Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
RO Dispenser
ADD6921
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips RO ADD6921

  • Seite 1 RO Dispenser ADD6921 User Manual...
  • Seite 49 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise Tägliche Wartung Produkt-Spezi�kationen Problembehebung Produktübersicht Lieferumfang Garantie und Support Benutzerober�äche Produkt-Setup Gebrauchsanweisung...
  • Seite 50: Wichtige Hinweise

    1 Wichtige Hinweise Noted: All contents of this part relate to safety. The dangers, harmfulness, and potential accidents are explained herein. All users must strictly follow the instructions. • Fehlgebrauch kann zu Verletzungen führen. • Die Ober�äche des Heizelements besitzt nach dem Gebrauch eine Restwärme. •...
  • Seite 51 „Spülverfahren“ (Kapitel 5 – Produkt-Setup). • Verwenden Sie für die Reparatur und Wartung des Spenders stets zerti�zierte Elemente und Zubehörteile von Philips-autorisierten Servicestellen. • Organische Lösungsmittel wie Benzin dürfen nicht zum Abwischen des Spendergehäuses verwendet werden. Wenn eine Reinigung erforderlich ist, wischen Sie die Ober�äche des Geräts vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab, nachdem Sie es von der Stromversorgung getrennt haben.
  • Seite 52: Produkt-Spezi�Kationen

    2 Produkt-Spezi�kationen Name des Produkts Philips RO-Wasserspender Produktmodell ADD6921 Nennspannung 220V-240 V~ Gesamtnennleistung 2100-2400 W Nennfrequenz 50-60 Hz Heizleistung 20 l/h, ≥ 90°C Kühlleistung ≥2,7 L/h, ≤10°C) Kühlstrom 0,6 A Kältemittel und Füllmenge R600a, 18g Gesamt�lterkapazität der Filterpatrone 2000 L Nennwasserdurch�uss...
  • Seite 53: Produktübersicht

    3 Produktübersicht Deckel des Leitungswassertanks Oberer Deckel Leitungswassertank Filter Ge�lterte Anzeigefeld Wasserkanne Abnehmbare Tropfschale Netzkabel...
  • Seite 54: Benutzerober�Äche

    4 Benutzerober�äche TDS In bezeichnet den TDS-Wert des Leitungswassers im Leitungswassertank. TDS Out bezeichnet den TDS-Wert des ge�lterten Wassers in der ge�lterten Wasserkanne. Die Reduzierung des TDS gibt die Filterleis- tung an. Kaltwasser-Leuchte Status Licht aus Kühlfunktion nicht aktiviert Blinkendes Kühlung läuft blaues Licht Konstantes...
  • Seite 55: Produkt-Setup

    5 Produkt-Setup Setup-Anleitung (1) Der Spender sollte 20 cm von der Wand entfernt sein. Dadurch wird die Kühlleistung optimiert. (2) Wenn Sie einen kleinen Becher verwenden, können Sie die herausnehmbare Tropfschale in eine höhere Position bringen, indem Sie sie herausziehen und in die höhere Position bringen.
  • Seite 56 Spülen (Dauer: ca. 1,5 Stunden oder länger) Für eine optimale Leistung wird empfohlen, die folgenden Schritte zum Spülen der Membran für den neuen Spender vor der ersten Verwendung oder nach dem Austausch des Filters auszuführen. Dieser Vorgang dauert in der Regel etwa 1,5 Stunden. Um das Wachstum von Mikroorganismen zu verhindern, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 57 Bitte stellen Sie sicher, dass die Filterwasserkanne vollständig auf dem Sockel befestigt ist, da es sonst zu einer fehlerhaften Wasser�lterung oder zu einem Wasseraustritt kommen kann. (3) Wenn Sie während des Vorgangs von 0 % auf 80 % sehen, dass der Prozentsatz blinkt, und drei Signaltöne hören, leeren Sie bitte die Filterwasserkanne.
  • Seite 58 (5) Wenn der Fortschritt 90 % erreicht und „ “ blinkt, hören Sie drei Signaltöne. Die Filterwasserkanne muss nicht geleert werden. Stellen Sie einen Behälter mit einer Menge von mindestens 2 Litern unter den Auslass und drücken Sie auf „ “.
  • Seite 59: Kalibrierung Des Siedepunkts

    Kalibrierung des Siedepunkts Um übermäßigen Dampf zu vermeiden, sollte der lokale Siedepunkt überprüft und angepasst werden. Wenn der Filterprozess abgeschlossen ist und zum ersten Mal Wasser mit einer Temperatur von 100°C entnommen wird, �ießt kochendes Wasser aus der Düse, und die Kalibrierung des Siedepunkts wird automatisch abgeschlossen.
  • Seite 60 Schalten Sie die Kühlfunktion aus (Nach dem Ausschalten der Kühlfunktion muss der Kühlbehälter geleert werden. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um das Wachstum von Bakterien im Kühltank zu verhindern. (1) Stellen Sie einen Behälter mit einer Menge von mindestens 2 Litern unter den Auslass. (2) Halten Sie die Taste „...
  • Seite 61: Wasser Ablassen

