Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Polski
English
Česky
Slovenská
Magyar nyelv
Deutsch
Italiano
Español
Português
Français
Eesti keel
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Română
Русский язык
Български език
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für mPTech myPhone MS2303

  • Seite 1 Polski English Česky Slovenská Magyar nyelv Deutsch Italiano Español Português Français Eesti keel Lietuvių kalba Latviešu valoda Română Русский язык Български език...
  • Seite 2 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e INSTRUKCJA OBSŁUGI myPhone MS2303/MS2303e 1. Spis treści 1. Spis treści ..................2 2. Bezpieczeństwo ................3 3. Korzystanie z instrukcji obsługi ............6 4. Ważne informacje ................6 4.1 Znaki towarowe ..............7 5. Zawartość zestawu ..............7 6. Parametry techniczne ..............8 7.
  • Seite 3 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e UWAGA! Oświadczenie Producent nie jest Wersja oprogramowania może odpowiedzialny za być ulepszona bez konsekwencje sytuacji wcześniejszego spowodowanych powiadomienia. Reprezentant nieprawidłowym użytkowaniem producenta zachowuje sobie telefonu lub niezastosowaniem prawo do decydowania o się do zaleceń zamieszczonych właściwej interpretacji...
  • Seite 4 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e Połączenia alarmowe z telefonu mogą nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób na powiadamianie służb ratowniczych w przypadku wyjazdu w tego typu tereny. —STACJE PALIW—...
  • Seite 5 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo.
  • Seite 6 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e —WZROK— Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku! 3. Korzystanie z instrukcji obsługi Urządzenie oraz zrzuty ekranu zamieszczone na ilustracjach w tej instrukcji obsługi mogą...
  • Seite 7 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e mogą być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia i aplikacji oraz podstawą do unieważnienia gwarancji. System Android™ System Android 13 skupia się na lepszej komunikacji z innymi ludźmi, nowoczesnym zarządzaniu podłączonymi urządzeniami oraz ulepszeniach dotyczących prywatności i bezpieczeństwa.
  • Seite 8 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e • Kabel USB • Instrukcja obsługi Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. 6. Parametry techniczne Procesor: Dimensity 6020 Octa-core, 2.2GHz, 7nm 5G Wyświetlacz: 6.56” HD+ 1612x720, 90 Hz Aparat główny (tylny): 50 Mpx + 2 Mpx + VGA...
  • Seite 9 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 7. Wygląd telefonu Funkcja Obiektyw aparatu cyfrowego 8 Mpx (selfie) Dioda doświetlająca / lampa błyskowa Obiektyw aparatu cyfrowego 50 Mpx (tył) Tacka na karty SIM / microSD Przyciski zwiększ./zmniejsz. głośność Przycisk włączania / wyłączania / blokady Głośnik zewnętrzny...
  • Seite 10 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e Po zakupie karty, pierwszym krokiem jest wyłamanie karty nano eSIM z większej karty. Następnie należy ją umieścić w slocie nr 1 tacki. Kolejnym krokiem będzie uruchomienie i aktywacja karty eSIM. 8.1 Uruchomienie i aktywacja karty eSIM Do instalacji profilu eSIM-owego wymagane jest połączenie z...
  • Seite 11 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e W przypadku dodawania nowej karty eSIM należy wyjąć kartę SIM przed konfiguracją! Aby skonfigurować nowy profil eSIM, należy wprowadzić specjalny kod QR otrzymywany od operatora, który możesz zeskanować za pomocą skanera kodów QR lub wprowadzić go ręcznie przechodząc do zakładki [Potrzebujesz pomocy?] podczas skanowania.
  • Seite 12 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 9. Przyciski Menu (wirtualny) Wciśnięcie go spowoduje włączenie listy otwartych aplikacji, a tam można przełączać się między nimi lub je wyłączać. Home (wirtualny) Jedno krótkie naciśnięcie powoduje przejście do ekranu pulpitu. Dłuższe przytrzymanie uruchamia Asystent Google.
  • Seite 13 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 10.1 Dotknięcie Dotknij jeden raz, aby uruchomić opcję, aplikację, menu. 10.2 Przesunięcie Szybko przesuń w górę, dół, lewo lub prawo, aby przesunąć listę lub ekran. 10.3 Trzykrotne kliknięcie Trzy razy szybko dotknij ekranu, aby uruchomić...
  • Seite 14 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 10.5 Rozsuwanie i zsuwanie Dotknij ekranu dwoma palcami i rozsuwaj je lub zsuwaj, aby powiększyć lub zmniejszyć zdjęcie albo mapę. 11. Komunikacja 11. 1 Wykonywanie połączeń Aby wykonać połączenie dotknij ikony „Telefon” , znajdującej się...
  • Seite 15 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 12. Konserwacja urządzenia Przestrzegaj poniższych zaleceń. • Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej ściereczki. Nie używaj środków o wysokim stężeniu kwasowym lub zasadowym. • Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej zasady może spowodować unieważnienie gwarancji.
  • Seite 16 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e Mikrofon powinien znajdować się blisko ust. Sprawdź, czy wbudowany mikrofon nie został Nie słychać zakryty. rozmówcy / Jeśli wykorzystywany jest zestaw słuchawkowy, rozmówca mnie sprawdź, czy zestaw jest poprawnie podłączony. nie słyszy Sprawdź, czy wbudowany głośnik nie został...
  • Seite 17 Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej...
  • Seite 18 Punkt Serwisowy nie świadczy usług transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamięci urządzenia przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzęt lub części, które wymieniono na nowe stają się własnością Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegają...
  • Seite 19 5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić...
  • Seite 20 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e 4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej.
  • Seite 21 PL © mPTech. Wszystkie prawa zastrzeżone. MS2303/MS2303e...
  • Seite 22 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e User manual myPhone MS2303/MS2303e 1. Table of contents 1. Table of contents ...............22 2. Safety ..................23 3. The use of the manual ...............25 4. Important information ..............26 4.1 Trademarks ..............26 5. Package content ................27 6.
  • Seite 23 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e The manufacturer is not The software version can be responsible for the upgraded without earlier consequences of situations notice. The manufacturer’s caused by improper use of the representative reserves the phone or failure to follow the...
  • Seite 24 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.
  • Seite 25 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e should be used according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it might be dangerous and may cause fire. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container.
  • Seite 26 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e 4. Important information The majority of applications which can be installed on the device are mobile apps. Modus operandi of such applications may be different from their counterparts installed on a personal computer. Apps installed on the device may vary depending on country, region, and hardware specifications.
  • Seite 27 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e Manufacturer mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw, Poland Manufactured in China 5. Package content • Mobile phone • USB cable • User manual If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer.
  • Seite 28 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e Weight netto: 202g Dimensions: 164.2 x 76 x 8.45mm It is recommended to use the charger: myPhone SWIFTCHARGE DUO Charger input parameters: AC 100-240V, 50/60Hz 1A Charger output parameters: USB-C: 3.3-11V/2.0A, 5V/3.0A,9V/2.22A, 12V/1.67A (20W MAX) USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX)
  • Seite 29 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e Device supports eSIM technology. To take full advantage of it, you must additionally purchase a special card with nano eSIM from the manufacturer's store. After purchasing the card, the first step is to break the nano eSIM card from the larger card.
  • Seite 30 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e To set up a new eSIM profile, you will need to enter a special QR code you receive from your carrier, which you can scan with a QR code scanner or enter manually by going to the [Need help?] tab while scanning.
  • Seite 31 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e 9. Buttons Menu (virtual) Pressing it will cause the list of open apps to appear, where you can switch in-between or turn them off. Home (virtual) One quick press takes you to phone desktop. A longer press launches Google Assistant.
  • Seite 32 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e 10.2 Swipe Quickly swipe up, down, to the left or to the right, to scroll the list or the screen. 10.3 Triple click Quickly tap the screen three times to start zooming - if this option is enabled in your smartphone settings.
  • Seite 33 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e in Android applications menu. Insert the phone number you wish to call. Press "green handset" placed at the bottom of the screen and choose which SIM card you wish to use. 11. 2 SMS - Messages You can manage your messages using the [Messages] application in the home screen or smartphone menu.
  • Seite 34 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e In areas where signal or reception is weak, calls may not be possible. Also receiving calls may not Network fail be possible. Move to another location and try again. The phone has to be on and within GSM network No one can call me reach.
  • Seite 35 EN © mPTech. All rights reserved. MS2303/MS2303e 15. Correct disposal of used battery According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the...
  • Seite 36 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA myPhone MS2303/MS2303e 1. Obsah balení 1. Obsah balení.............36 2. Bezpečnosť ............. 37 3. Použitie príručky ............. 39 4. Dôležitá informácia ..........39 4.1 Ochranné známky .......... 40 5. Obsah súpravy ............41 6.
  • Seite 37 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e POZOR! Prohlášení Verze softwaru může být Výrobce nezodpovídá za aktualizována bez předchozího následky způsobené upozornění. Výrobce si vyhrazuje nesprávným používáním právo rozhodnout o správné zařízení nebo nedodržením interpretaci této uživatelské výše uvedených doporučení.
  • Seite 38 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e —ČERPACÍ STANICE— Nepoužívejte mobilní telefon při tankování na čerpací stanici nebo v blízkosti chemikálií. POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout. Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání...
  • Seite 39 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e do ohně - je to nebezpečné a může to způsobit požár. Opotřebená nebo poškozená baterie by měla být umístěna do vyhrazeného kontejneru. Instalace baterie nesprávného typu může způsobit výbuch. Nikdy neotvírejte baterii. Baterii likvidujte v souladu s pokyny.
