Seite 1
Instructions for use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Deutsch,29 Français,15 The first wash cycle English,1 Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Italiano,43 Caring for the door and drum of your appliance...
Seite 2
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
Seite 3
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain ! The cable should not be bent or compressed. hose, without bending it, to a drainage duct or ! The power supply cable must only be replaced a wall drain located at a by authorised technicians.
Seite 4
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance.
Seite 5
Precautions and tips separately in order to optimise the recovery and This washing machine was designed and constructed recycling of the materials they contain and reduce in accordance with international safety regulations. The the impact on human health and the environment. following information is provided for safety reasons and The crossed out “wheeled bin”...
Seite 6
Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START Detergent dispenser drawer OPTION SELECTOR SPIN button buttons KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAYED START button: press to set a delayed start for the selected wash cycle;...
Seite 7
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
Seite 8
Running a wash cycle Rapid programming Setting a delayed start. 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. To set a delayed start for the selected cycle, press the Load the laundry, making sure you do not exceed corresponding button repeatedly until the required delay the maximum load value indicated in the table of period has been reached.
Seite 9
Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. temp. Max. spe- Description of the wash cycle (°C) ed (rpm) Special Sport 30° 60’ Dark 30° 80’ Anti-odour (Cotton) 60° 1000 125’ Anti-odour (Synthetic) 40°...
Seite 10
Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
Seite 11
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
Seite 12
Cotton Standard 20°C (programme 12) ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks.
Seite 13
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
Seite 14
Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
Seite 15
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 16-17 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Français Caractéristiques techniques Entretien et soin, 18 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau...
Seite 16
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
Seite 17
Raccordement du tuyau de vidange ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. Raccorder le tuyau ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. d’évacuation, sans le plier, à un conduit ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé d’évacuation ou que par des techniciens agréés.
Seite 18
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique du lave-linge et évite tout menus objets (pièces de monnaie, boutons) danger de fuites.
Seite 19
Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément tous les produits pour rappeler les obligations de aux normes internationales de sécurité. Ces consignes collecte séparée. Les consommateurs devront contacter sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire les autorités locales ou leur revendeur concernant attentivement.
Seite 20
Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche et voyant START/PAUSE Touche TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche DÉPART BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touches Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ OPTION ESSORAGE Touche PUSH & WASH Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
Seite 21
Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Seite 22
Comment faire un cycle de lavage Programmation rapide Sélectionner un départ différé. 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger Pour programmer le départ différé d’un programme le linge en faisant attention à ne pas dépasser la sélectionné, appuyer sur la touche correspondante quantité...
Seite 23
Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Vitesse Temp. max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Spéciaux Sportswear 30° 60’ Foncé 30° 80’ Anti-odeur (Coton) 60° 1000 125’ Anti-odeur (Synthétiques) 40°...
Seite 24
Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
Seite 25
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sportswear (programme 1) est spécialement conçu de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, pour laver des textiles propres aux vêtements de sport il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Seite 26
Couleurs: utiliser le programme 11 pour le lavage de textiles de couleur claire. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat des couleurs au fil des lavages. Coton Standard 20°C (programme 12) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à...
Seite 27
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
Seite 28
Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
Seite 29
Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS Installation, 30-31 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Deutsch Technische Daten Reinigung und Pflege, 32 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33 Allgemeine Sicherheit Entsorgung...
Seite 30
Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
Seite 31
Anschluss des Ablaufschlauches ! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker. Schließen Sie den ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. Ablaufschlauch, ohne eingeklemmt werden. ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, ! Das Versorgungskabel darf nur durch oder an einen in der autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden.
Seite 32
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß...
Seite 33
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Seite 34
Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Taste mit Bedienblende Kontrollleuchte START/PAUSE Taste ON/OFF-Taste TEMPERATUR DISPLAY Taste STARTZEIT- WÄHLSCHALTER VORWAHL Waschmittelschublade Tasten PROGRAMME Taste FUNKTIONEN Taste SCHLEUDERN PUSH & WASH Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”). Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste;...
