Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KATZENSPIELZEUG „SCHMETTERLING"
CAT BUTTERFLY TOY
JEU POUR CHAT « PAPILLON »
KATZENSPIELZEUG
„SCHMETTERLING"
Gebrauchsanweisung
JEU POUR CHAT « PAPILLON »
Notice d'utilisation
ZABAWKA DLA KOTA
„MOTYL"
Instrukcja użytkowania
HRAČKA PRE MAČKU „MOTÝĽ"
Návod na použivanie
IAN 322328_1901
CAT BUTTERFLY TOY
Instructions for use
KATTENSPEELGOED „VLINDER"
Gebruiksaanwijzing
HRAČKA PRO KOČKY „MOTÝLEK"
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zoofari KS-6969

  • Seite 1 KATZENSPIELZEUG „SCHMETTERLING“ CAT BUTTERFLY TOY JEU POUR CHAT « PAPILLON » KATZENSPIELZEUG CAT BUTTERFLY TOY „SCHMETTERLING“ Instructions for use Gebrauchsanweisung JEU POUR CHAT « PAPILLON » KATTENSPEELGOED „VLINDER“ Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZABAWKA DLA KOTA HRAČKA PRO KOČKY „MOTÝLEK“ „MOTYL“ Návod k použití Instrukcja użytkowania HRAČKA PRE MAČKU „MOTÝĽ“...
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen und vertraut.
  • Seite 5 • Batterien können beim Verschlucken lebensge- Batterien auswechseln fährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien ACHTUNG! Beachten Sie folgende für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Anweisungen, um mechanische Batterie verschluckt, muss sofort medizinische und elektrische Beschädigungen zu Hilfe in Anspruch genommen werden. vermeiden.
  • Seite 6 Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter schutzes nicht in den Hausmüll, sondern ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf führen Sie ihn einer fachgerechten diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- Entsorgung zu.
  • Seite 7 Congratulations! Warnings on batteries! You have chosen to purchase a high-quality • Remove the batteries if they are empty or if product. Familiarise yourself with the product the product is not going to be used for an before using it for the first time. extended period.
  • Seite 8 Disposal Insert batteries 1. With a suitable screwdriver, loosen the screw In the interest of protecting the on the battery compartment lid (1b) on the environment, do not throw your product bottom of the base (1) and remove it. into the household waste once you are 2.
  • Seite 9 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Seite 10 Félicitations ! • Contrôler régulièrement l’article afin de Vous venez d’acquérir un article de grande qual- détecter d’éventuelles usures. L’article doit être ité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous uniquement utilisé dans un état impeccable ! avec l’article. L’article doit être uniquement utilisé dans le Pour cela, veuillez lire attentive- but prévu.
  • Seite 11 Compatibilità (fig. D) • En cas de contact avec de l‘acide des piles, laver l‘endroit atteint avec de l‘eau et du L’articolo può essere usato in combinazione savon. En cas de contact de l‘acide de piles con il “tunnel di gioco”, l’ “isola tiragraffi” e la avec les yeux, les laver avec de l‘eau et con- “ciotola attiva per gatti”.
  • Seite 12 Notez le marquage des matériaux Article L217-16 du Code de la d’emballage lors du tri des déchets. consommation Ceux-ci sont marqués par les abréviations Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, (a) et les chiffres (b) avec la signification pendant le cours de la garantie commerciale suivante : 1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et qui lui a été...
  • Seite 13 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Seite 14 Gefeliciteerd! • Plaats geen gevaarlijke voorwerpen, zoals Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kaarsen op of in de buurt van het artikel. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer het artikel regelmatig op slijtage. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Het artikel mag alleen in goede staat worden Lees hiervoor de volgende geb- gebruikt!
  • Seite 15 Gevaar! Functie (afb. C) • Ga met een beschadigde of uitlopende 1. Bevestig een van de vlinders (1) op batterij uiterst voorzichtig om en voer deze de basis (2). onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag 2. Druk op de knop (1a) om de vlinder te laten daarbij handschoenen.
  • Seite 16 Milieuschade door verkeerde afvoer van De garantieperiode wordt na eventuele repa- batterijen/accu’s! Batterijen/accu’s raties en op basis van de garantie, wettelijke mogen niet via het huisafval worden garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen voor vervangen en gerepareerde delen.
  • Seite 17 Gratulujemy! • Nie umieszczać na produkcie ani w jego Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- pobliżu żadnych niebezpiecznych przedmi- wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać otów. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Regularnie sprawdzać produkt pod kątem Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 18 • W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, Wskazówka: Aby łatwiej wyciągnąć przemyj skażone miejsca czystą wodą z ruchomą część (2a) należy wsunąć pod nią mydłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do paznokieć i lekko ją unieść. oczu, przepłucz je wodą i natychmiast udaj Kompatybilność...
  • Seite 19 Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier i karton/80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować...
  • Seite 20 Srdečně blahopřejeme! Varovné pokyny pro baterie! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní • Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány výrobek. Před prvním použitím se prosím nebo výrobek nebyl delší čas používán. seznamte s tímto výrobkem. • Nepoužívejte různé typy, značky baterií, Pozorně...
  • Seite 21 Vložení baterií Uskladnění, čištění (Obr. B) Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. POZOR! Dodržujte následující příkazy, Utírejte pouze suchým hadříkem. abyste předešli mechanickým a DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agre- elektrickým poškozením. sivní...
  • Seite 22 Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Seite 23 Blahoželáme! • Výrobok pravidelne kontrolujte na opotre- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný bovanie. Výrobok sa môže používať len výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom v bezchybnom stave! dôkladne oboznámte. • Výrobok sa môže používať len v súlade s ur- Pozorne si prečítajte tento návod čením.
  • Seite 24 Vloženie batérií (obr. B) Skladovanie, čistenie POZOR! Dodržte nasledujúce pokyny, Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, aby ste sa vyhli mechanickému alebo čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. Čistite iba elektrickému poškodeniu. suchou handričkou. Priložené batérie vložte do priehradky na DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými batérie (1c).
  • Seite 25 Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 26 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 08/2019 Delta-Sport-Nr.: KS-6969 IAN 322328_1901...

Diese Anleitung auch für:

322328 1901