  • Seite 40 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e Výrobce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost za problémy způsobené softwarem třetích stran. Výrobce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost za nesrovnalosti způsobené úpravou registrů a operačního systému. Úprava nastavení operačního systému může být příčinou nesprávné činnosti zařízení nebo některých aplikací a může vést k případnému zrušení...
  • Seite 41 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e mPTech s.r.o. Webové stránky: myphone- Nowogrodzka 31 mobile.com 00-511 Varšava, Vyrobeno v Číně 5. Obsah súpravy • Mobilní telefon • Kabel USB • Uživatelský manuál Pokud cokoliv z balení chybí, nebo je poškozeno, kontaktujte prosím vašeho prodejce.
  • Seite 42 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e Rozměry: 164.2 x 76 x 8.45mm Doporučuje se používat nabíječku: myPhone SWIFTCHARGE DUO Vstupní parametry nabíječky: AC 100-240V, 50/60Hz 1A Výstupní parametry nabíječky: USB-C: 3.3-11V/2.0A, 5V/3.0A,9V/2.22A, 12V/1.67A (20W MAX) USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX)
  • Seite 43 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e eSIM karta + SIM 2 karta + micro SD karta eSIM podporuje pouze slot č. 1! Zařízení podporuje technologii eSIM. Pro její plné využití je nutné zakoupit také speciální nano eSIM kartu z obchodu výrobce.
  • Seite 44 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e Poté přejděte do [Nastavení] a ze seznamu nabídky vyberte [Mobilní síť/eSIM] (pokud je vložena běžná SIM karta, přejděte na [přidat eSIM]) a zahajte instalaci karty. Aktivace eSIM karty zahrnuje stažení jejího profilu dokončením konfigurace.
  • Seite 45 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e 8.2 Deaktivace a smazání profilu Chcete-li deaktivovat profil eSIM karty, přejděte do [Nastavení] > [Mobilní síť/eSIM] > [jméno operátora eSIM karty], rozbalte pokročilé možnosti a poté na kartě [Operátor] přejděte na ikonu nastavení a vyberte možnost Zakázat/Povolit. Když kartu vypnete, ikona pokrytí...
  • Seite 46 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e • Jedním rychlým stisknutím odemknete obrazovku. • Jedním krátkým stisknutím tlačítka zámku + zvýšení hlasitosti zobrazíte nabídku pro vypnutí a restartování telefonu. • Stisknutí tlačítka po dobu asi 2 sek. způsobí: o Pokud je chytrý telefon vypnutý - zařízení se zapne.
  • Seite 47 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e 10.4 Držte a posuňte Stiskněte prvek (ikonu) a podržte ho přibližně 1 sekundu. Poté můžete tento prvek můžete smazat/odinstalovat. 10.5 Posuňte dovnitř a ven Dotkněte se dvěma prsty obrazovky a pohybem směrem od sebe nimi přiblížíte obrazovku a pohybem...
  • Seite 48 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e samolepku, zvukový soubor, nebo lokaci. Pro přidání fotografie z galerie nebo přímo z fotoaparátu, stiskněte symbol . Pro odeslání zprávy stiskněte 12. Údržba zařízení Postupujte podle níže uvedených pokynů. • K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte žádné...
  • Seite 49 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, zda není vestavěný Mikrofon Neslyším volajícího zakrytý. / Volající neslyší Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je mě správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý. Nikdo mi nemůže Telefon musí...
  • Seite 50 CZ © mPTech. Všechna práva vyhrazena. MS2303/MS2303e 15. Správná likvidace použité baterie V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše. Tento symbol znamená, že baterie používané v zařízení by neměly být likvidovány s domovním odpadem, ale v souladu se směrnicí...
  • Seite 51 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA myPhone MS2303/MS2303e Obsah balenia 1. Obsah balenia ................51 2. Bezpečnosť ................52 3. Použitie príručky ................54 4. Dôležitá informácia..............55 4.1 Ochranné známky ............55 5. Obsah súpravy ................56 6. Technické špecifikácie ...............56 7. Vzhľad telefónu .................57 8.
  • Seite 52 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e Výrobca nezodpovedá za Verzia softvéru môže byť následky spôsobené aktualizovaná bez nesprávnym používaním predchádzajúceho upozornenia. zariadení alebo Výrobca si vyhradzuje právo nedodržaním vyššie rozhodnúť o správnej interpretácii uvedených odporúčaní. tejto používateľskej príručky. 2. Bezpečnosť...
  • Seite 53 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e V niektorých oblastiach alebo za rôznych okolností nemusí byť možné uskutočniť núdzové hovory. Ak sa do takejto oblasti chystáte, odporúča sa mať zaistený alternatívny spôsob, ako kontaktovať tiesňové linky. —BEZPEČNOSŤ NA CESTÁCH— Okrem núdzových situácií by mal byť telefón vo vozidle používaný len za použitia handsfree alebo hlasitého odposluchu, čo zaisťuje...
  • Seite 54 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi – môžu spôsobiť poškodenie batérie. Batériu používajte len v súlade s jej účelom.
  • Seite 55 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e 4. Dôležitá informácia Väčšina aplikácií, ktoré môžete do zariadenia nainštalovať, sú mobilné aplikácie. Činnosť týchto aplikácií sa môže líšiť od tých, ktoré sú určené pre počítače. Aplikácie nainštalované v zariadení sa môžu líšiť v závislosti od krajiny, regiónu, alebo technických parametrov prístroja.
  • Seite 56 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e • Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov. Výrobca: mPTech sp. z o.o. Nowogrodzka 31 Varšava, Poľsko Webové stránky: www.myphone-mobile.com Vyrobené v Číne 5. Obsah súpravy • Mobilný telefón • Kábel USB •...
  • Seite 57 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e 5G: 700/800/850/900/1800/2100/2500/2600/3300/4200 Mhz Batérie: MS2302 – Li-Poli 5000 mAh MS2302e - Li-lon 5000 mAh Ďalšie funkcie: Čítačka odtlačkov prstov Váha netto: 189 g Rozmery: 164.2 x 76 x 8.45mm Odporúča sa používať nabíjačku: myPhone SWIFTCHARGE DUO Vstupné...
  • Seite 58 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e 1. SIM karta 1 + SIM2 karta + microSD karta 2. eSIM karta + SIM 2 karta + micro SD karta eSIM podporuje iba slot č.1! Zariadenie podporuje technológiu eSIM. plnohodnotné využitie si musíte v obchode výrobcu zakúpiť aj špeciálnu nano eSIM kartu.
  • Seite 59 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e Potom prejdite na [Nastavenia] a zo zoznamu ponuky vyberte [Mobilná sieť/eSIM] (ak je vložená bežná SIM karta, prejdite na [pridať eSIM]), čím spustíte inštaláciu karty. Aktivácia eSIM karty zahŕňa stiahnutie jej profilu dokončením konfigurácie.
  • Seite 60 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e 8.2 Zakázanie a odstránenie profilu Ak chcete deaktivovať profil karty eSIM, prejdite do časti [Nastavenia] > [Mobilná sieť/eSIM] > [Názov operátora karty eSIM], rozbaľte rozšírené možnosti a potom na karte [Operátor] prejdite na ikonu nastavení...
  • Seite 61 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e hlasitosti sa zobrazí ponuka vypnutia alebo reštartu telefónu. • Stlačenie tlačidla po dobu asi 2 sek. spôsobí: o Ak je inteligentný telefón vypnutý - zariadenie sa zapne. o Ak je smartfón zapnutý - spustí asistenta Google.
  • Seite 62 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e 10.4 Držte a posuňte Stlačte prvok (ikonu) a podržte ho približne 1 sekundu. Potom môžete tento prvok zmazať / odinštalovať. 10.5 Posuňte dovnútra a von Dotknite dvoma prstami obrazovky a pohybom smerom od seba nimi priblížite obrazovku a...
  • Seite 63 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e tlačidla , ktoré sa nachádza na ľavej strane obrazovky a pridať samolepku, zvukový súbor, alebo lokáciu. Pre pridanie fotografie z galérie alebo priamo z fotoaparátu, stlačte symbol . Pre odoslanie správy stlačte 12. Údržba zariadenia Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
  • Seite 64 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e Nikto mi nemôže Telefón musí byť zapnutý a v dosahu siete GSM. zavolať 14. Správna likvidácia použitého zariadenia Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové...
  • Seite 65 SK © mPTech. Všetky práva vyhradené. MS2303/MS2303e dozvedieť viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií, kontaktujte obecné úrady a inštitúcie, ktoré nakladajú s odpadom, alebo skládky.
  • Seite 66 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myPhone MS2303/MS2303e 1. Tartalomjegyzék 1. Tartalomjegyzék ................66 2. Biztonság ...................67 3. Az útmutató használata .............69 4. Fontos információ ..............69 4.1 Védjegyek ...............70 5. Csomag tartalma ...............71 6. Műszaki Jellemzők ..............71 7. Készülék részei ................72 8.
  • Seite 67 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e A gyártó nem felelős a készülék A szoftver verzió előzetes helytelen használatából vagy a értesítés nélkül változhat. A használati útmutatóban leírtaktól gyártó képviselője fenntartja a való eltérés okozta hibákért, jogot, hogy kiegészíti jelen szituációkért.
