TABLE OF CONTENTS 1. INITIAL SETUP INFORMATION Introduction....................Saddle and Seat Post Installation............Transition Post Cutting Tool Parts............Transition Frame Geometry..............2a. VERTICAL HEIGHT / HORIZONTAL SETBACK METHOD Chart ....................... Installating the TT Fit Kit Assembly............2b. STANDARD BB-TO-SADDLE HEIGHT METHOD Chart ......................
INTRODUCTION The TRANSITION SEAT POST FIT KIT is designed to work specifically with the carbon fiber Specialized Transition bicycles. Due to the extensive range of seat tube angles (saddle setback) that can be achieved and the limited range of vertical seat post adjustment, getting the seat post cut to the right length the first time is crucial. The supplied tools and the following guide are designed to help simplify the sizing process.
Seite 7
Eff. Top Tube (Rearward Setting, mm) COMMON GEOMETRY: Measurements that are common to all Transition frames regardless of the chosen seat post. LAYBACK POST (ZERO, STANDARD, TEAM): Effective Seat Tube Angle and Top Tube Length for each frame size, depending on the chosen seat post and rail clamp system position.
Seite 10
Distance from Center of BB to Top of Saddle, Following the trajectory of the Seat Tube. Post Length Number & Saddle Mount Position Color. Approximate Distance from Top of Saddle to Highest Point on Seat Post Collar.
Seite 15
TABLE DES MATIERES 1. GENERALITES Introduction..........................Pose de la selle et de la tige de selle................Eléments du kit d’ajustement de tige de selle Transition.......... Géométrie du cadre Transition.................... 2a. METHODE DE LA HAUTEUR VERTICALE ET DU RECUL HORIZONTAL Tableau ............................
Seite 16
• Option 2: Pour ceux qui souhaitent reproduire leur position vélo de route (méthode de la hauteur boîtier de pédalier/selle). Cette méthode est facile et rapide, mais moins précise et avec une plage d’angles limitée. Le présent guide est conçu pour être utilisé conjointement avec le Guide du propriétaire du vélo et autres guides et manuels fournis par le fabricant. Si vous n’avez reçu aucun de ces manuels, téléchargez-les du site Web Specialized ou contactez Specialized par téléphone.
Seite 19
TEAM GEOMETRIE COMMUNE: Dimensions communes à tous les cadres Transition, quelle que soit la tige de selle choisie. RECUL DE TIGE (NUL, STANDARD OU TEAM): Angle effectif du tube de selle et longueur effective du tube horizontal pour chaque taille de cadre. Dépend de la tige de selle choisie et de la position du système de serrage du chariot.
1. INFORMAZIONI BASE Introduzione......................... Installazione di sella e reggisella.................. Parti componenti dell’attrezzatura per il taglio del reggisella......Geometria del telaio Transition..................2a. METODO DI POSIZIONAMENTO SELLA CON MISURAZIONE DELLE SUA QUOTE IN VERTICALE ED ORIZZONTALE Tabella ..........................Installazione ed utilizzo del ‘Fit Kit’................
Seite 28
INTRODUZIONE Il ‘Fit Kit’ TRANSITION è specifico per il modello di bicicletta cui è riferito. Poiché è possibile ottenere una notevole possibilità di regolazione dell’angolo piantone (grazie alle possibilità di avanzamento/arretramento della sella), ma una limitata capacità di regolazione della sella in senso verticale, tagliare il reggisella alla quota corretta riveste una importanza fondamentale per cui tale operazione richiede cura ed attenzione. L’attrezzatura specifica, le indicazioni ed i consigli di seguito riportati sono molto utili per effettuare in modo corretto questa operazione.
Seite 31
ARRETRAMENTO ‘ZERO’ ‘STANDARD’ ‘TEAM’ SPECIFICHE: Quote comuni a tutti i modelli di telaio Transition, indipen- dentemente dal tipo di reggisella utilizzato. QUOTE FUNZIONE DEL REGGISELLA ADOTTATO (ZERO, STANDARD, TEAM): Valori dell’angolo sella e lunghezza dell’orizzontale in funzione della taglia del telaio, del reggisella utilizzato e della configurazione scelta per il supporto del telaietto sella.
Seite 39
1. GRUNDSÄTZLICHE HINWEISE ZUR EINSTELLUNG DER SATTELSTÜTZE Einleitung..................................Montage des Sattels und der Sattelstütze......................Bestandteile des Fit-Kit............................. Rahmengeometrie des Transition Rahmens...................... 2a. EINSTELLUNG DER SATTELPOSITION IN VERTIKAL- UND HORIZONTAL-KOORDINATEN Tabelle ................................... Montage des TT Fit Kit.............................. 2b. KLASSISCHE EINSTELLUNG DER SATTELPOSITION ALS TRETLAGERABSTAND Tabelle ..................................
