Herunterladen Diese Seite drucken

Touratech 01-040-7011 Montageanleitung

Suzuki v-strom dli oooab 2002 bis 2007, v-strom 1000 ab 2014
TOURATECH
Wir empfehlen,
die Montage
D.
En.
We recommend
NOUSvous recommandons
Fr.
Éconsigliabile fare eseguire il montaggio dei componenti applicati da un'officina specializzata.
It.
Recomendamos
Es.
Achtung I Caution
Bemerkung I Note I Remarque I Nota I Observaciones
Warnung
I Warning
Flüssigkeit I Liquid I Liquide I Liquido I Liquido
Drehmoment
Schablone I Template
2 Personen
Original Motorradteil
Pezzo motocicletta originale
Diese Anleitung ist nach unserem derzeitigen Kenntnisstand verfasst. Rechtliche An-
sprüche auf Richtigkeit bestehen nicht. Technische Anderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte
Touratech übernimmt keine Haftung für fehlerhaft montierte Teile und daraus resul-
tierende Schaden an Sachgegenstdnden und Personen!
BeachtenSie die nationalen TÜV-Vorschriften bzw. gesetzlichenVorschrifien in
ihrem Land! Eintragungspflichtige Teile nach der Montage umgehend bei Ihrer Prüf-
Stelle vorführen und in die Fahrzeugpapiere eintragen lassen!
Alle Schraubverbindungen nach 50km kontrollieren und falls erforderlich nachzie-
hen! Standard-Anziehmomente
in Nm für Schraubverbindungen mit Festigkeitsklas-
se 8.8! Spezielle Anziehmomente Sind bei der Fachwerkstatt zu erfragen!
Beachten Sie unbedingt, dass durch die Montage von Koffern, Sturzbügeln, Fußrast-
entieferlegungen (Fahrer und Sozius). Seitenständer-Åuflageverbreiterung.
lern und Motorschutzen die Schräglagenfreiheit eingeschrdnkt werden kann!
Bei Änderungen an Verkleidung/Vorbau/Lenker/Verkleidungsteilenetc. Kabel,
Bremsleitungen, Gas- und Kupplungszüge bei der Montage wieder ordnungsgemäß
verlegen und mit vollem Lenkeinschlag links/rechts prüfen. Freigängigkeit aller
Funktionsteile ist zu prüfen!
Bei Arbeiten
an der Elektrik
immer
die Batterie
Wir empfehlen, steinschlaggefährdete Prallbereiche mit zugeschnittener Schutzfolie
abzukleben!
Arbeiten an der Bremsanlage und an der Fahrwerksaufhängung grundsdtzlich nur
in der Fachwerkstaff
durchführen
lassen!
Maximale Beladung von Gepäckbrücken 5kg! Gepäckbrücken ZegaPro TC 1Okg!
Bei zusätzlicher
Verw•endung von Original-Zubehör
auf Freigang, Passform und auf mögliche Kollisionen prüfen!
Edelstahlschrauben vor der Montage mit handelsüblichem Schmiermittel behan-
deln.
Die Anbauanleitung
ist auch als PDF-Download im Touratech Webshop verfügbar.
new
ideas
for
motorbikes
der Anbauteile
having
the accessory
de faire monter vos piéces par un atelier spécialisé.
que el montaje
de los componentes
I Attention
I Attenzione
I Avertissement
I Torque I Couple I Momento torcente I Par de apriete
I Pochoir I Dima I Plantilla
1 2 Persons
1 2 Personnes
I Original motorcycle part
I Pieza original de la motocicleta.
abklemmen!
Oder Zubehör anderer
@ October, 2013 by:
Touratech AG, Germany
von einer Fachwerkstatt
parts fitted by a specialist
se realice
I Atenciön
I Avvertenza I Advertencia
1 2 Persone
1 2 Personas
I Piéce d'origine
EN
These instructions are written based on our current state Of knowledge. Information
is provided without any guarantee as to its accuracy. Subiect to technical modifica-
tions.
The order of assembly steps must be followed.
Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material
damage or personal iniury!
Please observe applicable road vehicle (construction and use) regulations as Well as
EC/ECE Directives and applicable laws in your country. If parts are fitted which re-
quire inspection and/or approval after fitting, take your vehicle to a testing station
immediately and have the vehicle papers updated
Check and if necessary tighten all bolted connections after 50 km.
Standard tightening torques in Nm for bolted connections with strength class 8.8.
For special tightening torques refer to your specialist workshop!
Bugspoi-
Please take into account that fitting panniers, crash bars, foot peg lowering kits
(rider and
restrict the bike's lean angle!
If modifications are made to the fairing, stem, handlebar, fairing parts, etc., ensure
that electrical wiring, brake lines, accelerator and clutch cables are refitted correctly.
Check clearance, both sides with full steering lock
Always disconnect the battery when working on the electrics!
We recommend cutting protective film to size and applying it to impact areas that
are likely to be chipped by stones.
Work on the brake system and suspension should always be carried out by a speci-
alist workshop.
The maximum load on luggage racks is 5 kg! Luggage racks ZegaPro TC is 10 kg'
Hersteller
If other original accessories or aftermarket accessories are used, ensure clearance,
fitment and do not come into contact with other parts!
Apply conventional lubricant to stainless steel bolts prior to assembly.
PDF fitting instructions also can be downloaded from the Touratech webshop.
Oona'
nvv
THUR,'AGEN
CERT
KBA
15102
5004
durchführen
zu lassen.
workshop.
en un taller especializado.
Nm
Steel
8.8
A2
2,7
23
MIO
47
M12
80
MI
4
130
M16
196
M18
270
M20
385
114
I
enlargmentplate, front spoilers and engine guards may
tiona/
THUR/AGE,V
CERT
ISO 9001
15
100
42285
1
Inox
0,8
1,7
Nm
Nm
7,9
Nm
14
Nm
24
Nm
59
Nm
Nm
loading

Inhaltszusammenfassung für Touratech 01-040-7011

  • Seite 1 Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Arbeitsschritte The order of assembly steps must be followed. Touratech übernimmt keine Haftung für fehlerhaft montierte Teile und daraus resul- Touratech accepts no liability for incorrectly fitted parts and resulting material tierende Schaden an Sachgegenstdnden und Personen! damage or personal iniury! BeachtenSie die nationalen TÜV-Vorschriften bzw.
  • Seite 2 Por favor presta atenciOn el Orden cronolOgico de etapas de trabaio. Touratech no se hace responsable de las piezas montadas incorrectamente ni de IOSdahos ma- teriales 0 personales que de ello pudieran derivarse. Preste atenciOn a las normativas nacionales del codigo de circulaciön asi como a las directivas europeas CE/CEE o a la normativa legal de su pais.
  • Seite 3 Suzuki V-Strom DLI OOOab 2002 bis 2007, V-Strom 1000 ab 2014 Assembly right and left equal M6 x 40 M6 x 70 spacer 1 6 mm 22 mm original M6 x 130 spacer 16 mm from 2014 @ March 2014 by: Touratech AG, Germany...

Diese Anleitung auch für:

01-040-701201-040-701301-040-701401-040-7015-0