Herunterladen Diese Seite drucken

MDF Italia Minima 3.0 Montageanleitungen Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Minima 3.0:

Werbung

Schemi di foratura: punti di fi ssaggio pavimento e soffi tto variabili in
base alla lunghezza della mensola (60/90/120)
Drilling schemes: variable fl oor and ceiling fi xing points
depending on the length of the shelf (60/90/120)
Bohrschablone: verstellbare Boden- und
Deckenbefestigungspunkte, je nach Regallänge (60/90/120)
Schèma de percage: points de fi xation au sol et plafond sont
variables en fonction de la longueur de l'étagère (60/90/120)
Esquemas de perforación: puntos de fi jación al suelo y techo
variables dependiendo de la longitud del estante (60/90/120)
615/915/1215
615/915/1215
8
615/915/1215
615/915/1215
A
B
Fasi di montaggio
A) Fissare piedini di fi ssaggio, presenti nel Kit montaggio (2), sul pavimento e sul soffi tto secondo lo schema
di foratura illustrato utilizzando tasselli a muro appopriati.
B) Comporre spalla sinistra rinforzata come indicato in fi gura, facendo particolare attenzione al posizionamento
dei montanti D ed E. I montanti della spalla sinistra rinforzata sono identifi cabili dalle lettere E e D, dovranno
essere montati in modo tale che le lettere si trovino all'interno della spalla nella zona inferiore come indicato
in fi gura.
Installation steps
A) Fix the fi xing feet included in the the assembly kit (2) on the fl oor and on the ceiling, according to the
drilling diagram illustrated, and using appropriate wall joints.
B) Assemble the reinforced left upright as shown in the image, paying particular attention to the positioning of
the D and E uprights. The reinforced left uprights are identifi ed by the letters E and D, and they have to be
assembled so that the letters are kept inside the upright in the lower area as shown in the fi gure.
Montageschritte
A) Befestigen Sie die im Montagesatz (2) enthaltenen Befestigungsfüße am Boden und an der Decke gemäß
dem abgebildeten Bohrschablone unter Verwendung geeigneter Dübel.
B) Wählen Sie die verstärkte linke Seitenteil, wie in der Abbildung gezeigt, und achten Sie dabei besonders auf
die Einrichtung der Seitenteile D und E. Die verstärkten linken Seitenteile sind durch die Buchstaben E und
D gekennzeichnet. Die Buchstaben sollten im unteren Bereich wie in der Abbildung gezeigt eingerichtet
werden.
Phases de montage
A) Fixer les pieds de fi xation du kit de montage (2), sur le sol et sur le plafond selon le schèma de percage
illustré, utilisant les chevilles murales appropriées.
B) Monter le montant gauche renforcé comme indiqué sur l'image, en accordant une attention particulière
au positionnement des montants D et E. Les montants renforcés gauche sont identifi ables par les lettres
E et D et ils devront etre montés de sorte que les lettres restent à l'intérieur du montant dans la zone
inférieure, comme indiqué sur l'image.
Fases de montaje
A) Fijar las patas de fi jación, presentes en el kit de ensamblaje (2), en el suelo y en el techo de acuerdo con
el patrón de perforación ilustrado usando tacos de pared apropiados.
B) Componer trasera izquierda reforzada como se muestra en la fi gura, prestando especial atención a la
posición de los montantes D y E. Los montantes reforzados de la trasera izquierda se pueden identifi car
con las letras E y D, deberán montarse de modo que las letras queden dentro de la trasera en el área
inferior como se muestra en la fi gura.
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
9

Werbung

loading