Herunterladen Diese Seite drucken

mPTech myPhone Halo C Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für myPhone Halo C:

Werbung

PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Halo C
Skrócona instrukcja użytkowania telefonu
myPhone Halo C
Spis treści
Spis treści ........................................................................................................ 1
Bezpieczeństwo ........................................................................................... 3
Zawartość zestawu myPhone Halo C ................................................... 5
Specyfikacja techniczna ............................................................................ 6
Telefon, jego przyciski i funkcje ............................................................. 6
Włączanie i wyłączanie telefonu ........................................................... 9
Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora .................... 9
Ładowanie akumulatora telefonu......................................................... 9
Awaryjna zmiana języka .......................................................................... 10
Ustawienia fabryczne ............................................................................... 10
Rozwiązywanie problemów .................................................................... 10
Utrzymanie i konserwacja telefonu ...................................................... 11
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego ........................................................................................... 12
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora ................................ 13
Warunki gwarancji ..................................................................................... 14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für mPTech myPhone Halo C

  • Seite 1 Halo C Spis treści Spis treści ......................1 Bezpieczeństwo ................... 3 Zawartość zestawu myPhone Halo C ........... 5 Specyfikacja techniczna ................6 Telefon, jego przyciski i funkcje ............. 6 Włączanie i wyłączanie telefonu ............9 Wkładanie kart(y) SIM, karty pamięci i akumulatora ....9 Ładowanie akumulatora telefonu............
  • Seite 2 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Uwaga Oświadczenie Producent nie jest odpowiedzialny Wersja oprogramowania może być za konsekwencje sytuacji ulepszona bez wcześniejszego spowodowanych nieprawidłowym powiadomienia. Reprezentant użytkowaniem telefonu lub zachowuje sobie prawo do niezastosowaniem się do decydowania o właściwej powyższych zaleceń.
  • Seite 3 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Bezpieczeństwo —STACJE PALIW— Nie używaj telefonu komórkowego podczas tankowania paliwa na stacji paliw ani w pobliżu chemikaliów. UWAGA! W miejscach, gdzie istnieje zagrożenie eksplozją (np. stacje benzynowe, fabryki chemiczne etc.) wskazane jest wyłączenie telefonu.
  • Seite 4 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Pamiętaj! Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od dzieci.
  • Seite 5 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C jednorazowo akumulatora dłużej niż 1 dzień. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Nieużywaną ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień...
  • Seite 6 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C • telefon myPhone Halo C • akumulator • ładowarka sieciowa • baza ładująca • instrukcja obsługi Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą. Radzimy zachować...
  • Seite 7 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Menu do Menu, a w nim potwierdza wybór. Przycisk Pozwala odebrać przychodzące Zielona połączenie, a w trybie gotowości słuchawka przejrzeć listę połączeń. W menu pozwala na poruszanie się Przycisk nim. Na ekranie głównym...
  • Seite 8 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C aplikacjach multimedialnych. Pozwala włączenie Włącznik wyłączenie diody latarki latarki dowolnym momencie. Aparat Obiektyw aparatu fotograficznego. Wciśnij i przytrzymaj, aby aktywować alarm funkcję Przycisk SOS automatycznego dzwonienia wcześniej zdefiniowanych numerów. Głośnik Głośnik do odtwarzania dźwięków zewnętrzny...
  • Seite 9 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk Czerwona słuchawka aż telefon się uruchomi. Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij przycisk Menu.
  • Seite 10 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C być animowana, a wtedy odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazda w telefonie. Awaryjna zmiana języka Aby ustawić język użytkownika, gdy ktoś przypadkiem wybrał nieznany mu, należy nacisnąć przy aktywnym ekranie głównym sekwencję...
  • Seite 11 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Na obszarach, na których występuje słaby sygnał lub odbiór, wykonywanie połączeń Błąd sieci może okazać się niemożliwe. Również odbiór połączeń może być niemożliwy. Przenieś się w inne miejsce i spróbuj ponownie.
  • Seite 12 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C zasadowym. • Używaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Złamanie tej zasady może spowodować unieważnienie gwarancji. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską...
  • Seite 13 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny być...
  • Seite 14 Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1. Brak części zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej;...
  • Seite 15 4.3. Istnieją zastrzeżenia co do jakości odbioru sygnału radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami niezależnymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. siła sygnału). 4.4. Wystąpią problemy związane ze współdziałaniem nabytego sprzętu z urządzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub związane z konfiguracją...