  • Seite 68 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e Egyes területen a segélyhívás kezdeményezése nem lehetséges. Ebben az esetben a segélyhívás alternatív formáját válassza, ha kis lefedettségű területen tartózkodik. —BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉS— Segélyhívásokat leszámítva a telefon használata tilos vezetés közben, headset vagy kihangosító használata nélkül. Ezen eszközök használata a vezető...
  • Seite 69 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat. A használt, hulladék akkumulátort az arra kijelölt tárolóhelyre kell vinni. Nem megfelelő akkumulátor behelyezése robbanáshoz vezethet.
  • Seite 70 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e különbözhetnek régiók, nyelv, készülék hardware alapján. Harmadik fél által kiadott alkalmazások a készülék teljesítményét érintő problémáiért a telefon gyártója nem vállal felelősséget. A telefon gyártója nem vállal felelősséget a registry-ben, vagy az operációs rendszerben történt változtatásokért.
  • Seite 71 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e 5. Csomag tartalma • Mobiltelefon • USB kábel • Használati Útmutató Ha a fenti elemek hiányoznak vagy megsérülnek, forduljon a forgalmazóhoz. 6. Műszaki Jellemzők Processzor: Dimensity 6020 Octa-core, 2.2GHz, 7nm 5G Kijelző: 6.56” HD+ 1612x720, 90 Hz Hátsó...
  • Seite 72 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX) 7. Készülék részei Funkció Digitális kamera 8 Mpx (selfie) LEDs fény (Kamera vaku) / Zseblámpa Digitális kamera 50 Mpx (hátsó) SIM és microSD kártyák pozíciója - hybrid Dual SIM Hangerőszabályzó...
  • Seite 73 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e A kártya megvásárlása után az első lépés a nano eSIM-kártya letörése a nagyobb kártyáról. Ezután helyezze azt a tálca 1-es nyílásába. A következő lépés az eSIM-kártya elindítása és aktiválása lesz. 8.1 Az eSIM-kártya elindítása és aktiválása Az eSIM-profil telepítéséhez internetkapcsolat (Wi-Fi vagy mobil...
  • Seite 74 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e kódolvasóval, vagy manuálisan is megadhat, ha a beolvasás során a [Segítségre van szüksége?] fülre lép. A kód beolvasása vagy beírása után a kártya profilja automatikusan letöltődik. profil letöltése után [Menü] > [Beállítások] >...
  • Seite 75 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e 9. Gombok Menü (virtuális) Egy kattintással az épp futó alkalmazások listáját jelenítheti meg, itt válthat köztük, vagy bezárhatja őket. Home (virtuális) Egy kattintással ugorhat a főképernyőre. Nyomva tartva a Google Asszisztenst aktiválhatja. Vissza (virtuális) Kiléphet az alkalmazásból, vagy visszatérhet az előző...
  • Seite 76 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e 10.2 Csúsztatás Csúsztassa ujját a képernyőn fel /le jobbra vagy balra, lapozáshoz egy listában. 10.3 Tripla kattintás Kattintson gyorsan háromszor a nagyításhoz, funkciót beállításokban engedélyezte. 10.4 Nyomvatartás Nyomjon meg és tartson nyomva egy elemet anélkül, hogy felemelné...
  • Seite 77 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e kívánt telefonszámot. Nyomja meg a lenti kagyló ikont és válassza ki a használni kívánt SIM kártyát. 11. 2 SMS - Szöveges üzenetek Üzeneteit az [Üzenetek] alkalmazással kezelheti a főképernyőn vagy az Alkalmazás Menüben. Nyomja meg a gombot az indításhoz , írja be a telefonszámot, a név nevét, vagy válassza...
  • Seite 78 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e Gyenge lefedettségű területeken a mobiltelefon használata nem lehetséges. Telefonhívások Hálózati hiba fogadása problémákba ütközhet. Változtassa meg helyét, és próbálja újra. Ellenőrizze, hogy a telefonszám helyes. A kapcsolat nem Ellenőrizze, hogy a telefonszám meg lett adva itt hozható...
  • Seite 79 HU © mPTech. Minden jog fenntartva. MS2303/MS2303e 15. Használt akkumulátor elhelyezése A 2006/66/EC, és 2013/56/UE használt akkumulátor elhelyezésre vonatkozó direktíva szerint a terméken az alábbi jelölést találja. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni, a helyi jogszabályoknak megfelelően kell elhelyezni.
  • Seite 80 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e MANUALE UTENTE myPhone MS2303/MS2303e 1. Indice dei contenuti 1. Indice dei contenuti ..............80 2. Sicurezza ..................81 3. L’uso del manuale ..............83 4. Informazioni importanti ............84 4.1 Marchi ................85 5. Contenuto del pacco ..............85 6.
  • Seite 81 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e Il produttore non è responsabile La versione del software può delle conseguenze di una essere aggiornata senza previo situazione causata da un uso avviso. Il rappresentante del improprio del telefono o dalla...
  • Seite 82 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e —STAZIONI DI SERVIZIO— Non utilizzare il telefono cellulare durante il rifornimento di carburante presso stazione di servizio o in prossimità di sostanze chimiche. ATTENZIONE! In luoghi a rischio di esplosione (ad es. stazioni di servizio, industrie chimiche, ecc.), si consiglia di spegnere il telefono.
  • Seite 83 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e giocattolo. La scheda di memoria e la scheda SIM sono abbastanza piccole da poter essere ingerite da un bambino o da poter causare soffocamento. Tenere il dispositivo e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 84 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e manuale possono differire da quelli del prodotto stesso. Gli accessori compresi nel kit smartphone possono differire dalle illustrazioni incluse nel presente manuale. Le opzioni descritte nel manuale si trovano nel sistema Android™. Queste descrizioni possono differire, a seconda della versione del sistema operativo e delle applicazioni installate sul dispositivo.
  • Seite 85 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e e ovunque. Abbiamo portato la magia di Google nei film, nella TV, nei libri, nelle app e nei giochi, in modo che possiate ottenere di più dai vostri contenuti ogni giorno. 4.1 Marchi •...
  • Seite 86 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e Sistema operativo: Android 13 Dual SIM: nanoSIM+nanoSIM+microSD Connettore: USB-C Connettività: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, GPS, Bluetooth 5.2, NFC 2G: 850/900/1800/1900 3G: 850 4G: 700/800/850/900/1800/1900/2100/2300/2500/2600 5G: 700/800/850/900/1800/2100/2500/2600/3300/4200 Batteria: MS2303 – Li-Poli 5000 mAh MS2303e – Li-lon 5000 mAh...
  • Seite 87 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e Porta USB-C multifunzione Presa Mini Jack 3,5mm Touchscreen 6.56” 8. Funzione eSIM Il dispositivo è dotato di un vassoio per schede SIM/eSIM/microSD, grazie al quale è possibile utilizzare il telefono nelle seguenti configurazioni: 3.
  • Seite 88 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e una scheda nano eSIM nell'apposito slot. Accedere a [Impostazioni] e selezionare [Rete mobile/eSIM] dall'elenco dei menu (se è inserita una scheda SIM normale, accedere a [eSIM]) per avviare l'installazione della scheda. L'attivazione della scheda eSIM comporta il download del suo profilo attraverso la configurazione.
  • Seite 89 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e 8.2 Disabilitazione e cancellazione del profilo Per disabilitare il profilo della scheda eSIM, andare su [Impostazioni] > [Rete mobile/eSIM] > [nome operatore della scheda eSIM] espandere le opzioni avanzate, quindi nella scheda [Operatore] andare sull'icona delle impostazioni e selezionare Disabilita/Abilita.
  • Seite 90 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e Pulsante di blocco / on / off • Una rapida pressione blocca / sblocca lo schermo. • Una breve pressione del tasto di blocco + volume su avvia il menu di spegnimento o riavvio del telefono.
  • Seite 91 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e 10.3 Cliccare tre volte Toccare rapidamente lo schermo tre volte per iniziare a zoomare – se questa opzione è abilitata nelle impostazioni dello smartphone. 10.4 Toccare e spostare Toccare un elemento (per esempio un’icona) e tenerlo per circa 1...
  • Seite 92 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e 11.2 SMS - Messaggi È possibile gestire e messaggi utilizzando l’applicazione [Messaggi] nella schermata iniziale o nel menù applicazioni dello smartphone. Avviare l’applicazione e toccare l’icona inserire il numero di telefono, il nome del contatto o selezionarlo dall’elenco.
  • Seite 93 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole, non sia possibile. Guasto rete Potrebbe anche non essere possibile rispondere alle chiamate. Spostarsi in un altro luogo e riprovare.
  • Seite 94 IT © mPTech. Tutti i diritti riservati. MS2303/MS2303e sull’ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettroniche usate contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo.
  • Seite 95 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e MANUAL DE USUARIO myPhone MS2303/MS2303e 1. Índice 1. Índice ..................95 2. Seguridad ...................96 3. Uso del manual de instrucciones ..........98 4. Información importante ............99 4.1 Las marcas comerciales ..........100 5. Contenido de la caja ..............100 6.
  • Seite 96 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e El fabricante no se hace La versión del software responsable de las consecuencias puede actualizarse sin aviso de situaciones causadas por el uso previo. El representante del inadecuado del teléfono o por el...
  • Seite 97 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e —GASOLINERAS— No utilice el teléfono al repostar en una gasolinera o cerca de productos químicos. ¡NOTA! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en estos lugares.
  • Seite 98 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la batería y a su duración.
  • Seite 99 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e del sistema operativo y de las aplicaciones que se instalarán en el dispositivo. Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna del presente manual en cualquier forma o utilizando cualquier medio electrónico o mecánico, incluso...
