Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit BWA 71252

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Română,73 Load balancing system Disposal Description of the washing machine BWA 71252 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Push & Wash...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washing it with stability, help to avoid vibrations and machine is sold, transferred or moved, make excessive noise and prevent it from shifting sure that the instruction manual remains with while it is operating.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model BWA 71252 width 59.5 cm Dimensions height 85 cm ! We advise against the use of hose extensions; depth 54 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
  • Seite 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully. • The European Directive 2012/19/EU - WEEE on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that General safety...
  • Seite 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS FUNCTION indicator lights buttons with indicator lights DOOR START/PAUSE ON/OFF LOCKED button with indicator button indicator light light WASH CYCLE Detergent dispenser drawer TEMPERATURE knob button DELAY TIMER CHILD LOCK...
  • Seite 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Seite 8: Wash Cycles

    Wash cycles Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Seite 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash (20°). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 6 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°C.
  • Seite 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Delicates: use programme 4 to wash very delicate Successful washing results also depend on the correct garments. It is advisable to turn the garments inside out dose of detergent: adding too much detergent will not before washing them.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. The washing machine does not switch on.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Seite 13 Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der Wäscheladung BWA 71252 Entsorgung Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 18-19 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 20 Push &...
  • Seite 14: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanleitung Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen Gerätes vermieden werden.
  • Seite 15: Elektroanschluss

    Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Ablau- Technische Daten fschlauchende darf nicht unter Wasser bleiben. Modell BWA 71252 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein- Breite 59,5 cm Abmessun- gesetzt werden, sollte dies jedoch absolut Höhe 85 cm unvermeidlich sein, muss die Verlängerung...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Pflege der Gerätetür und Trommel versorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- stehen, um die Bildung unangenehmer schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß Gerüche zu vermeiden. der Wasseranlage verringert und Wasserlecks Reinigung der Pumpe vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo- Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe se, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten...
  • Seite 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- System zur Auswuchtung der Wäscheladung nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Um zu starke Vibrationen, die durch Unwucht beim Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Schleudern entstehen, zu vermeiden, sorgt das Gerät für geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 18: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN Kontrollleuchte Taste mit GERÄTETÜR ON/OFF Taste Kontrollleuchte GESPERRT START/PAUSE Taste mit Wählschalter Waschmittelschublade Kontrollleuchte PROGRAMME TASTENSPERRE Taste Taste Taste TEMPERATUREN PUSH & WASH STARTZEITVORWAHL Taste SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze N.B.: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrückt, kann (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Seite 19: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Sie signalisieren: Hauptwäsche Startzeitvorwahl Spülen Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, Schleudern schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- schiebung entspricht, auf Blinklicht:...
  • Seite 20: Waschprogramme

    Waschprogramme Push & Wash Mit dieser Funktion kann ein Waschzyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die ON/OFF- Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/oder Drehschalter zu drücken (wird doch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push & Wash deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push & Wash halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt.
  • Seite 21: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Tempera- tur kann bis auf Kaltwäsche (20°) herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 6 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 60°...
  • Seite 22: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade B u n t w ä s c h e : B e s o n d e r s f a r b s c h o n e n d e s 30°-Waschprogramm, für Buntwäsche aus Baumwolle und Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Kunstfaser geeignet.
  • Seite 23: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.
  • Seite 24: Kundendienst

    Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung; • das Maschinenmodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...
  • Seite 25 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga Eliminaciones BWA 71252 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 32 Push &...
  • Seite 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para lación brinda estabilidad a la máquina y evita poder consultarlo en cualquier momento. En vibraciones, ruidos y desplazamientos durante caso de venta, de cesión o de traslado, veri- el funcionamiento. Cuando se instala sobre fique que permanezca junto con la lavadora moquetas o alfombras, regule los pies para para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Seite 27: Conexión Eléctrica

    (ver “Limpiar la lavadora”). ra, uniendo la guía suministrada con el Datos técnicos aparato, al grifo (ver la figura). El extre- Modelo BWA 71252 mo libre del tubo de desagüe no debe ancho 59.5 cm Dimensio- permanecer sumer- altura 85 cm gido en el agua.
  • Seite 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. que no necesita mantenimiento. Pero puede De este modo se limita el desgaste de la suceder que objetos pequeños (monedas, instalación hidráulica de la lavadora y se botones) caigan en la precámara que prote- elimina el peligro de pérdidas.
  • Seite 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben Eliminaciones ser leídas atentamente.
  • Seite 30: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL CICLO Pilotos Botones con pilotos FUNCIÓN Botón con PUERTA Piloto ON/OFF Botón piloto BLOQUEADA START/PAUSE Mando de Contenedor de detergentes Botón PROGRAMAS TEMPERATURA Botón Botón con piloto Botón Botón COMIENZO...
  • Seite 31: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Seite 32: Programas

