Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

aes;
1922120
MIG.HITSAUSVIRTALÄHDE
MIG.SVETSSTRÖMKÄLLA
MIG-WELDING
MIG-SCHWEISSSTROMQUELLE
325,
aesw
405
405
,
POWER
W
SOURCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi RA 325

  • Seite 1 MIG.HITSAUSVIRTALÄHDE MIG.SVETSSTRÖMKÄLLA MIG-WELDING POWER SOURCE MIG-SCHWEISSSTROMQUELLE 325, aesw aes; 1922120...
  • Seite 2 SUOMI SVENSKA SIVU SIDA YLEISTÄ ..ALLMÄNT ........... TEKNISET ARVOT TEKNISKA DATA IBRUKTAGANDE OCH DRIFi KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTrÖ — Sähköverkkoon liittäminen ....— Anslutning till eInät . — Langansyöttölaitteen — Anslutning av elektrodmatarverk tisälaitteiden liitännät och tilläggsaggregat — Sisäänrakennettu vedenkiertolaite.. —...
  • Seite 3 Pistoraslet 220V (110V, 429) Kontaktdosor 220V (110v, 4M Socket outlets 2mv (110V, 42V) Steckdos.n (11ov. 42v) Sulakke•t LISA:n kayttOjAnnitteeIle. 2x8A Säkringar for LISA styrspånning, 2x8A Fuses for LISA-manoveringvoltage. 2x8A Sicnerungen for LISA-Steuer•pannung, M Surake220V:n plstora:lollle, 4A Säkrhg töf kmtakt#sor 220V, 4A Fuse for eocket outlets 20V.4A...
  • Seite 4 eeeeee A08Ex€ A OZZxE...
  • Seite 5 SUOMI YLEISTÄ RA-325, -325W, -405 ja -405W koneet on tarkoi- sauspistoolia varten. tettu virtalähteiksi kaasukaarihitsaukseen. Kaikki mallit on varustettu LISA:n pyoritys. W-tyypin koneiden sisään on asennettu jääh- alustoilla (kuva 1), joihin on asennettavissa keventimet KVI ja KV2, (kuva takakannessa). dytysvedenkiertolaite vesijäähdytteistä...
  • Seite 6 KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ Sähköverkkoon Iiittäminen Liitäntäkaapeli Liitäntäkaapeli mrn2 Sulake A hidas 500V 220V 380V 415V 500V 220V 380V 415V RA-325 RA-405 Suojamaajohdin, väriltään keltavihreä, kytke- Verkkoliitäntäkaapeti tuodaan koneen taka- tään liitinriman vieressä olevaan maadoitus- seinässä olevan läpivientieristeen ja vedon- ruuviin .
  • Seite 7 19,7 - 22,4 23,6 • 27 3 41,8• 34,5 - 39,3 HUOM! JÄNNITTEITÄ El SAA SÄÄTÄÄ HITSAUKSEN AIKANA. HUOLTO Toimintahäiriöiden sattuessa on syytä ottaa yhteys Kemppi Oy:n huoltoverkostoon. Virtalähdeosan huolto — laitteisto puhdistetaan huolellisesti, sisä- Koneen huoltoa järjestettäessä on otettava huomioon käyttötapa...
  • Seite 8 ALLMÄNT RA.325, -325W, -405 och -405W maskinerna är Alla modellerna är försädda vridbart fÖr gasbågsvetsning konstruerade strömkällor. underlag för LISA-elektrodmatverket (bild W-typens maskiner har ett inbyggt kylvatten- och kan utrustas med svängarmen eller aggregat för vattenkylda svetspistoler. KV2, (bilden på sista sidan). TEKNISKA DATA RA-405...
  • Seite 9 IBRUKTAGANDE DRIFT Anslutning till eInät Anslutningskabel Anslutningskabel mrn2 Säkringar A trÖga 220V 380V 415V 500V 220V 380V 415V 500V RA.325 4x2,5 4x10X) RA-405 4x16X) 4x10X) x) i Sverige Anslutningskabeln hämtas genom genom- och L3. Den gulgröna skyddsjorden kopplas föringstätningen och dragavlastaren på...
  • Seite 10 Fristående kylvattenaggregat CV.70 fÖr att skydda den vattenkylda svetspistolen. CV-70's manöverkabel kopplas till sin anslut• ning på maskinens bakvägg. Nätkabeln När man igen svetsar med en gaskyld svets- slutes till bakväggens Schuko-stickkontakt pistol, skall kortslutningslänken kopplas till- och vattenslangarna till elektrodmatarverkets baka (bild 51S).