  • Seite 100 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e 4.1 Las marcas comerciales • Google, Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC. • Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales. • Wi-Fi® y el logotipo Wi-Fi son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
  • Seite 101 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e Conectividad: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, GPS, Bluetooth 5.2, NFC 2G: 850/900/1800/1900 3G: 850 4G: 700/800/850/900/1800/1900/2100/2300/2500/2600 5G: 700/800/850/900/1800/2100/2500/2600/3300/4200 Batería: MS2303 – Li-Poli 5000 mAh MS2303e – Li-lon 5000 mAh Funciones adicionales: Lector de huellas dactilares Peso netto: 202g Dimensiones: 164.2 x 76 x 8.45mm...
  • Seite 102 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e 8. Función eSIM El dispositivo está equipada com uma bandeja para cartões SIM / eSIM / microSD, graças à qual você pode usar o telefone nas seguintes configurações: 1. SIM 1 card + SIM 2 card + microSD card 2.
  • Seite 103 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e Vaya a [Ajustes] y seleccione [Red móvil/eSIM] en la lista del menú (si se inserta una tarjeta SIM normal, vaya a [eSIM]) para iniciar la instalación de la tarjeta. La activación de la tarjeta eSIM implica la descarga de su perfil a través de la configuración.
  • Seite 104 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e 8.2 Desactivar y borrar el perfil Para deshabilitar el perfil de la tarjeta eSIM, vaya a [Ajustes] > [Red móvil/eSIM] > [Nombre del operador de la tarjeta eSIM] expanda las opciones avanzadas, luego en la pestaña [Operador] vaya al icono de ajustes y seleccione Deshabilitar/Habilitar.
  • Seite 105 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e • Una pulsación corta bloquea / desbloquea la pantalla. • Una pulsación corta del botón de bloqueo + subir volumen inicia el menú de apagado o reinicio del teléfono. • Pulsar y mantener pulsada la tecla durante aprox. 2 seg.
  • Seite 106 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e 10.3 El click triple Toque rápidamente la pantalla tres veces para agrandar la imagen si la opción está activada configuración de su smartphone. 10.4 Sujetar y mover Toque y mantenga presionado un elemento (por ejemplo, un icono) durante aprox.
  • Seite 107 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e encuentra en la pantalla de inicio o en el menú de la aplicación del smartphone. Inicie la aplicación y toque el icono introduzca el número de teléfono, el nombre del contacto o selecciónelo de la lista.
  • Seite 108 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e Compruebe si el número de teléfono introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el No se puede número de teléfono introducido en [Contactos] conectar es correcto. Si es necesario, introduzca el número de teléfono correctamente.
  • Seite 109 ES © mPTech. Todos los derechos reservados. MS2301/MS2301e 15. Smaltimento corretto delle batterie usate In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento della batteria, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il...
  • Seite 110 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e BEDIENUNGSANLEITUNG myPhone MS2303/MS2303e 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ..............110 2. Sicherheit ................. 111 3. Nutzung der Bedienungsanweisung ........114 4. Wichtige Informationen ............114 4.1 Warenzeichen ............... 115 5. Inhalt des Sets ................. 115 6.
  • Seite 111 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Der Hersteller ist für die Folgen Die Softwareversion kann ohne der unsachgemäßen frühere Ankündigung optimiert Anwendung des Telefons und werden. Der Vertreter des Nichtbeachtung der Herstellers behält sich das Empfehlungen in der Recht vor, von der richtigen...
  • Seite 112 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e empfohlen, einen alternativen Weg für die Benachrichtigung der Rettungsdienste beim Reisen in solche Gebiete zu finden. —TANKSTELLEN— Verwenden Sie kein Mobiltelefon, wenn Sie an einer Tankstelle tanken oder in der Nähe von Chemikalien sind.
  • Seite 113 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Speicherkarte und die SIM-Karte sind so klein, dass sie vom Kind geschluckt werden oder Erstickung verursachen können. Bewahren Sie das Gerät und dessen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 114 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 3. Nutzung der Bedienungsanweisung Das Gerät und die in den Abbildungen in diesem Handbuch gezeigten Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Das im Lieferumfang des Smartphones enthaltene Zubehör kann von den Abbildungen dieser Anleitung abweichen.
  • Seite 115 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e System Android Android 13 konzentriert sich auf eine bessere Kommunikation mit anderen Menschen, eine moderne Verwaltung verbundener Geräte und Verbesserungen bei Datenschutz und Sicherheit. Google Play Google Play ist Ihre Unterhaltung ohne Grenzen. Es bringt all Ihre Lieblingsunterhaltung zusammen und hilft Ihnen, sie auf neue Weise zu entdecken, jederzeit und überall.
  • Seite 116 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Mangelt es an einer der oben genannten Positionen oder ist sie beschädigt, wenden Sie sich an den Verkäufer. 6. Technische Spezifikation Prozessor: Dimensity 6020 Octa-core, 2.2GHz, 7nm 5G Display: 6.56” HD+ 1612x720, 90 Hz...
  • Seite 117 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 7. Aussehen des Telefons Funktion Digitalkameraobjektiv 8 Mpx (selfie) Leuchtdiodes (Blitzlicht) / Taschenlampe Digitalkameraobjektive 50 Mpx (Hauptcamera) SIM / microSD-Kartenfach Tasten zur Lautstärkeregelung Taste zum Ein-/ Ausschalten/ Sperren Externer Lautsprecher Mehrzweckanschluss USB-C Miniklinkenstecker 3,5 mm Mikrofon Touch-Display 6.56...
  • Seite 118 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Nach dem Kauf der Karte müssen Sie zunächst die nano eSIM-Karte von der größeren Karte trennen. Legen Sie sie dann in Steckplatz 1 des Fachs ein. Der nächste Schritt ist das Starten und Aktivieren der eSIM-Karte.
  • Seite 119 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Sie können den Code mit einem QR-Code-Scanner scannen oder manuell eingeben, indem Sie während des Scannens auf die Registerkarte [Hilfe benötigen?]. Nach dem Scannen oder der Eingabe des Codes wird das Profil der Karte automatisch heruntergeladen.
  • Seite 120 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 9. Tasten Menü (virtuell) Wird diese Taste gedrückt, wird die Liste offener Applikationen eingeschaltet, man kann sie um- oder ausschalten. Home (virtuell) Ein kurzes Drücken verursacht Übergang zum Hauptbild. Langes gedrückt Halten schaltet den Google-Assistent ein.
  • Seite 121 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 10. Nutzung des Touch - Displays Das Touch-Display des Smartphones ermöglicht eine einfache Auswahl der Elemente oder Ausführung der Operationen und Geste. Steuerung des Touch-Display wird durch unten angegeben Tätigkeiten ermöglicht. 10.1 Berühren Berühren Sie einmal, um Option,...
  • Seite 122 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 10.5 Auseinander ziehen ineinander schieben Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern und ziehen Sie sie auseinander oder ineinander, um das Foto oder die Landkarte zu vergrößern oder zu verkleinern. 11. Kommunikation 11.1 Telefonieren Um einen Anruf zu tätigen, tippen Sie die Ikone [Telefon]...
  • Seite 123 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e hinzuzufügen, drücken Sie das Symbol . Um die Nachricht zu senden, drücken Sie 12. Wartung des Geräts Folgen Sie den Empfehlungen unten. • Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 124 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes befinden. Ich kann den Überprüfen Sie, ob der eingebaute Mikrofon Anrufer nicht nicht abgedeckt ist. hören / der Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie, ob Anrufer kann mich das Headset richtig angeschlossen ist.
  • Seite 125 DE © mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MS2301/MS2301e 15. Rechtmäßige Verwertung verbrauchter Akkus Gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die Entsorgung des Akkus ist dieses Produkt mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem normalen Hausmüll...
  • Seite 126 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e MODE D’EMPLOI myPhone MS2303/MS2303e Table des matières 1. Table des matières..............126 2. Sécurité ..................127 3. Utilisation du mode d’emploi ..........129 4. Informations importantes ............130 4.1 Marques de commerce ..........131 5.
  • Seite 127 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Le fabricant n’est pas La version du logiciel peut responsable des conséquences être mise à jour sans préavis. des situations causées par une Le représentant du fabricant mauvaise utilisation de se réserve le droit de décider l’appareil ou le non-respect des...
  • Seite 128 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e téléphone. Familiarisez-vous avec les réglementations concernant l’utilisation d’équipements GSM dans ces lieux. —APPELS D’URGENCE— Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d’urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances.
  • Seite 129 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e étouffement. Gardez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants. —BATERÍAS Y ACCESORIOS— Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la batería y...
  • Seite 130 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e fournis avec votre smartphone peuvent différer des illustrations de ce mode d’emploi. Dans ce mode d’emploi, vous trouverez une description des options disponibles sur Android™. Ces options peuvent varier en fonction de la version de votre système d’exploitation et des applications qui seront installées sur votre...
  • Seite 131 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e nouveau, à tout moment et en tout lieu. Nous avons apporté la magie de Google aux films, à la télévision, aux livres, aux applications et aux jeux, afin que vous puissiez tirer le meilleur parti de votre contenu au quotidien.
  • Seite 132 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Mémoire RAM: 6 GB Mémoire interne: 128 GB Système d’exploitation: Android 13 Dual SIM: nanoSIM+nanoSIM+microSD Connecteur: USB-C Connectivité: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, GPS, Bluetooth 5.2, NFC 2G: 850/900/1800/1900 3G: 850 4G: 700/800/850/900/1800/1900/2100/2300/2500/2600 5G: 700/800/850/900/1800/2100/2500/2600/3300/4200 Batterie: MS2303 –...
