Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken. Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual. Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.
Seite 3
Inhoud Content Inhalt Veiligheid Safety Sicherheitsbestimmungen ..........
DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Das E-POD-System besteht aus fünf Modulen: Gefahrenhinweise In dieser Anleitung werden, soweit zutreffend, die folgenden Warn- - Antrieb hinweise im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet: - Steuerung - Energieüberwachung efahr - Energiespeicher Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden - Energiezufuhr ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, füllen Sie bitte das Installationsformular vollständig aus und senden Sie das Formular an: installationforms@vetus.com Die Seriennummer des MCVB (VETUS Motor Steuereinheit Verstärkte Ladungsfunktion) befindet sich an der folgenden Stelle: Installation Die Schiffsrumpfstruktur um die Öffnung, in welcher der E-POD plat- ziert wird, muss ausreichend steif sein und die Kräfte aufnehmen...
Starterbatterien sind für ein elektrisches Antriebssystem nicht gee- scharfen Kanten ignet. Stattdessen sollten Semi-Traktions- oder Traktionsbatterien verwendet werden. VETUS kann verschiedene wartungsfreie Batterien liefern. Für den arnunG Elektroantrieb eignen sich z.B. die Typen AGM ("Absorbierte Glas- Schließen Sie alle Minusleiter an! Ein schwebender Minuspol matte"), DeepCycle oder Lithium 4-Zellen LiFePO4.
DEUTSCH Batterien Einbau Beachten Sie folgende Punkte beim Verlegen der Batteriekabel: - Verlegen Sie die Kabel auf dem kürzest möglichen Weg von den Bei der Installation der Batterien müssen folgende Punkte beachtet Batterien zum Motor. werden: - Bündeln Sie bei einer großen Kabellänge die '+' und '-' Kabel zu- sammen.
DEUTSCH Anschließen von CAN-Bus (Steuerstrom)-Kabeln chtunG Siehe Diagramme von Seite 61, wenn mehrere Schaltfelder ange- Ersetzen Sie eine defekte Sicherung immer durch eine schlossen werden müssen. Sicherung mit dem gleichen Wert Anordnung von einem oder mehreren Motoren chtunG Die CAN-Bus-Spannungsversorgung muss immer an 12 Volt Wenn zwei E-POD-Motoren installiert sind, muss nur der Steuerbord- (≥10 V, ≤16 V) angeschlossen werden.
CAN BUS schema's V-CAN aansluitschema’s V-CAN ledningsdiagrammer V-CAN wiring diagrams Kopplingsscheman för V-CAN V-CAN-Schaltpläne V-CAN koblingsskjemaer Schémas de câblage V-CAN V-CAN kytkentäkaaviot Diagramas de cableado V-CAN Schematy okablowania V-CAN Schemi di cablaggio V-CAN ttenzione Il sistema di rete V-CAN consente ai componenti di comunicare tra loro su un'unica linea dati.
Algemeen CAN-bus schema E-DRIVE Generelt CAN-Bus-diagram E-DRIVE General CAN-bus diagram E-DRIVE Allmänt CAN-bussdiagram E-DRIVE Allgemeines CAN-Bus-Schema E-DRIVE Generelt CAN-bussdiagram E-DRIVE Schéma général du bus CAN E-DRIVE Yleinen CAN-väyläkaavio E-DRIVE Esquema general del bus CAN para E-DRIVE Ogólny schemat magistrali CAN E-DRIVE Schema generale del bus CAN E-DRIVE 12 V 1 Contactslot...
Seite 65
1 Contactslot Key switch Schlüsselschalter 2 V-CAN afsluitweerstand V-CAN terminator V-CAN-Abschlusswiderstand 3 V-CAN hub V-CAN hub V-CAN Netzknotenpunkt 4 V-CAN kabel V-CAN cable V-CAN-Kabel 5 E-POD motor E-POD motor E-POD Motor 6 Motorbediening Motor control Motorsteuerung 7 Monitor paneel Monitor panel Überwachungsbedienfeld 8 CAN-bus voeding CAN-bus supply...
Seite 66
12(A) 7(A) 6(A) - 11(A) - -5(A)- 12 V Eén E-POD motor, één boegschroef, één stuurstand. Het Un motore E-POD, un'elica di prua, una postazione di schema kan worden uitgebreid tot maximaal vier stuur- comando. Il diagramma può essere esteso fino a quattro standen.
Seite 67
1 Contactslot Key switch Schlüsselschalter 2 V-CAN afsluitweerstand V-CAN terminator V-CAN-Abschlusswiderstand 3 V-CAN hub V-CAN hub V-CAN Netzknotenpunkt 4 V-CAN kabel V-CAN cable V-CAN-Kabel 5 E-POD motor E-POD motor E-POD Motor 6 Motorbediening Motor control Motorsteuerung 7 Monitor paneel Monitor panel Überwachungsbedienfeld 8 CAN-bus voeding CAN-bus supply...
Seite 68
12(A) 7(A) 7(B) 6(A) 6(B) -5(A)- -5(B)- -11(A)- 12 V Twee E-POD motoren, één boegschroef, To E-POD motorer, en bovpropel, twee stuurstanden. to rorstationer. Two E-POD motors, one bow thruster, Två E-POD-motorer, en bogpropeller, two helm stations. två roderstationer. Zwei E-POD Motoren, ein Bugstrahlruder, To E-POD motorer, en bue thruster, zwei Steuerpulte.
Seite 69
1 Contactslot Key switch Schlüsselschalter 2 V-CAN afsluitweerstand V-CAN terminator V-CAN-Abschlusswiderstand 3 V-CAN hub V-CAN hub V-CAN Netzknotenpunkt 4 V-CAN kabel V-CAN cable V-CAN-Kabel 5 E-POD motor (A/B) E-POD motor (A/B) E-POD Motor (A/B) 6 Motorbediening (A/B) Motor control (A/B) Motorsteuerung (A/B) 7 Monitor paneel (A/B) Monitor panel (A/B)
Hoofdstroom- Hauptstromanschluss- Diagramas de conexión de aansluitschema’s pläne la alimentación principal Main power Diagrammes de connexion Schemi di collegamento connection diagrams de l'alimentation principale dell'alimentazione principale max. 80 A + 24 Volt + 48 Volt – 24 V 12 V 12 V 12 V 12 V...
Longueur totale des câbles plus et moins Diamètre du câble Largo total cable positivo y negativo Diámetro de hilo Lunghezza totale cavo positivo e negativo E-POD 100 Diametro cavi Total længde af positiv og negativ batterikabel tilsammen Tråd diameter Total längd kabel till plus- och minuspol...