Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Specialized TRANSITION Bedienungsanleitung

Specialized TRANSITION Bedienungsanleitung

Seat post fit-kit

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Specialized TRANSITION

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS 1. INITIAL SETUP INFORMATION Introduction....................Saddle and Seat Post Installation............Transition Post Cutting Tool Parts............Transition Frame Geometry..............2a. VERTICAL HEIGHT / HORIZONTAL SETBACK METHOD Chart ....................... Installating the TT Fit Kit Assembly............2b. STANDARD BB-TO-SADDLE HEIGHT METHOD Chart ......................
  • Seite 4: Introduction

    INTRODUCTION The TRANSITION SEAT POST FIT KIT is designed to work specifically with the carbon fiber Specialized Transition bicycles. Due to the extensive range of seat tube angles (saddle setback) that can be achieved and the limited range of vertical seat post adjustment, getting the seat post cut to the right length the first time is crucial. The supplied tools and the following guide are designed to help simplify the sizing process.
  • Seite 6: Transition Frame Geometry

    TRANSITION FRAME GEOMETRY...
  • Seite 7 Eff. Top Tube (Rearward Setting, mm) COMMON GEOMETRY: Measurements that are common to all Transition frames regardless of the chosen seat post. LAYBACK POST (ZERO, STANDARD, TEAM): Effective Seat Tube Angle and Top Tube Length for each frame size, depending on the chosen seat post and rail clamp system position.
  • Seite 10 Distance from Center of BB to Top of Saddle, Following the trajectory of the Seat Tube. Post Length Number & Saddle Mount Position Color. Approximate Distance from Top of Saddle to Highest Point on Seat Post Collar.
  • Seite 15 TABLE DES MATIERES 1. GENERALITES Introduction..........................Pose de la selle et de la tige de selle................Eléments du kit d’ajustement de tige de selle Transition.......... Géométrie du cadre Transition.................... 2a. METHODE DE LA HAUTEUR VERTICALE ET DU RECUL HORIZONTAL Tableau ............................
  • Seite 16 • Option 2: Pour ceux qui souhaitent reproduire leur position vélo de route (méthode de la hauteur boîtier de pédalier/selle). Cette méthode est facile et rapide, mais moins précise et avec une plage d’angles limitée. Le présent guide est conçu pour être utilisé conjointement avec le Guide du propriétaire du vélo et autres guides et manuels fournis par le fabricant. Si vous n’avez reçu aucun de ces manuels, téléchargez-les du site Web Specialized ou contactez Specialized par téléphone.
  • Seite 18 GEOMETRIE DU CADRE TRANSITION...
  • Seite 19 TEAM GEOMETRIE COMMUNE: Dimensions communes à tous les cadres Transition, quelle que soit la tige de selle choisie. RECUL DE TIGE (NUL, STANDARD OU TEAM): Angle effectif du tube de selle et longueur effective du tube horizontal pour chaque taille de cadre. Dépend de la tige de selle choisie et de la position du système de serrage du chariot.
  • Seite 27: Contenuto Del Manuale