  • Seite 133 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Haut-parleur externe Prise multifonctionnelle USB-C Prise casque mini-jack 3,5mm Microphone Écran tactile 6.56” 8. Fonction eSIM L'appareil est équipé d'un plateau pour carte SIM/eSIM/microSD, ce qui permet d'utiliser le téléphone dans les configurations suivantes: 1.
  • Seite 134 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Allez dans [Paramètres] et sélectionnez [Réseau mobile/eSIM] dans la liste des menus (si une carte SIM ordinaire est insérée, allez dans [eSIM]) pour lancer l'installation de la carte. L'activation de la carte eSIM implique le téléchargement de son profil en passant par la configuration.
  • Seite 135 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e 8.2 Désactiver et supprimer le profil Pour désactiver le profil de la carte eSIM, allez dans [Paramètres] > [Réseau mobile/eSIM] > [Nom de l'opérateur de la carte eSIM] et développez les options avancées, puis dans l'onglet [Opérateur], allez sur l'icône des paramètres et sélectionnez Désactiver/Annuler.
  • Seite 136 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e • Une brève pression sur le bouton de verrouillage et le bouton d'augmentation du volume permet de lancer le menu d'arrêt ou de redémarrage du téléphone. • Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant environ 2 secondes provoque: o Si le smartphone est éteint –...
  • Seite 137 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e 10.3 Triple-clic Touchez l’écran trois fois rapidement pour zoomer si cette option est activée dans les paramètres de votre smartphone. 10.4 Maintenir et déplacer Touchez et maintenez un élément (par exemple, une icône) pendant environ 1 seconde pour le déplacer...
  • Seite 138 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Lancez l’application et touchez l’icône , entrez le numéro de téléphone, le nom du contact ou sélectionnez-le dans la liste. Lorsque vous sélectionnez un contact, une boîte de saisie du texte du message apparaît. Saisissez le texte du message. Avant d’envoyer un message texte, vous pouvez le transformer en message...
  • Seite 139 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e Dans les zones où le signal est faible, il peut être impossible de passer des appels. peut également être Erreur du réseau impossible de recevoir des appels. Déplacez-vous à un autre endroit et réessayez.
  • Seite 140 FR © mPTech. Tous droits réservés. MS2301/MS2301e approprié de leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles. recyclage adéquat déchets d’équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l’environnement. Pour obtenir plus d’informations concernant le lieu et la méthode d’élimination sans danger pour l’environnement des équipements électroniques usagés l’utilisateur...
  • Seite 141 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e GUIA DO UTILIZADOR myPhone MS2303/MS2303e 1. Índice 1. Índice ..................141 2. Seguridad ................. 142 3. Uso del manual de instrucciones ..........144 4. Información importante ............145 4.1 Las marcas comerciales ..........146 5.
  • Seite 142 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e El fabricante no se hace La versión del software puede responsable de las consecuencias actualizarse sin aviso previo. de situaciones causadas por el uso El representante del inadecuado del teléfono o por el...
  • Seite 143 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e ¡NOTA! En lugares con riesgo de explosión (p. ej. gasolineras, fábricas de productos químicos, etc.) es recomendable apagar el teléfono. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en estos lugares.
  • Seite 144 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e —BATERÍAS Y ACCESORIOS— Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de la batería y a su duración.
  • Seite 145 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e dispositivo. Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna del presente manual en cualquier forma o utilizando cualquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrando o almacenando en cualquier sistema de almacenamiento y facilitación de información.
  • Seite 146 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e 4.1 Las marcas comerciales • Google, Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC. • Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales. • Wi-Fi® y el logotipo Wi-Fi son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
  • Seite 147 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e Conectividade: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, GPS, Bluetooth 5.2, NFC 2G: 850/900/1800/1900 3G: 850 4G: 700/800/850/900/1800/1900/2100/2300/2500/2600 5G: 700/800/850/900/1800/2100/2500/2600/3300/4200 Bateria: MS2303 – Li-Poli 5000 mAh MS2303e – Li-lon 5000 mAh Funções adicionais: Leitor de impressões digitais Peso netto: 202g Dimensões: 164.2 x 76 x 8.45mm...
  • Seite 148 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e Pantalla táctil 6.56” 8. Função eSIM O dispositivo está equipada com uma bandeja para cartões SIM / eSIM / microSD, graças à qual você pode usar o telefone nas seguintes configurações: 1. SIM 1 card + SIM 2 card + microSD card 2.
  • Seite 149 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e Ir para [Definições] e seleccionar [Rede móvel/eSIM] na lista do menu (se for inserido um cartão SIM normal, ir para [eSIM]) para iniciar a instalação do cartão. A activação do cartão eSIM implica descarregar o seu perfil ao percorrer a configuração.
  • Seite 150 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e 8.2 Desactivar e apagar o perfil Para desactivar o perfil do cartão eSIM, vá a [Definições] > [Rede móvel/eSIM] > [Nome do operador do cartão eSIM] expandir opções avançadas, depois no separador [Operador] ir para o ícone de definições e seleccionar Desactivar/Entivar.
  • Seite 151 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e • Una pulsación corta bloquea / desbloquea la pantalla. • Uma pressão breve no botão de bloqueio + aumentar volume abre o menu de encerramento ou reinício do telemóvel. • Pulsar y mantener pulsada la tecla durante aprox. 2 seg.
  • Seite 152 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e 10.3 El click triple Toque rápidamente la pantalla tres veces para agrandar la imagen si la opción está activada configuración de su smartphone. 10.4 Sujetar y mover Toque y mantenga presionado un elemento (por ejemplo, un icono) durante aprox.
  • Seite 153 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e 11.2 SMS - Mensajes Para administrar los mensajes utilice [Mensajes] que se encuentra en la pantalla de inicio o en el menú de la aplicación del smartphone. Inicie la aplicación y toque el icono introduzca el número de teléfono, el nombre del contacto o...
  • Seite 154 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e Se pode não conseguir fazer chamadas em áreas com sinal fraco. Além disso, você pode não Erro da rede conseguir receber chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente novamente. Verifique se o número introduzidonãoteclado A ligação não pode...
  • Seite 155 PT © mPTech. Todos os direitos reservados. MS2301/MS2301e equipos electrónicos de forma respetuosa con el medio ambiente el usuario debe ponerse en contacto con la autoridad local competente, el punto de recogida de residuos o el punto de venta en el que adquirió...
  • Seite 156 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e KASUTUSJUHEND myPhone MS2303/MS2303e 1. Sisukord 1. Sisukord ................... 156 2. Ohutus ..................157 3. Juhendi kasutamine ..............159 4. Oluline teave ................159 4.1 Kaubamärgid ..............160 5. Pakendi sisu ................161 6. Tehnilised kirjeldused .............. 161 7.
  • Seite 157 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e HOIATUS! Avaldus Tootja ei ole vastutav telefoni Tarkvara versiooni võidakse vale kasutamise või ilma eelneva teateta kasutusjuhendis sisalduvate uuendada. Tootja esindaja juhiste mittejärgimise poolt jätab endale õiguse otsustada põhjustatud olukordade käesoleva juhendi õige tagajärgede eest.
  • Seite 158 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e kemikaalide läheduses. HOIATUS! Kohtades, kus esineb plahvatusoht (nt bensiinijaamades, keemiatehastes jne), on soovitatav telefon välja lülitada. Palun vaadake määruseid, mis reguleerivad neis kohtades GSM-seadmete kasutamist. ——LIIKLUSOHUTUS— Kui hädaolukorrad välja arvata, tuleks telefoni sõitmise ajal kasutada ainult kõrvaklappide või valjuhääldi kasutamisel, mis tagab ohutuse...
  • Seite 159 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e ettenähtud kasutusele. Ärge akut hävitage, kahjustage või leekidesse visake - see on ohtlik ja võib tekitada tulekahju. Kulunud või kahjustunud aku tuleks viia selleks ettenähtud konteinerisse. Valet tüüpi aku paigaldamine võib põhjustada plahvatuse. Ärge kunagi akut avage.
  • Seite 160 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e mobiilirakendused. Selliste rakenduste toimimine võib erineda nende arvutisse paigaldatavatest versioonidest. Seadmesse paigaldatud rakendused võivad erineda riigist, piirkonnast ja riistvara näitajatest sõltuvalt. Tootja ei vastuta kolmandate osapoolte poolt toodetud tarkvara põhjustatud probleemide eest. Tootja ei vastuta anomaaliate eest, mis võivad esineda registri seadete ja...
  • Seite 161 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e Tootja: mPTech Sp. z o. o. Nowogrodzka tänav 31 00-511 Varssavi, Poola Veebileht: www.myphone-mobile.com Toodetud Hiinas 5. Pakendi sisu • Mobiiltelefon • USB-kaabel • Kasutusjuhend Baromeeter Kui mõni ülal loetletud esemetest puudub või on kahjustatud, võtke ühendust oma edasimüüjaga.
