Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JLT 4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
JLT 4 - JLT 6
F105A0108, F105A0109
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for indoor laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a
way not specified by the manufacturer or with non specified accessories, product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in
un modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur seulement.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est
utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el producto de una
manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto puede estar comprometida.
Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das
Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben, kann das Produkt die
Sicherheit beeinträchtigt werden.
这种装置只能在室内实验室使用。
制造商拒绝对任何不按照这些指示使用该装置的行为承担任何责任。如果产品是由制造商以未指定的方式使用或与未指定的配件一起使用,
产品的安全可能会受到危害。
Flocculation Tester

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velp Scientifica JLT 4

  • Seite 1 Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 JLT 4 - JLT 6 Flocculation Tester F105A0108, F105A0109 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
  • Seite 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes : El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: 这种装置的设计和制造符合下列标准: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use...
  • Seite 3 Der Benutzer ist dafür verantwortlich, für die ordnungsgemäße Dekontamination beim Freiwerden gefährlicher Stoffe auf oder im Inneren des Geräts entsprechend dem Sicherheitsdatenblatt der verwendeten Stoffe und Labors auf die aktuellen Sicherheitsstandards. Es ist nicht möglich, das Produkt unter Dampf zu dekontaminieren. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, für die Reinigung oder Dekontaminierungsmitteln, die nicht mit internen Teile des Gerätes oder mit dem Material in ihm enthaltenen reagieren.
  • Seite 4 Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 目录 INTRODUCTION ................................6 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 6 OPERATION ..................................7 ERROR AND WARNING MESSAGES ..........................7 MAINTENANCE ................................7 TECHNICAL DATA ................................8 ACCESSORIES / SPARE PARTS ........................... 8 ANALYTICAL METHODS ..............................
  • Seite 5 ACCESSORIES AND SPARE PARTS / ACCESSORI E RICAMBI / ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES / ACCESORIOS Y RECAMBIOS / ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE / 配 和备件 ............35 WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHALTPLAN / 线 路图...
  • Seite 25 Stunden) 2. Montage und Installation • Auspacken ➢ Überprüfen Sie die Integrität des Geräts nach dem Auspacken • Die Box enthält ➢ JLT 4 / JLT 6 Flockungstester ➢ Bedienungsanleitung ➢ Netzkabel zur Stromversorgung ➢ Schaltnetzteil 100-240V 50/60Hz / 12V...
  • Seite 26 Der Motor startet nicht oder erreicht nicht die eingestellte Drehzahl Um die Fehlermeldung zu beheben, starten Sie das Gerät über den Hauptschalter neu. Wenn der Alarm weiterhin auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an die technische Serviceabteilung von VELP Scientifica.
  • Seite 27 5. Wartung Für das Gerät ist keine routinemäßige oder außerordentliche Wartung erforderlich. Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und verwenden Sie ein mit einem nicht brennbaren, nicht aggressiven Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch. Vermeiden Sie während der Reinigungsarbeiten das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeitsrückständen in das Gerät. Reparieren Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Velp-Personal durchgeführt werden.
  • Seite 28 7. Analytische Methoden Koagulation und Flockung von Abwässern Dem Abwasser werden chemische Koagulantien zugesetzt, die vor allem Schwebstoffe und Phosphor entfernen sollen. Durch die Zugabe von Chemikalien werden auch Schwermetallkonzentrationen reduziert und die Desinfektionseffizienz verbessert. Eine chemische Koagulation kann durch die Zugabe bestimmter Mengen Kalk (Calciumhydroxid), Alaun (Aluminiumsulfat) oder Eisensalze (Eisen(III) oder Eisen(II)) zum Abwasser erreicht werden.
  • Seite 29 Referenzen : Norm ASTM D-2035-G4 T der American Society for Testing Materials; Passino R. und M. Beccari (1970) „ Standardisierung des Jar-Tests in Koagulations- und Flockungsprozessen zur Entfernung anorganischer Trübstoffe (auf Italienisch). Acqua e Aria, Mailand, 1.-10. Oktober 1970“; Degremont (1978) „Etude de la coagulation et de la floculation des eaux.
  • Seite 35 8. Accessories and Spare Parts / Accessori e Ricambi / Accessoires et pièces MULTI détachées / Accesorios y recambios / Zubehör und Ersatzteile / 配 和备件 A00001000 Plastic beaker 1000 ml / Becher in plastica 1000 ml / Bécher en plastique de 1000 ml / Vaso Beacker de plástico 1000 ml / Kunststoffbecher 1000 ml / 塑料烧杯...
  • Seite 36 9. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan / 线路图 1. External power supply / Alimentatore di rete / Alimentation externe / Fuente de alimentación externa / Externe Stromversorgung / 外部电源 2. Socket / Presa / Prise de courant / Enchufe / Buchse / 插 3.
  • Seite 37 10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP Scientifica, dichiariamo sotto la ns.

Diese Anleitung auch für:

Jlt 6F105a0108F105a0109