    1. INFORMAZIONI BASE Introduzione......................... Installazione di sella e reggisella.................. Parti componenti dell’attrezzatura per il taglio del reggisella......Geometria del telaio Transition..................2a. METODO DI POSIZIONAMENTO SELLA CON MISURAZIONE DELLE SUA QUOTE IN VERTICALE ED ORIZZONTALE Tabella ..........................Installazione ed utilizzo del ‘Fit Kit’................
  • Seite 28 INTRODUZIONE Il ‘Fit Kit’ TRANSITION è specifico per il modello di bicicletta cui è riferito. Poiché è possibile ottenere una notevole possibilità di regolazione dell’angolo piantone (grazie alle possibilità di avanzamento/arretramento della sella), ma una limitata capacità di regolazione della sella in senso verticale, tagliare il reggisella alla quota corretta riveste una importanza fondamentale per cui tale operazione richiede cura ed attenzione. L’attrezzatura specifica, le indicazioni ed i consigli di seguito riportati sono molto utili per effettuare in modo corretto questa operazione.
  • Seite 30 GEOMETRIA DEL TELAIO TRANSITION...
  • Seite 31 ARRETRAMENTO ‘ZERO’ ‘STANDARD’ ‘TEAM’ SPECIFICHE: Quote comuni a tutti i modelli di telaio Transition, indipen- dentemente dal tipo di reggisella utilizzato. QUOTE FUNZIONE DEL REGGISELLA ADOTTATO (ZERO, STANDARD, TEAM): Valori dell’angolo sella e lunghezza dell’orizzontale in funzione della taglia del telaio, del reggisella utilizzato e della configurazione scelta per il supporto del telaietto sella.
  • Seite 39 1. GRUNDSÄTZLICHE HINWEISE ZUR EINSTELLUNG DER SATTELSTÜTZE Einleitung..................................Montage des Sattels und der Sattelstütze......................Bestandteile des Fit-Kit............................. Rahmengeometrie des Transition Rahmens...................... 2a. EINSTELLUNG DER SATTELPOSITION IN VERTIKAL- UND HORIZONTAL-KOORDINATEN Tabelle ................................... Montage des TT Fit Kit.............................. 2b. KLASSISCHE EINSTELLUNG DER SATTELPOSITION ALS TRETLAGERABSTAND Tabelle ..................................
  • Seite 40: Einleitung