  • Seite 162 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e Täiendavad funktsioonid: Sõrmejäljelugeja Kaal netto: 202g Mõõdud: 164.2 x 76 x 8.45mm Soovitatav on kasutada laadija: myPhone SWIFTCHARGE DUO Laadija sisendparameetrid: AC 100-240V, 50/60Hz 1A Laadija väljundparameetrid: USB-C: 3.3-11V/2.0A, 5V/3.0A,9V/2.22A, 12V/1.67A (20W MAX) USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX)
  • Seite 163 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e eSIM-i toetab ainult pesa nr 1! Seade toetab eSIM-tehnoloogiat. Selle täielikuks kasutamiseks peate lisaks ostma tootja poest spetsiaalse nano eSIM-kaardi. Pärast kaardi ostmist tuleb kõigepealt eraldada nano eSIM-kaart suuremast kaardist. Seejärel asetage see salve 1. Järgmine samm on eSIM-kaardi käivitamine ja aktiveerimine.
  • Seite 164 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e koodi, mille saate oma operaatorilt, mida saate skannida QR-koodi skanneriga või sisestada käsitsi, minnes skannimise ajal vahekaardile [Vajad abi?]. Pärast skaneerimist või koodi sisestamist laaditakse kaardi profiil automaatselt alla. Kui profiil on alla laaditud, kuvatakse [Menu] > [Settings] > [Mobile Network/eSIM] vahekaart operaatori nime ja eSIM-signatuuri ning ülemisel olekuribal võrgu leviala ikooni.
  • Seite 165 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e Selle vajutamisel ilmub avatud rakenduste loend. Sealt saate kas nende vahel lülituda või neid välja lülitada. Kodu (virtuaalne) Üks kiire vajutus viib teid põhiekraanile. Pikem vajutus käivitab rakenduse Google Assistant. Tagasi (virtuaalne) Vajutage rakendusest väljumiseks / eelmisele ekraanile naasmiseks.
  • Seite 166 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e 10.2 Pühkimine Loetelu või ekraani kerimiseks pühkige ekraanil kiiresti üles, alla, vasakule või paremale. 10.3 Kolmekordne klõps Suumimise alustamiseks toksake ekraanil kiiresti kolm korda (kui see suvand on teie nutitelefoni seadetes lubatud). 10.4 Puudutamine ja pühkimine Puudutage objekti (vahest ikooni) ja hoidke sõrme umbes...
  • Seite 167 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e menüüsse paigutatud ikooni [Telefon] Sisestage telefoninumber, millele te soovite helistada. Vajutage ekraani allosas asuvat „Roheline telefonitoru“ ja valige see, millist SIM-kaarti te kasutada soovite. 11.2 SMS-sõnumid Sõnumeid saate hallata rakendusega [Sõnumid] põhiekraanil või rakenduste menüüs asuv rakendus. Käivitage rakendus ja...
  • Seite 168 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e Kui SIM-kaart on PIN-koodiga kaitstud, peate Sisesta PIN telefoni sisse lülitades sisestama PIN-i ja vajutama <OK>. Nõrga leviga piirkondades võib helistamine osutuda võimatuks. Samuti ei pruugi te saada Võrgu viga kõnesid vastu võtta. Liikuge teise kohta ja proovige uuesti.
  • Seite 169 EE © mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MS2303/MS2303e kohta, kus ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest keskkonnasõbralikul viisil vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust kohaliku riigiasutuse, jäätmete kogumise punkti või müügikohaga, kust seade osteti. 15. Kasutatud aku õige kasutusest kõrvaldamine Vastavalt akude kasutusest kõrvaldamist puudutavale EL-i direktiivile 2006/66/EÜ...
  • Seite 170 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Naudojimo instrukcija myPhone MS2303/MS2303e 1. Turinys 1. Turinys ..................170 2. Saugumas ................171 3. Naudojimo vadovo taikymas ........... 173 4. Svarbi informacija ..............173 4.1 Prekiniai ženklai............174 5. Pakuotės turinys ..............175 6.
  • Seite 171 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Gamintojas neatsako už jokias Programinės įrangos versija gali pasekmes, atsiradusias dėl būti atnaujinta be išankstinio netinkamo įrenginio įspėjimo. Gamintojo atstovas naudojimo ir pirmiau nurodytų pasilieka teisę nuspręsti dėl nurodymų nevykdymo. teisingo šio vadovo aiškinimo.
  • Seite 172 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e DĖMESIO! Vietose, kur kyla sprogimo pavojus (pvz. degalinėse, chemijos gamyklose ir kt.) rekomenduojama išjungti telefoną. Susipažinkite su taisyklėmis dėl GSM įrenginių naudojimo šiose vietose. —KELIŲ EISMO SAUGA— Be avarinių situacijų, telefoną vairuojant reikia naudoti su ausinėmis arba laisvųjų...
  • Seite 173 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e - tai yra pavojinga ir gali sukelti gaisrą. Susidėvėjusią ar sugedusią bateriją reikia išmesti į tam skirtą konteinerį. Netinkamo baterijos tipo įdėjimas gali sukelti sprogimą. Neatidarykite baterijos. Prašome išmesti bateriją pagal nurodytas instrukcijas. Atjunkite nenaudojamą...
  • Seite 174 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Įrenginyje įdiegtos programėlės gali skirtis priklausomai nuo šalies, regiono ir techninės įrangos specifikacijų. Gamintojas neatsako už problemas, kurias sukelia trečiųjų šalių programinė įranga. Gamintojas neatsako už anomalijas, kurios gali atsirasti taisant registro parametrus ir keičiant operacinės sistemos programinę...
  • Seite 175 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e 00-511 Varšuva, Lenkija WWW svetainė: www.myphone-mobile.com Pagaminta Kinijoje 5. Pakuotės turinys • Mobilusis telefonas • USB kabelis • Naudojimo vadovas Pritrūkus arba sugadinus kurį iš pirmiau minėtų daiktų - kreipkitės pas įrenginio pardavėją.
  • Seite 176 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Įkroviklio išvesties parametrai: USB-C: 3.3-11V/2.0A, 5V/3.0A,9V/2.22A, 12V/1.67A (20W MAX) USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX) 7. Telefono išvaizda Funkcija Skaitmeninio fotoaparato objektyvas 8 Mpx (selfie) Apšvietimo diodas (Kameros blykstė ) / Žibintuvėlis Skaitmeninio fotoaparato objektyvas 50 Mpx (pagrindinis) SIM / microSD kortelių...
  • Seite 177 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Įsigijus kortelę, pirmiausia reikia išimti nano eSIM kortelę iš didesnės kortelės. Tada įdėkite ją į dėklo 1 lizdą. Kitas žingsnis - paleisti ir aktyvuoti eSIM kortelę. 8.1 "eSIM" kortelės paleidimas ir aktyvavimas Norint įdiegti eSIM profilį, reikia interneto ryšio (Wi-Fi arba mobiliojo ryšio duomenų).
  • Seite 178 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Nuskaičius arba įvedus kodą, kortelės profilis bus atsisiųstas automatiškai. Atsisiuntus profilį, [Meniu] > [Nustatymai] > [Mobilusis tinklas/eSIM] viršutinėje būsenos juostoje bus rodoma kortelė su operatoriaus pavadinimu ir eSIM parašu bei tinklo aprėpties piktograma.
  • Seite 179 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e galite jas perjungti arba išjungti. Pradžia (virtualus) Vienas greitas paspaudimas perkelia jus į telefono darbalaukį. Ilgesnis laikymas paleidžia „Google“ padėjėją. Atgal (virtualus) Paspaudus išeinama iš programos / grįžtama į ankstesnį ekraną. Užrakto / įjungimo / išjungimo mygtukas •...
  • Seite 180 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e 10.2 Braukimas Greitai perbraukite aukštyn, žemyn, į kairę, į dešinę, norėdami paslinkti sąrašą arba ekraną. 10.3 Trigubas spragtelėjimas Trumpai palieskite ekraną tris kartus, jei norite padidinti vaizdą - jei ši parinktis įjungta jūsų išmaniojo telefono nustatymuose.
  • Seite 181 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e numerį, kuriuo norite skambinti. Paspauskite „Žalioji telefono ragelį“, esantį ekrano apačioje, ir pasirinkite SIM kortelę, kurią norite naudoti. 11.2 SMS žinutės Galite tvarkyti žinutes naudodamiesi programa [Žinutės] pagrindiniame ekrane arba išmaniojo telefono meniu. Paleiskite programą...
  • Seite 182 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e Gali būti, kad negalėsite skambinti vietovėse, kuriose yra silpnas signalas. Be to, gali nepavykti Tinklo klaida atsiliepti į skambučius. Perkelkite į kitą vietą ir bandykite dar kartą. Patikrinkite, ar iš klaviatūros įvestas telefono Negalima užmegzti...
  • Seite 183 LT © mPTech. Visos teisės saugomos. MS2303/MS2303e 15. Teisingas panaudotos baterijos šalinimas Pagal ES direktyvą 2006/66/EC su pakeitimais, pateiktais ES direktyvoje 2013/56/UE dėl baterijų sunaikinimo, šis produktas pažymėtas perbrauktu šiukšlių dėžės simboliu. Simbolis rodo, šiame gaminyje naudojamos baterijos neturėtų būti šalinamos kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet jas reikia tvarkyti pagal teisines direktyvas...
  • Seite 184 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Lietotāja instrukcija myPhone MS2303/MS2303e 1. Saturs 1. Saturs ..................184 2. Drošība ..................185 3. Rokasgrāmatas lietošana ............187 4. Svarīga informācija ..............187 4.1 Preču zīmes ..............188 5. Iepakojuma saturs ..............189 6.Tālruņa tehniskie parametri .............