    Programas Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anterior- mente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push &...
  • Seite 33: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío (20°). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 6, la temperatura se puede aumentar hasta 60°.
  • Seite 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes El buen resultado del lavado depende también de la cor- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, del lavado.
  • Seite 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Seite 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
  • Seite 37: Instruções Para Utilização

    Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 41 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga Eliminação BWA 71252 Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 42-43 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 44 Push &...
  • Seite 38: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique- mentos durante o funcionamento. Se houver se que este livrete permaneça com a máquina tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Seite 39: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos de uma banheira, prenda na torneira a Modelo BWA 71252 guia fornecida (veja a figura). A ponta solta largura 59,5 cm do tubo de descarga Medidas altura 85 cm não deve perma-...
  • Seite 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Cuidados com a porta de vidro e o água e de corrente eléctrica tambor • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar • Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis. lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina Limpar a bomba de lavar roupa e elimina-se o risco de inun- Esta máquina de lavar roupa é...
  • Seite 41: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de • Eliminação do material de embalagem: segurança. Estas advertências são fornecidas por razões obedeça os regulamentos locais, de maneira que as de segurança e devem ser lidas com atenção. embalagens possam ser reutilizadas.
  • Seite 42: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa LUMINOSOS Indicadores Painel de comandos DE AVANÇO DO CICLO Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA Teclas com indicadores Tecla com indicador ON/OFF Tecla de luminosos de START/ luminoso FUNÇÕES PAUSE Tecla de Selector de Gaveta dos detergentes TEMPERATURA...
  • Seite 43: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
  • Seite 44: Programas

    Programas Push & Wash Esta função permite iniciar um ciclo de lavagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de acionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push & Wash será desativado).
  • Seite 45: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio (20°). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas. ! Excepção: seleccionando o programa 6 a temperatura pode ser aumentada até...
  • Seite 46: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Coloridos: ciclo a 30 °C que ajuda a preservar as cores; indicado para peças de cor em algodão e sintéticas. Permite O bom resultado da lavagem depende também do em- reduzir o consumo de energia para o aquecimento da água, prego da dose certa de detergente: com excessos não se mantendo um bom resultado de lavagem.
  • Seite 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Seite 48: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Seite 49: Kullanma Kýlavuzu

    Kapak ve hazne bakýmý Pompanýn temizlenmesi Su giriş hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 53 Genel güvenlik Yük dengeleme sistemi BWA 71252 Atýklarýn tasfiye edilmesi Çamaþýr makinesinin tanýmý ve program- larýn çalýþtýrýlmasý, 54-55 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý...
  • Seite 50: Montaj

    Montaj ! Bu montaj kılavuzunu gelecekte referans Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürül- olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. tünün önlenmesine yardımcı olacak ve Çamasır makinesi satılırsa, baskasına verilir çalışırken hareket etmesini engelleyecektir. veya tasınırsa, yeni sahibinin kullanmayı ve Bir halı...
  • Seite 51: Teknik Bilgiler

    çamasir olmadan deterjanla bir olarak, makine yikama yapin. ile birlikte verilen pis su borusunu Teknik bilgiler musluğa (şekle bakınız) bağlayarak Model BWA 71252 lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. geniþlik 59,5 cm Hortumun serbest Ölçüler yükseklik 85 cm kalan ucu suya derinlik 54 cm daldırılmamalıdır.
  • Seite 52: Bakým Ve Özen

    Bakým ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Her yıkama çevriminden sonra musluğu Çamaşır makinesine, bakım gerektirmeyen kapatın. Bu çamaşır makinesi içerisindeki kendini temizleyen bir pompa takılmıştır. Ba- hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve zen, küçük cisimler (madeni para veya düğme sızıntıların önlenmesine yardımcı...
  • Seite 53: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler v e öneriler Atýklarýn tasfiye edilmesi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemele- rine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. • Ambalaj malzemelerinin atılması: Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu ne- ambalaj malzemelerinin tekrar kullanılabilmesi için yerel denle dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir. düzenlemelere uyun.
  • Seite 54: Çamaþýr Makinesinin Tanýmý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