  • Seite 11 Even- metallytor skyddande verkan. tuella fel repareras och aggregatet rengörs. Kylvätskan bör bytas två gånger om året och GARANTIVILLKOR Kemppi lämnar garanti på sina maskiner och vid olämplig eller ovarsam användning, över produkter de representerar. Garantin gäller belastning, ansvarslös...
  • Seite 12 ENGLISH GENERAL RA.325, -325W, -405 and -405W machines models equipped with rotating power sources designed for gas arc welding. support LISA wire feeding unit RA-325W -405W machines have (picture 1) on which swing arms KV-I built-in cooling water circulation unit (straight) and KV-2 (linked) can be mounted,...
  • Seite 13 INSTALLATION OPERATION Connection to the mains Connection cable Connection cable Fuse A delayed 415V 500V 415V 220V 380V 220V 380V 500V RA.325 4x2,5 RA-405 The connection cable is taken to the terminal the terminal block. The yellow-green protective block through inlet insulation and the...
  • Seite 14 External cooling water circulation unit the CV•70 is started. This protects the water The control cable of the CV-70 is fixed to its cooled welding torch. connector on the back panel of the machine. When you weld with a gas-cooled welding mains cable...
  • Seite 15 MAINTENANCE case failures take contact with Kemppi authorised repair shop. Kemppi works in Lahti Finland or the nearest Maintenance of the power source unit When arranging maintenance — clean the equipment carefully, the interior machine great attention must be paid to the...
  • Seite 16 DEUTSCH ALLGEMEINES RA-325, -325W, -405 und Alle Modelle sind mit einem Drehgestell für -405W sind für Gaslichtbogenschweissen konstruierte Strom- LISA-Drahtvorschubgerät ausgerüstet (Bild können zusätzlich quellen. eingebautes W-Ausführung Schwenkarm KVI und KV2 versehen werden, Wasserkreislauf-Kühlgerät für wassergekühlte (Bild auf der letzten seite).
  • Seite 17 INBETRIEBNAHME BETRIEB Anschliessen Netz Anschlusskabel Anschlusskabel Sicherungen A träge 220V 380V 415V 500V 220V 380V 415V 500V 4x2,5 RA-325 RA-405 Kabels werden an den Anschlüssen L 1, Das Netzkabel Wird durch die Durchführungs. 1.2 und _L3 festgeklemmt. gelb-grüne dichtung und die Zugentlastung die sich Rückwand Maschine...
  • Seite 18 Getrenntes WasserkreisIauf-KühIgerät CV•70 Das Steuerkabel von CV-70 Wird an dem dafür Massnahme notwendig, um den wasser- vorgesehenen Anschluss an der RüCkwand gekühlten Schweissbrenner zu schützen. der Maschine angeschlossen. Das Netzkabel Wird wieder mit einem gasgekühltenSchweiss- Wird an der Schuko-Steckdose an der Rück- brenner geschweisst,...
  • Seite 19 Wirkung verloren hat. Eventuelle Fehler beheben Anlage säubern. Halbjährlich sotl die Kühlflüssigkeit getauscht GARANTIE Gebrauch, ungenügende Pflege, Überlastung Kemppi Oy leistet Garantie für die von ihr her- Oder natürlichen Verschleiss entstanden Sind. gestellten vertretenen Produkte Garantie erstreckt sich nicht even- Mängeln,...
  • Seite 20 KV 2B talttokevennin til.no. 6264504 — leveä pyöritysalusta kuvassa KEMPOVENT-savukaasunimulaitteisto pyörltysa'ustalla KV 2B vikbar aviastningsarm best.nr 6264504 — brett vridbart underlag i bllden en KEMPOVENT•punktutsuganIäggning med vridbart underlag KV 2B 'Inked swing arm order no. 6264504 — broad rotating undercarriage in the picture a KEMPOVENT.fume extraction...

Diese Anleitung auch für:

Ra 325wRa 405Ra 405w