Unplug the mains plug...
  • Seite 23: Prior To Preparing Coffee For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not store beans for long time The lid can remain closed when in the appliance to preserve the pouring coffee from the pot. aroma of the beans. Use only fresh water. Coffee tastes best when it‘s freshly brewed.
  • Seite 24: Brewing Coffee

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BREWING COFFEE Important: Never make coffee if the cover of the chamber in the lid is not attached. Coffee residues flying about could get into the interior of the ap- pliance and cause damage. Open the lid of the coffee maker.
  • Seite 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Plug the mains plug of the appli- The drip stop prevents residual ance into an electrical outlet coffee from dripping out of the (220–240 V ~ 50 Hz). filter. Put the pot back under the 16.
  • Seite 26: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, Remove the chamber on the lid always turn off the and clean it under flowing water. appliance and unplug Thoroughly chamber it from the electrical before re-inserting it. outlet. Wipe off the housing and the...
  • Seite 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Place the glass coffee pot on the also leave the solution in the warming plate. appliance overnight. Then turn the control dial to “Cof- Then turn the control dial to “Cof- fee Powder” and allow approx.
  • Seite 28: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Seite 29: Notice D'utilisation Modèle 28725 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28725 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 900 Watts, 50 Hz, 220-240 V~ Verseuse : Verseuse en verre avec couvercle Volume : 0,6 litre, 4-5 tasses max., grains de café/café en poudre max. 35 g...
  • Seite 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cutés par des enfants, pièces doivent sécher exclusivement sous intégralement avant de surveillance. renouveler l’utilisation. 2. Les enfants doivent être 9. Ne jamais toucher l’ap- surveillés afin de s’as- pareil ou son cordon surer qu’ils ne jouent d’alimentation avec les...
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Utilisez toujours grains. Les corps étran- cafetière électrique sur gers peuvent détruire le une surface dégagée, moulin. plane et résistante à la 20. Ne couvrez jamais l’ap- chaleur. pareil durant le fonc- 14. L’appareil doit exclu- tionnement afin d’évi-...
  • Seite 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Ne placez jamais la surveillance lorsque la verseuse en verre dans prise est branchée. le micro-ondes car elle 31. Vérifier régulièrement n’est pas prévue pour l’usure et la détériora- cela. tion de l’appareil, de 27.
  • Seite 33: Conseils Pour Un Café Parfait

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. CONSEILS POUR UN CAFÉ PARFAIT 1. Veillez à ce que votre cafetière électrique 4.
  • Seite 34: Préparation Du Café

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARATION DU CAFÉ Important : Ne préparez jamais du café si le capot de la chambre n‘est pas placé dans le couvercle. Des résidus de café projetés pourraient pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil et occasionner des dommages.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Démarrez le broyage et le brassage en L’appareil s’éteint automatiquement au bout appuyant sur le bouton « Start ». de 40 minutes. Si vous ne souhaitez pas 18. Remarque : l’appareil fonctionne avec une utiliser la fonction de maintien au chaud, commande de durée.
  • Seite 36: Détartrage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Essuyez le boîtier et la plaque de maintien et le filtre permanent avec de l’eau addition- au chaud avec un torchon humide et un née d’un peu de liquide vaisselle. peu de produit de nettoyage. N’utilisez pas 7.
  • Seite 37: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing Model 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 28725 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 900 watt, 50 Hz, 220–240 V~ Kan: Glazen kan met deksel Volume: 0,6 liter, max. 4-5 kopjes, koffiebonen of koffiepoeder max. 35 g Filtermaat: Permanent filter Afmetingen (l/b/h): ca. 18,0 x 26,0 x 29,0 cm Gewicht: ca.
  • Seite 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Het apparaat is geen contact komen speelgoed. Het appa- water of andere vloei- raat mag uitsluitend stoffen. Als dit toch door kinderen gereinigd eens gebeurt, moeten en onderhouden wor- alle delen volkomen den, indien deze onder droog zijn, voordat het toezicht staan.
  • Seite 40: Het Apparaat Mag Uitsluitend Den Gebruikt Om Kof

