Seite 1
STEP HAND TRUCK STEP HAND TRUCK STUFEN-SACKKARRE Assembly and operation instructions Montage- und Bedienungsanleitung DIABLE POUR MARCHES WIELIGE STEEKKAR Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing SCHODIŠŤOVÝ RUDL SCHODOWY WÓZEK Návod na montáž a obsluhu TRANSPORTOWY Instrukcja montażu i obsługi SCHODISKOVÁ...
Seite 2
Before reading, fold open the page with the illustrations and then familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Seite 10
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme Seite 11 Einleitung Seite 11 Bestimmungsgemäße Gebrauch Seite 11 Lieferumfang / Zubehör Seite 12 Technische Daten Seite 12 Sicherheitshinweise Seite 12 Montage Seite 13 Inbetriebnahme Seite 13 Reinigung und Pflege Seite 14 Entsorgung Seite 14 Garantie und Service Seite 14...
Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Montage- und Lebens- und Unfallgefahr für Bedienungsanleitung! Kleinkinder und Kinder! Beachten Sie die Warn- und Maximale Belastbarkeit bei gleich- Sicherheitshinweise! mäßiger Gewichtsverteilung max. 150 kg Es besteht die Gefahr von Entsorgen Sie Verpackung und schweren oder tödlichen Ver- WARNUNG! Gerät umweltgerecht!
Lieferumfang / Zubehör Ladeschaufel Räder Sicherungsmaterial Achse Knöpfe Handgriffbügel Röhren Bedienungsanleitung Technische Daten Tragekapazität: 150 kg; 40 kg bei Stufennutzung Maße eingeklappt: 740 x 450 x 370 mm (HxBxT) Maße ausgeklappt: 1090 x 450 x 600 mm (HxBxT) Gewicht: 12,4 kg Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF!
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein.
Reinigung und Pflege Nach dem Gebrauch mit einem trockenen Tuch reinigen und an einem trockenen Ort lagern. Entsorgung Entsorgen Sie das Verpackungs material nach regionaler Vorschrift. • Führen sie nach Ablauf der Lebensdauer das Produkt nach regi- onaler Vorschrift dem Recycling zu. Garantie und Service Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Seite 15
Kundenservice Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND Tel.: 0202 24750 430/431/432 (Gesprächskosten entsprechend dem Festnetztarif Ihres Telefonanbieters E-Mail: cm@comei.info WU8985920-8 Kundenservice Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND Tel.: 00 800 34 99 67 53 E-Mail:cm@comei.info WU8985920-8 IAN 459262_2401...
Seite 72
Products marked with this symbol comply with all applicable Community regulations of the European Economic Area. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les dispositions communautaires applicables de l’Espace économique européen.