  • Seite 16 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C 5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną...
  • Seite 17 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczegółowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, Protokół...
  • Seite 18 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Halo C...
  • Seite 19 Halo C Table of contents Table of contents ..................19 Safety ......................20 Package content myPhone Halo C ............23 Technical specification ................23 Phone, its functions and buttons ............24 Turning the phone on/off ............... 26 Inserting SIM card(s), memory card and battery ......26 Charging the battery ................
  • Seite 20 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C CAUTION Statement The manufacturer is not The software version can be responsible for any upgraded without earlier notice. The consequences caused by representative retains the right to improper usage of the phone and...
  • Seite 21 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C CAUTION! In places where there is a risk of explosion (i.e. Petrol stations, chemical factories etc.), it is advisable to turn off the phone. Please refer to regulations governing the use of GSM equipment in these places.
  • Seite 22 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C the liquefaction of moisture in the device, and this may have a negative impact on the work of electronic components. —BATTERY AND ACCESSORIES— Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F).
  • Seite 23 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C Producent: mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw Poland www.myphone-mobile.com Package content myPhone Halo C Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box: •...
  • Seite 24 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C Output parameters chargers: 5.0V 0.5A, 2.5W Average efficiency during operation (for 230V, 50hz):72.83% Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W Phone, its functions and buttons speaker used phone Speaker conversations.
  • Seite 25 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C lock or unlock the phone. Decreases volume in multimedia apps. When writing an SMS, it displays symbols for insertion into the content. Switches between audio modes and character input modes for texting, <#>...
  • Seite 26 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C connect it to your computer. Allows to take off a cover of the phone. Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold Red handset until the phone switches on. If directly after turning the phone on you will see the PIN code request, (in form of “****”) type the code and...
  • Seite 27 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C not covered by the warranty. During charging, the battery icon in the upper right corner of the screen should be animated. When charged, the battery icon will no longer be animated and then disconnect the charger from the wall outlet.
  • Seite 28 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C In areas where signal or reception is weak, calls may not be possible. Also receiving calls Network fail may not be possible. Move to another location and try again. Poor sound quality...
  • Seite 29 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C Correct disposal of electrical and electronic equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, accordance with European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical Electronic equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use.
  • Seite 30 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Halo C dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures.
  • Seite 31 Halo C Obsah Obsah ......................31 Bezpečnost ....................32 Obsah balení myPhone Halo C .............. 35 Technická specifikace................35 Vzhled telefonu, jeho funkcí a tlačítek ..........36 Zapnutí / vypnutí telefonu ..............38 Vložení SIM kart, pam. karty a baterie ..........38 Nabíjení...
  • Seite 32 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C POZOR Prohlášení Výrobce nezodpovídá za následky Verze softwaru může být způsobené nesprávným aktualizována bez předchozího používáním zařízení nebo upozornění. Distributor si vyhrazuje nedodržením výše uvedených právo určit správný výklad výše doporučení.
  • Seite 33 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C POZOR! V místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. čerpací stanice, chemické továrny, atd.) je vhodné telefon zcela vypnout. Na těchto místech se řiďte předpisy pro používání GSM zařízení. —NOUZOVÉ VOLÁNÍ— V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být možné...
  • Seite 34 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C koupelny. Částice vody mohou mít negativní vliv na funkčnost elektronických součástek uvnitř zařízení. —BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ— Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie.
  • Seite 35 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C Distributor C.P.A CZECH s.r.o. U Panasonicu 376 Producent: Pardubice – Staré Čívice - 53006 mPTech Sp. z o.o. Tel: 466 734 110 ulice Nowogrodzka 31 Web: www.cpa.cz 00-511 Varšava Informace k výrobku naleznete Polsko na www.myphone.cz nebo...
  • Seite 36 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C Hmotnost: 126 g Podpora paměťových karet: do 16 GB Vstupní parametry nabíječek: 100-240 V~ 0.2A, 50/60 Hz Výstupní parametry nabíječek: 5.0V 0.5A, 2.5W Průměrná účinnost během provozu (pro 230V, 50Hz): 72.83% Spotřeba energie v nezatíženém stavu: méně...