Seite 35
Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
Seite 36
Durchführung eines Waschprogramms Schnellprogrammierung Eine Startzeitvorwahl eingeben. Zur Vorwahl der Startzeit des eingestellten Programms 1. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die drücken Sie die entsprechende Taste, bis die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie gewünschte Zeitverzögerung angezeigt wird. Wenn hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der diese Option aktiv ist, dann schaltet sich auf dem nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu...
Seite 37
Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temperatur Geschwin- (°C) digkeit (U/min) Spezial Sport 30° 60’ Dunkles 30° 80’ Anti-Geruch (Baumwolle) 60° 1000 125’ Anti-Geruch (Synthetik) 40° 1000 110’ ...
Seite 38
Push & Wash Mit dieser Funktion kann ein Waschzyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die ON/OFF- Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/oder Drehschalter zu drücken (wird doch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push & Wash deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push & Wash halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt.
Seite 39
Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Resultate empfehlen wir, die in der “Programmtabelle”...
Seite 40
Bunte Wäsche: verwenden Sie das programm 11 für die Reinigung von hellen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, um die Leuchtkraft der Farben lange zu erhalten. Eco Baumwolle 20°C (programm 12) ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mechanisch erzielt.
Seite 41
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet •...
Seite 42
Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal.
Seite 43
Istruzioni per l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 44-45 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Italiano Dati tecnici Manutenzione e cura, 46 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 47...
Seite 44
Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
Seite 45
Collegamento del tubo di scarico Attenzione! L’azienda declina ogni responsabi- lità qualora queste norme non vengano rispet- Collegare il tubo di tate. scarico, senza pie- Primo ciclo di lavaggio garlo, a una condut- tura di scarico o a uno scarico a muro Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare posti tra 65 e 100 un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian-...
Seite 46
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. La lavabiancheria è dotata di una pompa Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della autopulente che non ha bisogno di manuten- lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite.
Seite 47
Precauzioni e consigli Apertura manuale della porta oblò La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste Nel caso non sia possibile aprire la porta oblò a causa della avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono mancanza di energia elettrica e volete stendere il bucato, essere lette attentamente.
Seite 48
Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto e spia START/PAUSE Tasto TEMPERATURA Tasto ON/OFF DISPLAY Tasto PARTENZA Cassetto dei detersivi MANOPOLA RITARDATA Tasti Tasto PROGRAMMI OPZIONE CENTRIFUGA Tasto PUSH & WASH Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PAUSE : quando la spia verde (vedi “Detersivi e biancheria”).
Seite 49
Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
Seite 50
Come effettuare un ciclo di lavaggio Programmazione rapida Impostare una partenza ritardata. Per impostare la partenza ritardata del programma 1. CARICARE LA BIANCHERIA. prescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione attenzione a non superare la quantità...
Seite 51
Programmi e opzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Speciali 30° 60’ Sport Scuri 30° 80’ Anti Odore (Cotone) 60° 1000 125’ Anti Odore (Sintetici) 40°...
Seite 52
Push & Wash Questa funzione permette di avviare un ciclo di lavaggio anche a macchina spenta senza dover preventivamente premere il tasto ON/OFF o, successivamente all’accensione della macchina, senza aver azionato nessun ulteriore tasto e/o manopola (diversamente il programma Push & Wash sarà disattivato). Per avviare il ciclo Push & Wash tenere premuto il pulsante per 2 secondi.
Seite 53
Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Programmi particolari Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Sport (programma 1) è studiato per lavare tessuti per dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della sporchi;...
Seite 54
Cotone Standard 20°C (programma 12) ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili con un lavaggio a 40°, sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità a picchi ripetuti e ravvicinati. Eco sintetici (programma 13) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi.
Seite 55
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La lavabiancheria non si accende.
Seite 56
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere sogget- te a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito http://www.indesit.com/indesit/ Indesit Company Spa...