    Çamaþýr makinesinin tanýmý ve programlarýn çalýþtýrýlmasý Kontrol paneli PROGRAM TAKÝP Uyarý lambasý FONKSÝYON uyarý lambalý tuþlarý KAPAK START/PAUSE ON/OFF KÝLÝTLÝ düðmesi uyarý lambalý tuþ göstergesi PROGRAMLAR SÝCAKLÝK AYARÝ Deterjan Bölmesi düðmesi döner düðme Gecikmeli ÇOCUK KILIDI PUSH & WASH SÝKMA HÝZÝ AYARÝ başlatma düðmesi uyarı...
  • Seite 55: Iþýklý Göstergeler

    Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Yýkama Zaman Ayarý GECIKMELI BAÞLATMAYÝ programlayarak sonradan Durulama çalýþtýrma ayarý yapýldýysa (bkz. kiþisel ayarlar bölümü), Sýkma gösterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý...
  • Seite 56: Programlar

    Programlar Push & Wash Bu fonksiyon, AÇ/KAPA tuşuna önceden basma zorunluluğu olmadan makine kapalıyken de veya daha sonra başka bir tuş ve/veya düğmeye basmadan makine açıldığında bir yıkama devresi başlatmaya olanak tanır (farklı olarak Push & Wash programı devreye girecektir). Push & Wash devresini başlatmak için, butona 2 saniye boyunca basılı tutunuz. Yanık uyarı...
  • Seite 57: Kiþisel Ayarlar

    Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI tuþuna basýnýz seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir (20°). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerin- de bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. ! İstisna: 6 programı seçildiğinde sıcaklık derecesi 60°C ye kadar yükseltilebilir. ! İstisna: 7 programı...
  • Seite 58: Deterjan Ve Çamaþýr

    Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan çekmecesi Narin: çok hassas giysileri yıkamak için 4 programını kullanınız. Yıkamadan önce giysileri ters çevirmeniz tavsiye Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda edilir. Daha iyi sonuçlar için, hassas çamaşırlar için olan deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- sıvı...
  • Seite 59: Arýzalar Ve Onarýmlar

    Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. • Fiþ prize takılı değil veya tam temas etmiyor. • Evde elektrik yok. Yýkama iþlemi baþlamýyor. • Makinanın kapağı tam kapanmamıþ.
  • Seite 60: Teknik Servis

    0 212 444 50 10. Ürün Verileri Üretici Firma: İthalatçı Firma: Indesit Company Spa Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Viale Aristide Merloni, 47 Balmumcu Cad. Karahasan Sok. 60044 Fabriano Italy No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: +39 0732 66 11...
  • Seite 61: Упутство За Употребу

    Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за напајање водом Упозорења и савети, 65 Општа сигурност Систем балансирања терета Одлагање на отпад BWA 71252 Опис машине за прање веша и покретање програма, 66-67 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми, 68 Push &...
  • Seite 62: Постављање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како и спречава вибрације, буку и померање бисте је могли консултовати у сваком током рада машине. У случају да тренутку. У случају продаје, уступања или машину постављате на итисон или селидбе, обезбедите...
  • Seite 63: Први Циклус Прања

    и без веша задајући програм „Самочишћење“(погледајте „Чишћење можете га машине за прање веша"). пребацити преко Технички подаци ивице умиваоника или каде, али Модел BWA 71252 га морате причврстити ширина 59,5 цм за славину Димензије висина 85 цм (погледајте дубина 54 цм...
  • Seite 64: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена пумпом која се сама чисти и није јој потребно • Затворите славину за воду после сваког одржавање. Ипак, може се десити да прања. Овим се спречава хабање мали...
  • Seite 65: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети Одлагање на отпад Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. • Одлагање амбалаже на отпад: Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и придржавајте се локалних прописа, тако да амбалажа треба их пажљиво прочитати. може...
  • Seite 66: Опис Машине За Прање Веша И Покретање Програма