  • Seite 37 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C pokud je vypnutý, zapne se. Po stisknutí tlačítka Menu umožňuje zamknout nebo odemknout telefon. Tlačítko <*> Snižuje hlasitost v multimediálních aplikacích. Při psaní SMS zobrazí symboly pro vložení do obsahu. Přepínání mezi režimy zvuku a režimy zadávání...
  • Seite 38 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C můžete přenášet data (fotografie, videa, hudbu). Mezera Umožňuje sundat kryt telefonu. Zapnutí / vypnutí telefonu Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí...
  • Seite 39 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C od telefonu. Nechtěná změna jazyku Pokud máte telefon v jazyce, kterému nerozumíte, nastavte telefon do úvodní obrazovky a postupujte dle následujících kroků: Menu > Nahoru > OK > 3xDolů > OK > 2xDolů > OK a poté vyberte požadovaný...
  • Seite 40 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C Mikrofon by měl být blízko úst. Zkontrolujte, zda není vestavěný Mikrofon zakrytý. Neslyším volajícího Pokud používáte headset, zkontrolujte, zda je / Volající neslyší mě správně připojen. Zkontrolujte, zda není vestavěný reproduktor zakrytý.
  • Seite 41 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Halo C likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je povinen zbavit se použitých elektrických a elektronických zařízením odevzdáním na určené sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběrných místech a následný...
  • Seite 42 Halo C Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ..................42 Biztonság ...................... 43 Csomag tartalma myPhone Halo C ............. 46 Specifikáció....................46 Készülék részei, funkciók és gombok ..........47 Mobiltelefon be / kikapcsolása ............49 A SIM-kártya, memória-kártya és akkumulátor behelyezése ... 49 Akkumulátor töltése .................
  • Seite 43 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C FIGYELEM Nyilatkozat A szoftver verzió előzetes jelzés nélkül A gyártó nem felelős a frissülhet. A gyártó fenntartja a jogot, helytelen használat okozta hogy meghatározza a fenti utasítások következményekért. helyes értelmezését. ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A gyártó...
  • Seite 44 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C —SEGÉLYHÍVÁSOK— Egyes területeken, és körülmények közt a segélyhívások indítása nem lehetséges. Ajánlott más módot találni a segélyhívásra, amennyiben gyenge lefedettségű területen tartózkodik. —SZAKSZERVÍZ— A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben.
  • Seite 45 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől. és a fémekkel való érintkezéstől, mindkettő részlegesen vagy teljesen tönkre teheti az akkumulátort. Az akkumulátort csak rendeltetésszerűen használja. Ne rongálja meg, nyissa fel, rakja nyílt lángba, ez veszélyes lehet, tüzet is okozhat.
  • Seite 46 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C Csomag tartalma myPhone Halo C A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok a dobozban vannak: • mobiltelefon myPhone Halo C • akkumulátor • töltő • Töltő dokkoló • Használati Útmutató...
  • Seite 47 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C Készülék részei, funkciók és gombok Hangszóró Hangszóró telefonbeszélgetésekhez. Kijelző LCD kijelző. <Menü> A főképernyőn belépés a Menübe, gomb belépés a menü opcióba. <Zöld Hívás fogadása vagy belépés a kagyló> híváselőzményekbe. gomb Navigációs...
  • Seite 48 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C hangerőt növelhet multimédia alkalmazásokban. Zseblámpa Zseblámpa be vagy kikapcsolása. Be / Ki Fényképezőg Digitális Fényképezőgép. ép Tartsa nyomva riasztás SOS gomb aktiválásához és/vagy az előre beprogramozott üzenetküldéshez. Rendszer, csengőhang és zene Hangszóró...
  • Seite 49 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C Mobiltelefon be / kikapcsolása Mobiltelefon bekapcsolás, vagy kikapcsolása hosszan nyomva Piros kagyló amíg a készülék be nem kapcsol. Ha a bekapcsolást követően PIN kódot kér a készülék, („****” formájában) adja meg a kódot, és nyomja meg a Menü...
  • Seite 50 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C Véletlen nyelv váltás A készülék nyelvének beállításához, vagy ha véletlenül elállítja a nyelvet nyomja az alábbi gombokat, majd válassza ki a nyelvet: Menü > fel > OK > 3x le > OK > 2x le > OK.
  • Seite 51 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C Rossz Ügyeljen rá, hogy a hangszóró és a Mikrofon hangminőség ne legyenek letakarva. beszélgetés közben A Mikrofont a szájához közel tartsa. Nem hallani a Ellenőrizze, hogy a Mikrofon nincs letakarva. másik felet./ A Ha a headset nem működik, ellenőrizze, hogy...