    Sattelstütze auf diese Länge sehr gewissenhaft vorgehen. Die Werkzeuge dieses Kits und diese Anleitung sollen Ihnen helfen, die erforderlichen Arbeitsschritte so weit wie möglich zu vereinfachen. Das Kit und diese Anleitung sollen Sie in der Lage versetzen, den Fahrer eines Transition in kurzer Zeit in die gewünschte Sitzposition zu bringen und diese Position anschließend zu testen, bevor Sie die Sattelstütze schließlich auf die erforderliche Länge kürzen.
  • Seite 42 TRANSITION RAHMENGEOMETRIE...
  • Seite 43 TRANSITION RAHMENGEOMETRIE ZERO SETBACK STANDARD SETBACK TEAM SETBACK GRUNDSÄTZLICHE RAHMENABMESSUNGEN: Das sind die Abmessungen des Rahmens, die von der ausgewählten Sattelstütze unabhängig sind. VON DER SATTELSTÜTZE ABHÄNGIGE MASSE (ZERO, STANDARD, TEAM): Effektiver Sitzrohrwinkel und effektive Oberrohrlänge für jede Rahmenhöhe bei Verwendung dieser Sattel- stütze mit vorn oder hinten platzierter Sattelgestellklemmung.
  • Seite 51 INHOUD 1. BASIS INSTELLINGSINFORMATIE Inleiding......................... Installatie van zadel en zadelpen..............Onderdelen Transition zadelpen snijgereedschap........ Transition Frame Geometrie................2a. VERTICALE HOOGTE/HORIZONTALE SETBACK METHODE Tabel ........................De TT Fit Kit Plaatsen..................2b. STANDAARD BRACKET-TOT-ZADEL HOOGTE METHODE Tabel ........................De TT Fit Kit Plaatsen..................
  • Seite 52 Deze handleiding is opgesteld met de bedoeling om gebruikt te worden met de gebruikershandleiding van de fiets en met de andere handleidingen en gidsen die de fabrikant ter beschikking stelt. Als u deze handleidingen niet kreeg kunt u deze downloaden van het Internet of neemt u telefonisch contact op met Specialized. Het is mogelijk dat er recentere handleidingen en technische informatie beschikbaar is. Het is aangewezen om de Specialized website of uw Specialized dealer te raadplegen om op de hoogte te blijven van de meest recente informatie.
  • Seite 54 TRANSITION FRAME GEOMETRIE...
  • Seite 55 TEAM SETBACK ALGEMENE GEOMETRIE: Metingen die van toepassing zijn op alle Transition frames en niet beïnvloed worden door de keuze van zadelpen. LAYBACK ZADELPEN (ZERO, STANDAARD, TEAM): Effectieve zitbuishoek en bovenbuislengte voor elke framemaat, afhankelijk van de gekozen zadelpen en positie van het klemsysteem van het zadel.
  • Seite 63 1. INFORMACIÓN PREVIA AL AJUSTE Introducción........................Instalación del sillín y de la tija................Piezas del Kit de ajuste....................Geometría del cuadro Transition................2a. AJUSTE ALTURA SILLÍN EN VERTICAL Y RETROCESO Tabla ..........................Instalación........................2b. AJUSTE ALTURA DE SILLÍN EN RELACIÓN AL EJE DE PEDALIER Tabla ..........................
  • Seite 64 INTRODUCCIÓN Este Kit de ajuste ha sido diseñado específicamente para su uso con bicicletas Specialized Transition. Sirve para determinar la posición adecuada de ciclista en cuadro Transition. Las tres opciones de tija de este cuadro permiten un gran abanico de regulación horizontal, pero no mucha vertical. De ahí que ofrezcamos este Kit de Ajuste para probar hasta dar con la altura adecuada y una vez conocida elegir una de las tres opciones de tija, en las que varía el retroceso de sillín, y cortarla por abajo para que inserte lo justo en el cuadro.
  • Seite 66 GEOMETRÍA DEL CUADRO TRANSITION...