  • Seite 185 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e UZMANĪBU ! Paziņojums Programmatūras versija var tikt Ražotājs neatbild par sekām, atjaunināta bez iepriekšēja ko izraisa iekārtas nepareiza paziņojuma. Ražotāja pārstāvis lietošana un instrukciju saglabā tiesības izlemt par šīs neievērošana. instrukcijas pareizu interpretāciju.
  • Seite 186 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e UZMANĪBU! Vietās, kur pastāv sprādziena risks (piem., degvielas uzpildes stacijās, ķimikāliju rūpnīcās, u.c.), ieteicams tālruni izslēgt. Ņemiet vērā noteikumus par GSM aprīkojuma lietošanu šādās vietās. —CEĻU SATIKSMES DROŠĪBA— Izņemot ārkārtas gadījumus, tālruni braukšanas laikā drīkst lietot tikai tad, ja izmanto austiņas vai skaļruni, kas nodrošina drošību un...
  • Seite 187 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e paredzēts. Neiznīciniet Akumulatorau, nebojājiet to un nemetiet to ugunī – tas ir bīstami un var izraisīt ugunsgrēku. Nolietoti vai bojāti Akumulatorai ir jāizmet speciālā atkritumu tvertnē. Nepareiza Akumulatoraa veida uzstādīšana var izraisīt sprādzienu. Aizliegts atvērt Akumulatorau.
  • Seite 188 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e instalētas iekārtā, var atšķirties atkarībā no valsts, reģiona un aparatūras specifikācijām. Ražotājs neatbild par problēmām, kuras izraisa trešo pušu programmatūra. Ražotājs neatbild par anomālām parādībām, kuras izraisa reģistra iestatījumu rediģēšana un operāciju sistēmas programmatūras modificēšana. Mēģinājumi modificēt operāciju sistēmu var izraisīt kļūmes un problēmas lietotņu lietošanā.
  • Seite 189 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Ražots Ķīnā 5. Iepakojuma saturs • Mobilais tālrunis • USB kabelis • Lietotāja rokasgrāmata Ja kāds no iepriekš minētajiem priekšmetiem ir pazudis vai bojāts, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju. 6.Tālruņa tehniskie parametri Procesors: Dimensity 6020 Octa-core, 2.2GHz, 7nm 5G Displejs: 6.56”...
  • Seite 190 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX) 7. Tālruņa izskats Funkcija Digitālās kameras lēcas 8 Mpx (selfie) Apgaismojuma diodes (Kameras lukturis) / Zibspuldze Digitālās fotokameras objektīvs 50 Mpx (galvenais) SIM / microSD karšu tekne Skaļuma palielināšanas un samazināšanas pogas...
  • Seite 191 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Pēc kartes iegādes pirmais solis ir atdalīt nano eSIM karti no lielākās kartes. Pēc tam ievietojiet to paplātes 1. slotā. Nākamais solis ir eSIM kartes palaišana un aktivizēšana. 8.1 eSIM kartes palaišana un aktivizēšana Lai instalētu eSIM profilu, ir nepieciešams interneta savienojums (Wi-...
  • Seite 192 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e nosaukumu un eSIM parakstu, kā arī tīkla pārklājuma ikona. Tālāk pievienotajā lapā varat apskatīt arī eSIM kartes palaišanas un aktivizēšanas procesu: 8.2 Profila atspējošana un dzēšana Lai atspējotu eSIM kartes profilu, atveriet sadaļu [Iestatījumi] >...
  • Seite 193 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Bloķēšanas iesl./izsl. poga • Vienreiz ātri nospiežot, tiek bloķēts/atbloķēts ekrāns. • Ar vienu īsu bloķēšanas + skaļuma palielināšanas pogas nospiešanu tiek atvērta tālruņa izslēgšanas vai restartēšanas izvēlne. • Turot pogu nospiestu apmēram 2 sekundes: o Ja viedtālrunis ir izslēgts –...
  • Seite 194 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e 10.3 Trīskāršs klikšķis Ātri uzsitiet pa ekrānu trīs reizes, lai sāktu palielināšanu – ja šī funkcija ir iespējota jūsu viedtālruņa iestatījumos. 10.4 Turēšana un pavilkšana Pieskarieties elementam (piemēram, ikonai) un turiet to apmēram 1 sekundi.
  • Seite 195 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e pieskarieties ikonai , ievadiet tālruņa numuru, kontaktpersonas vārdu vai izvēlieties to sarakstā. Kad izvēlēsieties kontaktu, parādīsies ekrāns, kurā varēsiet ierakstīt pašu īsziņu. Ierakstiet īsziņas saturu. Pirms sūtīt īsziņu, varat to pārveidot par multivides īsziņu, nospiežot simbolu , kas atrodas ekrāna...
  • Seite 196 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Mikrofonam jābūt tuvu mutei. Pārbaudiet, vai Zvanītājs nav nav pārklāts iebūvētais mikrofons. Ja izmantojat dzirdēts / zvanītājs austiņas, pārbaudiet, vai austiņas ir pareizi mani nevar dzirdēt pievienotas. Pārbaudiet, vai nav pārsegts iebūvētais skaļrunis.
  • Seite 197 LV © mPTech. Visas tiesības paturētas. MS2303/MS2303e Akumulatoraus kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. Akumulatorai lietotājiem jāizmanto šo elementu savākšanas punkti, kuros iespējams tos nodot, pārstrādāt un utilizēt. Eiropas Savienībā Akumulatorau savākšana un otrreizējā pārstrāde tiek veikta saskaņā ar īpašām procedūrām. Lai uzzinātu vairāk par pastāvošajām Akumulatorau otrreizējās pārstrādes procedūrām, sazinieties ar savu...
  • Seite 198 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e Ghid de utilizare myPhone MS2303/MS2303e Conținut 1. Conținut ................... 198 2. Siguranta ................. 199 3. Utilizarea manualului .............. 201 4. Informație importantă ............. 202 4.1 Mărci comerciale ............202 5. Continutul pachetului .............. 203 6.
  • Seite 199 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e ATENȚIE! Declarație Producătorul nu poartă răspundere Versiunea software-ului poate fi pentru oricare consecințe cauzate actualizată fără o notificare de utilizare necorespunzătoare al prealabilă. Reprezentantul își telefonului și nerespectarea păstrează dreptul de a instrucțiunilor din manualul de determina interpretarea corectă...
  • Seite 200 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e Consultați regulamentele care reglementează utilizarea echipamentelor GSM în astfel de locuri. —APELURI DE ALARMĂ— Efectuarea apelurilor de alarmă poate să nu fie posibilă în anumite zone circumstanțe. Este recomandat să găsiți o modalitate alternativă de notificare a serviciilor de urgență dacă...
  • Seite 201 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e Bateria trebuie eliminată în conformitate cu instrucțiunile. Deconectați încărcătorul neutilizat de la rețeaua electrică. Dacă cablul încărcătorului este deteriorat, el nu trebuie reparat, ci înlocuit cu unul nou. Folosiți numai accesoriile originale. —COPII ȘI PERSOANE CU DIZABILITĂTI FIZICE SAU MENTALE—...
  • Seite 202 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e înregistrarea sau stocarea în orice sistem de stocare și partajare a informațiilor. 4. Informație importantă Majoritatea aplicațiilor care pot fi instalate în dispozitiv sunt aplicații mobile. Modul de operare al acestui tip de aplicații poate fi diferit de cele similare lor instalate pe computerul personal.
  • Seite 203 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e • Toate celelalte mărci comerciale și drepturi de autor aparțin respectivilor proprietari. Producătorul: mPTech Sp. z o. o. str. Nowogrodzka 31 Varșovia 00-511, Polonia Pagină web: www.myphone-mobile.com Produs în China 5. Continutul pachetului •...
  • Seite 204 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e MS2303e – Li-lon 5000 mAh Funcții suplimentare: Cititor de amprentă digitală Greutate netto: 202 g Dimensiuni: 164.2 x 76 x 8.45mm Se recomandă utilizarea încărcătorului: myPhone SWIFTCHARGE DUO Parametrii de intrare ai încărcătorului: AC 100-240V, 50/60Hz 1A Parametrii de ieșire ai încărcătorului:...
  • Seite 205 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e eSIM este acceptat doar de slotul 1! Dispozitivul acceptă tehnologia eSIM. Pentru a profita pe deplin de aceasta, trebuie să achiziționați în plus o cartelă specială cu nano eSIM de la magazinul producătorului.
  • Seite 206 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e înainte de configurare! Pentru a configura un nou profil eSIM, va trebui să introduceți un cod QR special pe care îl primiți de la operatorul dvs. de telefonie, pe care îl puteți scana cu un scanner de coduri QR sau îl puteți introduce manual, accesând fila [Need help?] în timpul scanării.
  • Seite 207 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e cartelele SIM standard de dimensiuni nano. 9. Butoanele Meniu (virtual) Apăsarea lui duce la afișarea aplicațiilor deschise, unde puteți să treceți de la o aplicație la alta sau să le închideți. Acasă (virtual) O apăsare rapidă...
  • Seite 208 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e a accesa opțiuni, aplicație, meniu. 10.2 Glisare Glisați rapid în sus, jos, la stânga, la dreapta, pentru a derula lista sau ecranul. 10.3 Clic triplu Apăsați rapid de trei ori pe ecran pentru a începe mărirea imaginii – în cazul dacă...
  • Seite 209 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e a ecranului și alegeți cartela SIM pe care doriți să o folosiți. 11.2 Mesaje text Puteți gestiona mesajele utilizând aplicația [Mesaje] aplicație situată pe ecranul principal sau în meniul aplicațiilor. Activați o aplicație și...