    Wasser ablassen (1) Drücken Sie die Taste „ “ zum Entsperren. (2) Einstellung der Wassertemperatur: Drücken Sie „ “ wiederholt, um zwischen 45°C und 55°C zu wählen; Drücken Sie „ “ wiederholt, um zwischen 85°C und 100°C zu wählen. (3) Einstellung der Wassermenge: Es stehen vier voreingestellte Wassermengen zur Auswahl: 150 ml, 250 ml, 300 ml, 500 ml.
  • Seite 62: Tägliche Wartung

    (4) Drücken Sie „ “ und „ “, um heißes Wasser zu entnehmen. Drücken Sie die Taste erneut oder drücken Sie eine andere Taste, um den Vorgang abzubrechen. Umgebungswasser kann direkt ohne Drücken von „ “ entnommen werden. Hinweise: · Drücken Sie die Sicherheitstaste 10 Sekunden lang, um die Sicherheitssperre zu aktivieren/deaktivieren.
  • Seite 63 (3) Während des Reinigungsvorgangs werden voraussichtlich 1800 ml Wasser ausgegeben. Stellen Sie bitte einen Behälter mit einer Menge von nicht weniger als 2 Liter unter den Auslass. Drücken Sie nacheinander die Tasten „ “, „ “ und „ “, um den Reinigungsvorgang zu starten.
  • Seite 64: Reinigung Des Leitungswassertanks Und Der Filterwasserkanne

    (6) Drehen Sie die Düse zum Reinigen heraus, waschen Sie sie mit klarem Wasser ab, und setzen Sie sie wieder ein. Reinigung des Leitungswassertanks und der Filterwasserkanne Wenn sich am Boden des Leitungswassertanks oder der Filterwasserkanne sichtbare Verunreinigungen be�nden, spülen Sie den Tank bzw. die Kanne mit Wasser aus und reinigen Sie sie mit einer Reinigungsbürste.
  • Seite 65 (2) Füllen Sie den Leitungswassertank halbvoll und geben Sie 30 g Zitronensäure hinzu. Rühren Sie leicht um und lassen Sie die Säure 2 Stunden lang einwirken (stellen Sie den Leitungswassertank nicht zurück in den Spender). (3) Entsorgen Sie die Zitronensäurelösung und reinigen den gesamten Wassertank mit Leitungswasser.
  • Seite 66 (3) Stellen Sie einen Behälter mit einer Menge von mindestens 2 Litern unter das Ab�ussloch und entfernen Sie den blauen Silikonstopfen, um den Kühltank manuell zu entleeren. Warten Sie, bis kein Wasser mehr austritt, und setzen Sie den Silikonstopfen wieder fest ein. Reinigen des Luft�lters (Es wird empfohlen, den Luft�lter alle sechs Monate zu reinigen, um die Kühlleistung aufrechtzuerhalten.
  • Seite 67: Austausch Des Filters

    Vorgeschlagener Austauschzyklus Aquaporin All-in-One Mineral RO Filter ADD583 1 Jahr Verwenden Sie zum Austausch nur die Original Philips Filterpatrone. (1) Schalten Sie das Gerät aus, und nehmen Sie den Leitungswassertank und den oberen Deckel des Geräts ab. (2) Drehen Sie die gebrauchte Filterpatrone gegen den Uhrzeigersinn in die Position „...
  • Seite 68: Problembehebung

    (4) Drücken Sie „250 ml“ und „500 ml“ 3 Sekunden lang. Die Anzeige „ “ wird wieder weiß, d. h. Sie haben die Nutzungsdauer erfolgreich zurückgesetzt. Wenn Sie das Zurücksetzen abbrechen möchten, drücken Sie innerhalb von 2 Stunden 3 Sekunden lang auf „250 ml”...
  • Seite 69 E0L: Kaltwasser kann nicht Alarm wegen anormaler Temperatur des Schalten Sie das Gerät für ausgegeben werden Kühlbehälters 1-2 Minuten aus und schließen Sie es dann wieder an. EU: Kommunikationsstörung Anormales Kommunikationssignal in der Schalten Sie das Gerät für des Produkts elektronischen Steuerplatine des Geräts.
  • Seite 70: Garantie Und Support

    ×1 10 Garantie und Support Wenn Sie Informationen benötigen oder Fragen haben, besuchen Sie bitte www.philips.com/sup- port oder wenden Sie sich an das Verbraucherzentrum in Ihrem Land/Ihrer Region. Wenn es in Ihrem Land/Ihrer Region kein Verbraucherservicezentrum gibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 71 Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten © 2023 AquaShield Alle Rechte vorbehalten. Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses Produkt wurde von Hongkong AquaShield Health Technology Company Limited hergestellt und wird unter der Verantwortung von Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited verkauft.

Inhaltsverzeichnis