  • Seite 67 RETROCESO TEAM GEOMETRÍA COMÚN: Medidas comunes a todos los cuadros Transition independientemente de la tija elegida. TIJA RETRASADA (ZERO, STANDARD, TEAM): Ángulo efectivo del tubo del sillín y longitud del tubo horizontal para cada talla de cuadro, dependiendo de la tija de sillín elegida y la posición del anclaje de los raíles.
  • Seite 70 Distancia desde el centro del eje de pedalier hasta la parte superior del sillín, siguiendo la trayectoria del tubo de sillín. Número de la tija y color de la cabeza. Distancia aproximada entre la parte superior del sillín y la parte más alta del cierre del sillín.
  • Seite 75 目次 1.基本情報 はじめにお読みください................サドルとシートポストの取り付け............. シートポストフィットキットの内容.............. TRANSITIONフレームジオメトリー............2a.垂直高/水平セットバックによる方法 表1........................シートポストフィットキットの取り付け............2b.一般的なBB~サドルによる方法 表2........................シートポストフィットキットの取り付け............カーボンシートポストの切断と取り付け シートポストフィットキットの取り外し............カーボンシートポストの切断..............
  • Seite 76 はじめにお読みください TRANSITIONシートポストフィットキットはSPECIALIZEDのカーボン製TRANSITION専用に設計されています。TRANSITIONは、得られるシートチューブ角(サドルセットバック)が広範におよぶ一方で、シートポストの上下の調整範囲が限られているため、一回で最適な長 さにカットすることが重要です。シートポストフィットキットは、長さの決定および切断を簡素化します。 このキットの究極の目的は、シートポストの切断前に、すばやく簡単にお客様を正しいポジションに導き、実際にそのポジションを試すことができるところにあります。切断の位置は、上下に数ミリの調整幅を残すよう考えられていますので、将来的な微調整にも対応します。 手順を簡素化するため、このガイドは2つのセクションに分かれています。: ・オプション1:トライアスリートによって考案された垂直高/水平セットバックによる方法。この方法はより正確で、広範囲なポジションに対応しますが、最適なポジションを得るために、若干の試行錯誤と時間と献身を要します。 ・オプション2:ロードバイクのポジションを再現するBB~サドルによる方法。この方法は早くて簡単ですが、あまり正確ではなく、対応できるシートチューブ角にも限りがあります。 このマニュアルは、自転車本体の取扱説明書およびメーカーが提供するその他のオーナーズマニュアルやガイドとともに使用されることを前提としています。もしこのようなマニュアルがお手元にない場合はインターネットからダウンロードするか、弊社までお電話でお 問い合わせください。マニュアルの改訂版や、新しい技術情報がある可能性があります。最新の情報については日常的にSPECIALIZEDウェブサイトを確認するか、SPECIALIZED取扱店にお問い合わせください。 以下の警告をお読みください。いずれの警告も、従わない場合にはフレームや部品の壊滅的損傷を招き、大怪我や死亡事故につながる恐れがあります。なお、この文言は明示されていない場合も、すべての警告に適用されます。 最適な組み立てを実現し、部品やフレームへの損傷を防ぐために、トルクスペックを遵守してください。 警告!この取り付けガイドに記載されているトルクスペックを遵守しない場合、保証は無効となります。また、目に見えないフレームへの損傷を招く恐れがあり、この損傷によって構造体としての完全性が損なわれた場合には大怪我や死亡事故につながる 恐れがあります。 警告!フレームや自転車本体をリペアスタンドに固定する場合は、パークツール#100-4Xエクストリームクランプのような、薄いカーボンチューブ専用に設計されたフレームクランプをお使いください。スタンダードなフレームクランプを使用してフレームを固定した場 合、フレームへの損傷を招く恐れがあります。この損傷は目に見えない場合もあります。 警告!TRANSITIONシートポストフィットキットに含まれるエクステンション、およびサドルマウントには、特定の最小差込長(minimum insertion)が記されています。それぞれのエクステンションの長さは、実際のシートポストで得られる長さをすべて網羅するよう設計さ れています。エクステンションの最小差込長のしるしが、シートカラーより下にあることを確認してから、その他のセッティングを進めてください。エクステンションおよびサドルマウントの高さをバランスよく動かし、どちらも最小差込長を超えないよう調整してください。 どちらか一方、あるいは両方の部品で最小差込長を超えるサドル高が必要な場合は、ひとつ長いエクステンションをご利用ください。エクステンションおよびサドルマウントを完全に差し込んでもサドル高が高い場合はひとつ短いエクステンションをご利用くだ さい。最小差込長を超えての調整はTRANSITIONシートポストフィットキットの破損を招きます。 警告!TRANSITIONシートポストフィットキットはサドル高の決定と微調整専用に設計されています。このシートポストで長期間乗車することはおやめください。 サドルとシートポストの取り付け 警告!シートポストと接するシートチューブ内面にグリースを塗布しな いでください。グリースはシートポストの固定に必要な摩擦を減少させ ・ シートポストをシートチューブに取り付けます(図1)。 ます。シートチューブおよびシートポストに付着しているグリースは取り ・ レールクランプキャリアーを選んだ方向(前後入れ替え可能)に合わせ、アロイ製レールキャリアーボルト(ボルト①、図2)を締め込みます。 除いてください。 ・ ウェッジの接触面およびレールクランプボルトにグリースを塗布し、レールクランプメカニズムをレールクランプキャリアーに取り付けます。 組み立てのヒント:より大きな摩擦力を得るためには、シートチューブと ・ サドルをレールクランプメカニズムに取り付けます。 ・ サドルの高さ、角度、前後位置を調整します。 シートポストにカーボンアセンブリーコンパウンドを塗布することをお勧 めします。www.tacx.comに弊社が推奨するコンパウンドが掲載されて ・ レールクランプボルトを推奨トルクで締め付けます。損傷を避けるため、ナットのタブとレールクランプの溝を揃えてください(ボルト②、図2)。...
  • Seite 78 TRANSITIONフレームジオメトリー...
  • Seite 79 TRANSITIONフレームジオメトリー ゼロセットバック スタンダードセットバック チームセットバック 共通のジオメトリー:使用するシートポストに関らず、TRANSITIONフレームに共通の数値 セットバックポスト(ZERO、STANDARD、TEAM):使用するシートポストおよびレールクランプシステムの位置に応じた有効シートチューブ角、有効トップチューブ長 注記:サドルの前後位置を変えると有効シートチューブ角および有効トップチューブ長が変化します。...
  • Seite 88 15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 www.specialized.com © 2008 Specialized Bicycles...

Inhaltsverzeichnis