Sattelstütze auf diese Länge sehr gewissenhaft vorgehen. Die Werkzeuge dieses Kits und diese Anleitung sollen Ihnen helfen, die erforderlichen Arbeitsschritte so weit wie möglich zu vereinfachen. Das Kit und diese Anleitung sollen Sie in der Lage versetzen, den Fahrer eines Transition in kurzer Zeit in die gewünschte Sitzposition zu bringen und diese Position anschließend zu testen, bevor Sie die Sattelstütze schließlich auf die erforderliche Länge kürzen.
Seite 43
TRANSITION RAHMENGEOMETRIE ZERO SETBACK STANDARD SETBACK TEAM SETBACK GRUNDSÄTZLICHE RAHMENABMESSUNGEN: Das sind die Abmessungen des Rahmens, die von der ausgewählten Sattelstütze unabhängig sind. VON DER SATTELSTÜTZE ABHÄNGIGE MASSE (ZERO, STANDARD, TEAM): Effektiver Sitzrohrwinkel und effektive Oberrohrlänge für jede Rahmenhöhe bei Verwendung dieser Sattel- stütze mit vorn oder hinten platzierter Sattelgestellklemmung.
Seite 51
INHOUD 1. BASIS INSTELLINGSINFORMATIE Inleiding......................... Installatie van zadel en zadelpen..............Onderdelen Transition zadelpen snijgereedschap........ Transition Frame Geometrie................2a. VERTICALE HOOGTE/HORIZONTALE SETBACK METHODE Tabel ........................De TT Fit Kit Plaatsen..................2b. STANDAARD BRACKET-TOT-ZADEL HOOGTE METHODE Tabel ........................De TT Fit Kit Plaatsen..................
Seite 52
Deze handleiding is opgesteld met de bedoeling om gebruikt te worden met de gebruikershandleiding van de fiets en met de andere handleidingen en gidsen die de fabrikant ter beschikking stelt. Als u deze handleidingen niet kreeg kunt u deze downloaden van het Internet of neemt u telefonisch contact op met Specialized. Het is mogelijk dat er recentere handleidingen en technische informatie beschikbaar is. Het is aangewezen om de Specialized website of uw Specialized dealer te raadplegen om op de hoogte te blijven van de meest recente informatie.
Seite 55
TEAM SETBACK ALGEMENE GEOMETRIE: Metingen die van toepassing zijn op alle Transition frames en niet beïnvloed worden door de keuze van zadelpen. LAYBACK ZADELPEN (ZERO, STANDAARD, TEAM): Effectieve zitbuishoek en bovenbuislengte voor elke framemaat, afhankelijk van de gekozen zadelpen en positie van het klemsysteem van het zadel.
Seite 63
1. INFORMACIÓN PREVIA AL AJUSTE Introducción........................Instalación del sillín y de la tija................Piezas del Kit de ajuste....................Geometría del cuadro Transition................2a. AJUSTE ALTURA SILLÍN EN VERTICAL Y RETROCESO Tabla ..........................Instalación........................2b. AJUSTE ALTURA DE SILLÍN EN RELACIÓN AL EJE DE PEDALIER Tabla ..........................
Seite 64
INTRODUCCIÓN Este Kit de ajuste ha sido diseñado específicamente para su uso con bicicletas Specialized Transition. Sirve para determinar la posición adecuada de ciclista en cuadro Transition. Las tres opciones de tija de este cuadro permiten un gran abanico de regulación horizontal, pero no mucha vertical. De ahí que ofrezcamos este Kit de Ajuste para probar hasta dar con la altura adecuada y una vez conocida elegir una de las tres opciones de tija, en las que varía el retroceso de sillín, y cortarla por abajo para que inserte lo justo en el cuadro.
Seite 67
RETROCESO TEAM GEOMETRÍA COMÚN: Medidas comunes a todos los cuadros Transition independientemente de la tija elegida. TIJA RETRASADA (ZERO, STANDARD, TEAM): Ángulo efectivo del tubo del sillín y longitud del tubo horizontal para cada talla de cuadro, dependiendo de la tija de sillín elegida y la posición del anclaje de los raíles.
Seite 70
Distancia desde el centro del eje de pedalier hasta la parte superior del sillín, siguiendo la trayectoria del tubo de sillín. Número de la tija y color de la cabeza. Distancia aproximada entre la parte superior del sillín y la parte más alta del cierre del sillín.
Seite 75
目次 1.基本情報 はじめにお読みください................サドルとシートポストの取り付け............. シートポストフィットキットの内容.............. TRANSITIONフレームジオメトリー............2a.垂直高/水平セットバックによる方法 表1........................シートポストフィットキットの取り付け............2b.一般的なBB~サドルによる方法 表2........................シートポストフィットキットの取り付け............カーボンシートポストの切断と取り付け シートポストフィットキットの取り外し............カーボンシートポストの切断..............