    Опис машине за прање веша и покретање програма Командна табла ЛАМПИЦЕ ЗА НАПРЕДОВАЊЕ ЦИКЛУСА Тастери и лампице ОПЦИЈА Taстер и сигнално светло Контролна START/PAUSE лампица Taстер ВРАТА ON/OFF БЛОКИРАНА ДУГМЕ Taстер Фиока за детерџенте ПРОГРАМАТОРА ТЕМПЕРАТУРА Taстер Taстер и Taстер PUSH &...
  • Seite 67 Контролне лампице Контролне лампице фазе у току По избору и покретању жељеног циклуса прања, лампице ће се прогресивно палити указујући на статус Контролне лампице пружају важне информације. напредовања: Ево шта оне значе: Прање Одложено покретање Ако је активирана опција „Одложено покретање“ Испирање...
  • Seite 68: Програми

    Програми Push & Wash Ова функција омогућује да се покрене циклус прања и кад је машина искључена, а да није претходно потребно притиснути дугме OН/OФ или након укључивања машине, а да се не притисне ниједно друго дугме и/или ручица (у супротном...
  • Seite 69: Персонализације

    Персонализације Подешавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА подешава се температура прања (погледајте Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања (20°). Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. Изузетак: ако се одабере програм 6, температура може да се подеси на 60°. Изузетак: ако...
  • Seite 70: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Одећа у боји: циклус на 30°C, помаже одржавање боја, идеалан за памучну и синтетичку одећу у боји. Добар резултат прања зависи чак и од исправног Омогућава мању потрошњу енергије за загревање дозирања детерџента: повећаном дозом прање није воде...
  • Seite 71: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Seite 72: Техничка Служба

    Техничка служба Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”); • Поново покрените програм да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена; • У супротном, обратите се центру за техничку подршку. Никада...
  • Seite 73: Instrucţiuni De Folosire

    Îngrijirea uşii şi a tamburului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 77 Siguranţa generală Sistemul de echilibrare a încărcăturii BWA 71252 Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program, 78-79 Panoul de control Indicatoare luminoase...
  • Seite 74: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe În caz de vânzare, de cesiune sau de timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Seite 75: Primul Ciclu De Spălare

    “Curăţarea maşinii de spălat”). sau sprijiniţil pe marginea unei Date tehnice chiuvete sau a unei căzi, legând Model BWA 71252 elementul de lãrgime 59,5 cm ghidare la robinet Dimensiuni înãlþime 85 cm (a se vedea figura). profunzime 54 cm Capătul liber al...
  • Seite 76: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburului curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Seite 77: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi este prea mare, maşina va distribui greutatea în locul Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform centrifugei. Pentru a favoriza o mai bună repartizare a normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări rufelor şi echilibrarea corectă a maşinii, se recomandă să sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Seite 78: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLUĂ Butoane cu led FUNCŢII Indicator Buton şi indicator UŞĂ BLOCATĂ ON/OFF Buton START/PAUSE Buton SELECTOR Buton PORNIRE Sertarul detergenţilor PROGRAME TEMPERATURĂ ÎNTÂRZIATĂ Buton Buton Buton şi indicator PUSH &...
  • Seite 79 Indicatoare luminoase Indicatoare de fază După alegerea şi activarea ciclului dorit, indicatoarele luminoase se vor aprinde unul după altul, ceea ce vă Ledurile furnizează informaţii importante. indică starea de avansare a programului: Iată ce indică: Spălare Pornire întârziată Dacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată” (a se vedea Clătire “Personalizare”), după...
  • Seite 80: Programe

    Programe Push & Wash Această funcţie permite pornirea unui ciclu de spălare şi cu maşina oprită fără a trebui să apăsaţi în prealabil tasta ON/ OFF sau, după pornirea maşinii, fără să fi acţionat nicio altă tastă şi/sau buton (în caz contrar, programul Push & Wash va fi dezactivat).
  • Seite 81: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece (20°). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. ! Excepţie: dacă...
  • Seite 82: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Colorate: ciclu la 30°C care ajută la protejarea culorilor, Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă indicat pentru rufe colorate din Bumbac şi Sintetice. Permite a detergentului: excesul de detergent nu garantează o reducerea consumului de energie pentru încălzirea apei spălare mai eficientă, ci contribuie la încrustarea părţilor menţinând un rezultat bun la spălare.
  • Seite 83: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Seite 84: Asistenţă

    • Simbolul alãturat (o pubela cu roţi, barata cu douã linii în forma de X), aplicat pe un echipament electric sau elec- tronic, semnificã faptul cã acesta face obiectul unei colectãri separate şi nu poate fi eliminat împreunã cu deşeurile municipale nesortate. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.Indesit.com...

Inhaltsverzeichnis