Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Compact Plus 8,3:

Werbung

A
OJULIAN
Manufactured by
Mogens A. Stærmose & Søn A/ S
Compact Plus 8,3
Compact Plus 9,9
Kære Kunde
!
Tillykke medDeresnyeJULIANA
Drivhus.
Ved at følge den udførlige montage-
vejledninger vi sikrepå, at opstil-
lingenaf drivhusetvil beredeDem
ligesåmegenfornøjelsesomde mange
godetimer, der venterDem i årene
forude i Deres nye drivhus.
Montagevejledningen er udarbejdet
som en kombination
af tekst og teg-
ninger, og selveopbygningen kræver
ingentekniskeforudsæminger. Profile-
me er pakketi nummerede del-pakker
svarende til rækkefølgen i montage-
vejledningen. M ontérén del-pakke ad
gangenidet boltemøtrikkerog diver-
sefittings dog er samleti pakkenr. 8.
Hver delpakke er specificeret i kom-
ponentlisten.
Alle detailtegninger er mærket med
symbol :
'7 : set indefra.
O : set udefra.
Garanti.
JULIANA yder en 12 års garanti, som
dækker udskiftning eller reperation af
defekte dele, der skyldes materiale-
eller fabrikationsfejl. Garantien om-
fatter ikke transport, montage, fragt
Compact
m.v. Glas og polycarbonat er ikke
om-fattet af garantien. Garantien
bortfalder, hvis drivhuset ikke er
monteret
i overensstemmelse
med
denne vejledning.
Tilbehør.
JULIANA tilbyder Dem et omfattende
tilbehørsprogram, sombådemedvirker
til et øget udbytte og til at lette arbej-
det i drivhuset. Et udpluk af sortimen-
tet finder De som tillæg til dennevej-
ledning. Deres forhandler står gerne
tilrådighed med yderligere oplysning-
er.
Vintersikring.
Konstmktionen
i JULIANA's
drivhuse
er væsendigkraftigere end de fleste
konkurrenters. Alligevel anbefalervi
Dem følgendetips til vintersikring af
Deres
drivhus:
* Understøttelseaf tagryggen midt i
drivhuset.
* Større mængdersne på taget bør
skrabes ned.
* Tage forholdsregler mod nedstyrt-
ende snemasser.
* Demontere cylindre til aut. vindues-
åbnere.
* Afspærre dør og vinduer så vinden
ikke kan få fat, og lave skadepä driv-
huset.
Montagevejledning
Monteringsanvisning
Assembly Instructions
Montageanleitung
Instructions
de montage
Montagehandleiding
DK-5260 Odense S - Denmark
Plus
Fundament.
Fundamentetindgår ikke som en del af
denne leverance. Vi anbefaler imid-
lertid, at De køber et originalt
JULIANA
stålfundament, som sikrer
Dem et særdeles stabilt fundament, der
er nemt at montere.
Fundamentet
vedligeholdelsesfrit og samdige beslag
følger naturligvismed.Husk at bestille
betonrør og cement hos Deres forhand-
ler, da dissedele ikke medleveres.
Montagetips.
*Fundamentet bør forankres til frost-
fri dybde (80 cm).
* Drivhuset skal fastgøres til funda-
mentet.
* Fundamentet skal være 100 % vand-
ret og i vinkel. Sidstnævntesikres
lettest ved at kontrollere, at de to dia-
gonal mål er ens.
* Skruerne. t il dørenebør fedtes ind
for nemmere montage.
* Glasisætningbør kun foregå i tørt og
stille vejr.
* Drivhuset skal være i Iod før glas-
montage.
* Det anbefales at affedte profilerne
med acetonefør glasisætning.
* Det anbefales at bære arbejdshand-
sker under glasisæmingen.
* Undlad at stramme rnøtrikkerne helt
før hele delkonstruktionen
er samlet.
* En medhjælperletter opbygningen.
1
DANSK
k VALITFT
Kvalitetskontrolnr.:
Compact Plus 12,1
03-04
03-04
Vedligeholdelse.
* Smøre døre, hængslerog glideskin-
* Rengøre tagrende for bladeo.lign.
* Justering af vinduer.
* Udskifte itu slået glas.
* Rengøre drivhusetmeddesinficeren-
er
de midel, før og efter vækstsæson.
Værktøj.
JULIANA
drivhuset samles ved hjælp
af almindeligt håndværktøj, som foref-
indes i næsten enhver værktøjskasse.
Vi anbefaler følgende værktøj:
* Vaterpas.
* Fast ogleller topnøgle, 8 og 10 mm.
* Skruetrækker, kærv og soerne.
* Siliconepistol.
* Acetone til affedming af profiler.
Reklamationer.
Vi har strenge kvalitetskrav for at
sikre Dem et fejlfrit
produkt!
Skulle der imidlertid opstå renama-
tioner, bedes De straks kontakte den
forhandler, der har leveret drivhuset.
For at sikre en hurtig ekspeditionbed-
es De specifiseremanglensomfang
ved hjælp af montagevejledningens
komponentoversigt. Venligstsamtidig
opgiv kvalitetskontrolnummeret, som
er påstemplet v ejledningens f orside.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Juliana Compact Plus 8,3