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de vrij, effen en hittebe- 20. Dek het apparaat tij- stendig oppervlak. dens het gebruik nooit 14. Het apparaat af, om oververhitting uitsluitend wor- van het apparaat te ver- den gebruikt om kof- mijden. fie te zetten; in geen 21.
  • Seite 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de omdat de kan hiervoor de netstekker in het niet geschikt is. stopcontact steekt. 27. Om verwondingen te 31. Controleer het apparaat, voorkomen, mag u het de stekker en de aan- apparaat niet verschui- sluitkabel regelmatig...
  • Seite 42: Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPS VOOR EEN ONGESTOORD KOFFIEGENOT 1. Zorg ervoor dat uw koffiezetapparaat altijd 3. Gebruik alleen vers water. schoon en ontkalkt is. 4. Koffie smaakt ’t best als hij vers gezet wordt. 2. Bewaar koffiebonen en gemalen koffie in...
  • Seite 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de afzonderlijke aantal kopjes aangegeven zijn. 14. Zet de glazen kan met gesloten deksel op de De kan moet met water voor minstens 1 warmhoudplaat. kopje gevuld worden, de maximale hoeveel- 15. Steek de stekker in een stopcontact (220–...
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de kelt na 40 minuten automatisch uit. Als u 25. Aanwijzing: Als het apparaat het koffiezet- de warmhoudfunctie niet wenst, zet u het ten voortijd afbreekt, moet het worden ont- apparaat via de draaiknop op “stop”.
  • Seite 45: Ontkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ONTKALKEN 1. Regelmatig ontkalken zorgt voor behoud van 6. Zet nu de draaiknop op “koffiepoeder” en de capaciteiten van uw koffiezetapparaat, laat ongeveer een derde van de waterhoe- verhoogt de levensduur en verlaagt het ener- veelheid doorlopen.
  • Seite 46: Istruzioni Per L'uso Modello 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 28725 DATI TECNICI Potenza: 900 Watt, 50 Hz, 220–240 V~ Bricco: bricco in vetro con coperchio Volume: 0,6 litri, max. 4-5 tazze, grani di caffè/caffè in polvere max. 35 g Misura filtro:...
  • Seite 47: Collegare La Macchina

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de china non è un gio- riutilizzo è necessa- cattolo. La pulizia e rio che tutte le parti la manutenzione della siano completamente macchina possono asciutte. essere effettuate 9. Non toccare mai né la bambini soltanto sotto macchina né...
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. La macchina può essere da evitare surriscalda- usata soltanto per pre- menti. parare caffè, comun- 21. Per preparare il caffè que mai per scaldare/ usare acqua fresca tenere in caldo latte o pulita e riempire il ser- altri liquidi.
  • Seite 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Accertarsi che i pericoli al cavo di collegamento da vapore fuoriuscente o ad altre parti, inviare o da spruzzi d’acqua la macchina e il cavo di calda siano noti a tutti alimentazione al nostro...
  • Seite 50: Consigli Per Preparare Un Ottimo Caffè

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSIGLI PER PREPARARE UN OTTIMO CAFFÈ 1. Fare in modo che la caffettiera automatica 4. Utilizzare solo acqua di rubinetto. sia sempre pulita e decalcificata. 5. Il caffè appena preparato ha un gusto 2. Conservare i chicchi di caffè e il caffè in migliore.
  • Seite 51: Preparazione Del Caffè