  • Seite 210 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e În zonele unde semnalul este slab, nu va fi posibil să efectuați apeluri. De asemenea, este posibil să Eșuare rețea nu puteți primi apeluri. Mergeți în altă locație și încercați din nou. Microfonul ar trebui să fie aproape de gură.
  • Seite 211 RO © mPTech. Toate drepturile rezervate. MS2303/MS2303e punctul de colectare a deșeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul. 15. Eliminarea corectă al echipamentului uzat În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu schimbările continute în directiva UE 2013/56/UE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu un simbol coș...
  • Seite 212 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Руководство пользователя myPhone MS2303/MS2303e 1. Содержание 1. Содержание ................212 2. Безопасность ................213 3. Использование руководства ..........216 4. Важная информация ............. 216 4.1 Торговые марки ............217 5. Содержание упаковки ............218 6.
  • Seite 213 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e ВНИМАНИЕ! Заявление Производитель не несёт Версия программного ответственность за любые обеспечения может быть последствия, вызванные обновлена без неправильным предварительного использованием устройства уведомления. Представитель и несоблюдением производителя сохраняет за вышеуказанных инструкций собой право определять...
  • Seite 214 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e может привести к повреждению телефона и потери гарантии. —АВТОЗАПРАВОЧНЫЕ СТАНЦИИ— Не пользуйтесь мобильным телефоном во время заправки на автозаправочной станции или в непосредственной близости от химикатов. ВНИМАНИЕ! В местах, где существует риск взрыва...
  • Seite 215 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e ответственных за их безопасность. Это устройство не игрушка. Карта памяти и SIM-карта достаточно малы, чтобы быть проглоченными ребёнком и вызвать удушье. Храните устройство и его аксессуары в недоступном для детей месте. —ВОДА И ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ—...
  • Seite 216 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Во избежание повреждения слуха, не используйте устройство на большой громкости в течение длительного периода времени, не подносите устройство непосредственно к уху! —ЗРЕНИЕ— Чтобы избежать повреждения зрения, не смотрите на вспышку. Сильный луч света может привести к...
  • Seite 217 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e программным обеспечением сторонних производителей. Производитель не несет ответственности за аномалии, которые могут возникнуть при редактировании параметров реестра и изменении программного обеспечения операционной системы. Попытки изменить операционную систему могут вызвать сбои и проблемы с приложениями.
  • Seite 218 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Улица Nowogrodzka 31 Варшава 00-511, Польша Веб-страница: www.myphone-mobile.com Произведено в Китае 5. Содержание упаковки • Мобильный телефон • кабель USB • Руководство пользователя Если какая-либо из вышеперечисленных позиций отсутствует или повреждена, обратитесь к вашему...
  • Seite 219 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Рекомендуется использовать зарядное устройство: myPhone SWIFTCHARGE DUO Входные параметры зарядного устройства: AC 100-240V, 50/60Hz 1A Выходные параметры зарядного устройства: USB-C: 3.3-11V/2.0A, 5V/3.0A,9V/2.22A, 12V/1.67A (20W MAX) USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX) 7.
  • Seite 220 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Устройство поддерживает технологию eSIM. Чтобы в полной мере воспользоваться ее преимуществами, необходимо дополнительно приобрести в магазине производителя специальную карту с nano eSIM. После приобретения карты первым делом необходимо отломить карту nano eSIM от карты большего размера. Затем...
  • Seite 221 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e При добавлении новой eSIM-карты извлеките SIM- карту перед настройкой! Для настройки нового профиля eSIM необходимо ввести специальный QR-код, полученный от оператора связи, который можно отсканировать с помощью сканера QR-кодов или ввести вручную, перейдя во время сканирования на...
  • Seite 222 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Если вы вообще не хотите использовать функцию eSIM, а предпочитаете иметь, например, 2 обычные SIM-карты, то для этого необходимо извлечь eSIM-карту и установить на ее место одну из стандартных SIM-карт нано-размера. 9. Кнопки...
  • Seite 223 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e 10.1 Прикосновение Одно прикосновение для запуска опций, приложения, меню. 10.2 Скольжение Быстро скользите вверх, вниз, влево или вправо, чтобы прокрутить список или экран. 10.3 Тройное нажатие Быстро нажмите на экран три раза для того, чтобы начать...
  • Seite 224 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e расположенный на главном экране или в меню приложений Android. Введите номер телефона, на который вы хотите позвонить. Нажмите «Зеленая трубку», расположенную в нижней части экрана, и выберите SIM-карту, которую вы хотите использовать. 11.2 Текстовые сообщения...
  • Seite 225 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e 13. Устранение неисправностей Сообщение Возможное решение Если SIM-карта защищена PIN-кодом, Введите PIN вы должны ввести PIN-код при включении телефона и нажать <OK>. Во время зарядки значок статического состояния аккумулятора, расположенный в правом верхнем углу экрана, станет...
  • Seite 226 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e оборудования Устройство обозначено перечеркнутым мусорным контейнером, в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EС касательно использованного электрического и электронного оборудования (Отходы электрического и электронного оборудования - WEEE). Изделия, отмеченные этим символом, не должны утилизироваться или выбрасываться вместе с бытовым...
  • Seite 227 RU © mPTech. Все права защищены. MS2303/MS2303e Пользователи батарей и аккумуляторов должны использовать доступные пункты сбора этих изделий, которые позволяют им возврат, переработку и утилизацию. В рамках ЕС, сбор и переработка батарей и аккумуляторов является предметом отдельной процедуры. Чтобы узнать...
  • Seite 228 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА myPhone MS2303/MS2303e 1. Съдържание 1. Съдържание ................. 226 2. Безопасност ................. 228 3. Използване на ръководството ........231 4. Важна информация ............231 4.1 Запазени марки ............232 5. Съдържание пакет ............. 233 6.
  • Seite 229 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e...
  • Seite 230 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e ВНИМАНИЕ! Изявление Производителят не носи Версията на софтуера може да отговорност за последиците бъде обновена без от ситуации, причинени от предизвестие. неправилна употреба на Представителят на телефона или неспазване на производителя си запазва...
  • Seite 231 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e разпоредбите, регулиращи използването на GSM оборудване на тези места. —КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗ— Само квалифициран персонал или оторизиран сервизен център могат да монтират или ремонтират части на този продукт. Ремонтът от неоторизиран или неквалифициран сервиз може да причини повреда на устройството и загуба на...
  • Seite 232 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e безопасност. Това устройство не е играчка. Картата с памет и SIM картата са достатъчно малки, за да бъдат погълнати от дете и да предизвикат задавяне. Пазете устройството и неговите аксесоари на място, недостъпно за деца.
  • Seite 233 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e производителя. —ЗВУЦИ— За да избегнете увреждане на слуха, не използвайте устройството при високи нива на звука за дълъг период от време! —ЗРЕНИЕ— За да избегнете увреждане на зрението, не гледайте внимателно светлината на светкавицата, когато...
  • Seite 234 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e Производителят не носи отговорност за проблеми, причинени от софтуер на трети страни. Производителят не носи отговорност за аномалии, които могат да възникнат при редактиране на настройките на системния регистър и модифициране на софтуера на операционната система.
  • Seite 235 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e 5. Съдържание пакет • Мобилен телефон • USB кабел • Ръководство Ако някой от горните елементи липсва или е повреден, моля, свържете се с вашия дилър. 6. Технически Характеристики Процесоp: Dimensity 6020 Octa-core, 2.2GHz, 7nm 5G Дисплей: 6.56”...
  • Seite 236 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e USB-A: 5V/3.0A,9V/2.0A, 12V/1.5A (18W MAX) USB-C+USB-A: 5V/3.0A (15W MAX) 7. Външен вид на телефона Функция Леща на дигитална камера 8 Mpx (селфи) Диод светкавица / фенер Леща на дигитална камера 50 Mpx (основна) Слот...
  • Seite 237 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e След като закупите картата, първата стъпка е да отделите нано eSIM картата от по-голямата карта. След това я поставете в слот 1 на таблата. Следващата стъпка е да стартирате и активирате eSIM картата.
  • Seite 238 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e След като сканирате или въведете кода, профилът на картата ще се изтегли автоматично. След като профилът бъде изтеглен, в [Меню] > [Настройки] > [Мобилна мрежа/eSIM] ще се появи таб с името на оператора и подписа на eSIM и икона за мрежово покритие в...
  • Seite 239 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e 9. Бутони Меню (виртуален) Натискането му ще изведе списъка с отворени приложения - там можете да превключвате между тях или да ги изключвате. Начало (виртуален) Едно бързо натискане ви отвежда до главния екран. По-дълго...
  • Seite 240 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e 10.2 Плъзгане Бързо плъзнете нагоре, надолу, наляво или надясно, за да контролирате списъка или екрана. 10.3 Троен клик Бързото докоснете на екрана три пъти ще активира мащабирането - ако тази опция е активирана в...
  • Seite 241 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e [Съобщения] разположено на главния екран или в менюто на приложенията. Стартирайте приложението и докоснете иконата , въведете телефонния номер, контакт или изберете от списъка. Когато сте избрали контакта, ще се появи екран, където въвеждате самото...
  • Seite 242 BG © mPTech. Всички права запазени. MS2303/MS2303e период на употреба. Потребителят е длъжен да се отърве от използваното електрическо и електронно оборудване, като го достави до определена точка за рециклиране, в която се рециклират опасни отпадъци. Събирането на този вид отпадъци на определени места и...

Diese Anleitung auch für:

Myphone ms2303e