  • Seite 1 De specifiseremanglensomfang * Det anbefales at affedte profilerne Garanti. ende snemasser. ved hjælp af montagevejledningens JULIANA yder en 12 års garanti, som med acetonefør glasisætning. * Demontere cylindre til aut. vindues- komponentoversigt. Venligstsamtidig dækker udskiftning eller reperation af * Det anbefales at bære arbejdshand- åbnere.
  • Seite 2 Glass is not co- ry. However, we do recommendyou May we congratulate you on your new vered by the guarantee. regarding buy the original JULIANA steel base, * Adjustrnent of windows. JULIANA Greenhouse. * Replacement of broken glass.
  • Seite 3 * Lås fast dörr och fönster så att skar användsvid glasmonteringen. JULIANA ger en 12 års garanti, som vinden ej få tag och skadaväxthuset. * En medhjälpare underlättar monte- ningen av problemet med hjälp av täcker byte eller reperation av defekta...
  • Seite 4 O : vu de I'extérieur * Graissezles vis des portes pour Réclamations pratiques pour La qualité de la serre JULIANA est * soutenir le toit au milieu faciliter le montage. Garantie * dégager les grandes quantitésde * Montez le Vtragedans Ies conditions...
  • Seite 5 La métho- des om fundamentenaan te leg- de Ia plussimpleconsiste acheter gen. De eenvoudigstemanier is Ia fondation d'origine Juliana en een originele Juliana. .-Funder- Elle peut intégrale- ing aan te schaffen. Deze kan vol- ment rnise al oeuvre avec tous Ies...
  • Seite 6 12,1 2672 1674 19-2 1346 1200 1576 1576 19-2 1242 01021 01 Qe 01025 01026 01027 19-2 12A/22A 03014 01030 01031 03012 19-2 010% 0301 s 03016...
  • Seite 7 12,1 2672 1688 1688 2045 1346 2668 1200 1576 1576 03032 21122A/22 01104 03017 03018 01103 010% 12,1 2896 3614 4332 1200 2896 3614 4332 1394 01207 01208 01206...
  • Seite 8 01301 1302 01333 9,9 12,1 2896 3614 4332 1575 1702 01401 03024 12,1 51/7 01404 12,1 7 mm 80-81 01405 01036 DK: Huset skal fastgøres Securethe green- til fundamentet house to the foundation Das Haus muß Fundament befestigt werden...
  • Seite 9 01508 12,1 80-81 01501 80-81 80+1 12,1 1646 19-3 2410 01502 01503 19-3 19-3 i:eaz • 85 00813 00810 Fallrohr-Halter (85) und Fall- Klemmebeslag nr. 85 og ned- Klämbeslag nr. 85 och stuprör Downpipes (85) and down- løbsrør (86) indgår ikke (86) ingär inte som standard- pipe holder (86) is an optional rohr (86) sind als Zubehör ge-...
  • Seite 10 12,1 8-78A 90,0 01612 25cm 01611 01614 01613...
  • Seite 11 Glasmontage. Isætning må kun finde Stedi Inden De begynder glasmontagen Hvis der på et tidspunkt bliver slå- Anvendes der mere end anbefalet, absolut tørt og nogenlunde skal profiler og glas rengøresmed et et glas i stykker, udtagesdette kan De købe ekstra tuber.
  • Seite 12 Glasmontering. extra tuber. Innan glasmonteringenpåbörjas Utifall ett glas skulle gå sönder, Isättning av glas får endast ske urtages detta genom att man för- i helt torrt och någorlunda stil- bör profiler och glas rengörasmed Vid montering av polykarbonat siktigt drar det ut från profilen aceton.
  • Seite 13 12,1 590 x 15 1 400 700 x 44/494 590 x 517 ca II 590 x 440 ca II 590 x610 590 x 480 03041 700 x 390 700 x610 590 x 225 II Cp II co II co II co I Acetone 01711 01705...
  • Seite 14 ved den stiplede linie. De ønskerdet, forsegles foroven 5. NB! Plademålene tager hensyn Montering af polycarbonat. Pladerne holdes på plads ved hjælp med alutape/silicone efter Deres til en materialeudvidelse på på til (),7 cm/meter (-20T/+4(YC). af glasOedrene,som valg (geme 100% tæt). Forneden I.
  • Seite 15 12,1 702 x 1210/1669 702 x 1210/1669 590 x 1681/2067 590 x 1681/2067 590 x 9/395 590 x 9/395 702 x 1193 x 1193 702 x 1570 x 1570 702 x 975 x 975 702 x 608 x 608 590 x 513 x 513 590 x 436 x 436...

Diese Anleitung auch für:

Compact plus 9,9Compact plus 12,1