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Importante: Non preparare mai il caffè senza la copertura della camera del coperchio applicata. I residui di caffè scagliati in giro possono penetrare all‘interno della macchina causando danni. 1. Aprire il coperchio della macchina da caffè.
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Caffè in polvere (Pulver): Per preparare il 21. La piastra di tenuta in caldo rimane attivata caffè con il prodotto in polvere. finché è accesa anche la macchina da caffè, ƒ Premendo il tasto „Stop“ è possibile tenendo così...
  • Seite 53: Decalcificazione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de parte inferiore del coperchio con un panno 6. Il bricco in vetro, il relativo coperchio, il ser- asciutto. batoio dell’acqua, il contenitore del caffè in 4. Rimuovere la camera del coperchio e pulirla grani e il filtro permanente possono essere sotto l’acqua corrente.
  • Seite 54: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Seite 55: Manual De Instrucciones Modelo 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 28725 DATOS TÉCNICOS Potencia: 900 vatios, 50 Hz, 220–240 V~ Jarra: Jarra de cristal con tapa Volumen: 0,6 litros, máx. 4-5 tazas, granos de café/ café molido max. 35 g Tamaño del filtro:...
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de los peligros resultantes 8. El interruptor y el cable del uso del mismo. Este no deben entrar en con- aparato no es ningún tacto con agua u otros juguete. Los niños solo líquidos. Si a pesar...
  • Seite 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de una bandeja metálica o 18. Utilice la máquina de sobre una base mojada. café solo en espacios 12. El aparato o el cable de interiores. alimentación no deben 19. Preste atención a que utilizarse cerca de lla- solo haya granos de mas.
  • Seite 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de das, déjelo enfriar entre 31. Revise periódicamente uso y uso como mínimo si el aparato, el enchufe durante 5 minutos. y el cable de alimen- 26. Nunca utilice la jarra de tación presentan des- cristal en el microon- gaste o daños.
  • Seite 59: Consejo Para Disfrutar De Un Café Excelente

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE 1. Mantenga su cafetera siempre limpia y libre 4.
  • Seite 60: Preparar Café

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAR CAFÉ Importante: No prepare nunca café si no está colocada la cubierta de la cámara en la tapa. Los restos de café proyectados podrían penetrar en el interior del aparato y causar daños. 1. Abra la tapa de la máquina de café.
  • Seite 61: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Pulsando la tecla “Parada”, se finaliza el la máquina de café para mantener caliente proceso de preparación antes de tiempo. el café que quede en la jarra. Tras 40 minu- 17. Iniciar la molienda y la elaboración de la tos, el aparato se desconecta automática-...
  • Seite 62: Descalcificación

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Limpie la carcasa y la placa calentadora filtro permanente se pueden limpiar con con un paño húmedo y un poco de deter- agua añadiendo un poco de detergente. gente lavavajillas. No utilice productos de 7.
  • Seite 63: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Seite 64: Návod K Obsluze Model 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 28725 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 900 W, 50 Hz, 220–240 V~ Konvice: Skleněná konvice s krytem Objem: 0,6 litru, max. 4-5 šálků, zrnková káva/ mletá káva max. 35 g Velikost filtru: Trvalý filtr Rozměry:...
  • Seite 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de těno, že si s přístrojem použití nebo podobné nehrají. účely, např. 3. Uchovávejte přístroj na pro kuchyňky v obcho- ƒ místě nepřístupném dech, kancelářích nebo dětem. podobných pracoviš- 4. Přístroj připojujte tích, pouze na střídavý proud v zemědělských provo-...
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de protože to může vést k 23. Čepele mlýnku jsou nehodám, např. za něj ostré – nikdy do něj mohou zatáhnout malé nestrkejte prsty, příbory děti. nebo jiné předměty – 16. Přívod musí být položen nebezpečí zranění! tak, aby bylo vyloučeno...
  • Seite 67: Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de stroj bez dozoru, když vést k značnému nebez- je připojen do sítě. pečí pro uživatele a 31. Pravidelně kontrolujte mají za následek ztrátu přístroj, zástrčku a pří- záruky. vodní kabel, zda nejsou 32. Pokud je poškozené pří- opotřebeny nebo poško-...
  • Seite 68: Před Přípravou První Kávy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘED PŘÍPRAVOU PRVNÍ KÁVY Před prvním vařením kávy nechte vodu jednou až dvakrát uvést do varu bez mleté kávy, aby se odstranily případné zbytky z výroby. Také když přístroj nebyl delší dobu používán, doporučujeme jedno vaření bez mleté kávy.
  • Seite 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Pozor: Vždy do filtru dávejte nejdříve kávová že případně musíte vyměnit vodu a kávová zrna nebo mletou kávu, teprve potom nalijte zrna, abyste dosáhli optimální kávy. vodu. 19. Konvici můžete vyjmout kdykoli během 11. Vložte zásobník na vodu a kávová zrna opa- přípravy.
  • Seite 70: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE 4. Vyjměte komoru na krytu a vyčistěte ji pod Před čištěním pří- tekoucí vodou. Komoru dobře osušte, než ji stroj vždy vypněte a znovu použijete. vyndejte zástrčku ze 5. Otřete těleso přístroje a ohřívací desku vlh- zásuvky.
  • Seite 71: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Seite 72: Instrukcja Obsługi Model 28725

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 28725 DANE TECHNICZNE Moc: 900 W, 50 Hz, 220–240 V~ Dzbanek: Szklany dzbanek z pokrywką Pojemność: 0,6 l, maks. 4-5 filiżanki, ziarna kawy/kawa mielona max. 35 g Wielkość filtra: Filtr stały Wymiary: ok.
  • Seite 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de nia. Urządzenie nie jest ponownym użyciem zabawką. Dzieci mogą wszystkie części należy czyścić i konserwować całkowicie wysuszyć. urządzenie tylko pod 9. Nigdy dotykać nadzorem. urządzenia ani kabla 2. Pilnować, aby dzieci mokrymi rękami. nie bawiły się urządze- 10.
  • Seite 74 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Urządzenie wolno uży- 21. Do zaparzania kawy wać wyłącznie do parze- używać świeżej, czystej nia kawy, w żadnym wody i napełniać zbior- wypadku nie używać go nik na wodę przynaj- do podgrzewania/utrzy- mniej do dolnej kreski i mywania ciepła mleka...
  • Seite 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Upewnić się, że wszy- kątem śladów zużycia użytkownicy, uszkodzenia. zwłaszcza dzieci, znają przypadku uszkodze- n i e b e z p i e c z e ń s t w o nia kabla lub innych...
  • Seite 76: Przed Zaparzeniem Pierwszej Kawy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZED ZAPARZENIEM PIERWSZEJ KAWY Przed zaparzeniem pierwszej kawy prosimy wykonać jedną lub dwie operacje zaparzania bez mielonej kawy, aby usunąć ewentualne pozostałości produkcyjne. Także wtedy, gdy urządzenie nie było używa- ne przez dłuższy czas, zalecamy wykonać jedno zaparzanie bez kawy.
  • Seite 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Alternatywnie wsypać żądaną ilość zmielo- procesu mielenia i parzenia otworzy się nej kawy do filtru stałego, zależnie od gustu pokrywę, proces zostaje całkowicie prze- po 5-7 g (ok. 1 miarki, max. 35 g) śred- rwany i nie może być...
  • Seite 78: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 4. Wyjąć komorę z pokrywy i opłukać pod bie- Przed czyszczeniem żącą wodą. Przed ponownym włożeniem zawsze wyłączyć dokładnie wysuszyć komorę. urządzenie 5. Obudowę i płytę utrzymującą ciepło wytrzeć wyciągnąć wtyczkę z wilgotną...
  • Seite 79: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Wyłączyć urządzenie, ustawiając regulator 8. Następnie ponownie ustawić regulator obro- obrotowy w pozycji „Stop“ i pozwolić, aby towy w pozycji „Kawa mielona“ i przelać roztwór środka do odkamieniania działał pozostały roztwór środka do odkamieniania.
  • Seite 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 81: Bestellformular Ersatzteile

    Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Modell Kaffeeautomat Mühle Stück Art.-Nr. Bezeichnung 2872540 Glaskanne mit Deckel Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Seite 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Seite 84 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Inhaltsverzeichnis