  • Seite 52 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Halo C elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyűjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megőrzésében.
  • Seite 53 Halo C Obsah Obsah ......................53 Bezpečnosť ....................54 Obsah balenia myPhone Halo C ............57 Technická špecifikácia ................58 Vzhľad telefónu, jeho funkcií a tlačidiel ..........58 Zapnutie / vypnutie telefónu ..............60 Vloženie SIM kart, pam. karty a batérie ..........60 Nabíjanie batérie ..................
  • Seite 54 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C POZOR Vyhlásenie Výrobca nezodpovedá za Verzia softvéru môže byť aktualizovaná následky spôsobené bez predchádzajúceho upozornenia. nesprávnym používaním Distribútor si vyhradzuje právo určiť zariadení alebo nedodržaním správny výklad vyššie uvedených vyššie uvedených odporúčaní.
  • Seite 55 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C POZOR! V miestach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu (napr. čerpacie stanice, chemické továrne, atď.) je vhodné telefón úplne vypnúť. Na týchto miestach sa riaďte predpismi pre používanie GSM zariadenia. —NÚDZOVÉ VOLANIE— V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť...
  • Seite 56 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C —VODA A OSTATNÉ TEKUTINY— Chráňte zariadenie pred vodou a inými kvapalinami. Toto môže ovplyvniť prácu a životnosť elektronických súčiastok. Nepoužívajte zariadenie za dažďa a vo vlhkom prostredí ako sú kuchyne, kúpeľne. Častice vody môžu mať negatívny vplyv na funkčnosť...
  • Seite 57 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C —ZRAK— Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa do zapnutej diódy. Silný lúč svetla môže spôsobiť trvalé poškodenie očí! Producent: mPTech Sp. z o.o. ulice Nowogrodzka 31 00-511 Varšava Polsko www.myphone-mobile.com Obsah balenia myPhone Halo C Než...
  • Seite 58 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C Technická špecifikácia Dva sloty na SIM karty; režim hlasného reproduktora; Svietidlo; fotoaparát; Rádio FM, Funkcia SOS Displej: 2.2” Kapacita batérie: 1900 mAh Rozmery: 124.5 x 59 x 14,2 mm Hmotnosť: 126 g Podpora pamäťových kariet: do 16 GB...
  • Seite 59 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C <Kontakty> zoznamu. V Menu môžete ukončiť alebo zrušiť. Umožňuje odmietnuť prichádzajúci Tlačidlo hovor. V Menu sa môžete vrátiť na <Červené hlavnú obrazovku. Pokiaľ ho budete slúchadlo> držať dlhšiu dobu, telefón sa vypne, alebo, ak je vypnutý, zapne sa.
  • Seite 60 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C písmen v režime písaní SMS. Dióda sa používa ako svietidlo. Umožní vám pripojiť telefón k Konektory nabíjaciemu stojančeku. Pri pripojení umožňuje dobíjanie batérie. Po pripojení k počítaču Type C port môžete prenášať dáta (fotografie, videá, hudbu).
  • Seite 61 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C spôsobiť vážne poškodenie telefónu. Na mechanické poškodené spôsobené nesprávnym použitím telefónu sa nevzťahuje záruka. Počas nabíjania by mala byť animovaná ikona batérie v pravom hornom rohu obrazovky. Keď bude telefón nabitý, ikona batérie už...
  • Seite 62 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C V oblastiach, kde je signál slabý, nemusí byť možné uskutočniť hovor. Tiež príjem hovorov Chyba siete nemusí byť možný. Presuňte sa na iné miesto a skúste to znova. Nízka kvalita počas Uistite sa, že reproduktor a mikrofón nič...
  • Seite 63 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C pravidla môže mať za následok zrušenie záruky. Správna likvidácia elektrických a elektronických zariadení Toto zariadenie je označené zhodne s nariadením Európskej únie číslo 2012/19 / EC o použitie elektrických a elektronických zariadeniach (odpadové...
  • Seite 64 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Halo C súlade so smernicou a miestnymi predpismi. nie je dovolené likvidovať batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Používatelia batérie by mali využívať dostupných zberných miest pre príjem batérií, ktoré zaisťujú recykláciu a likvidáciu.
  • Seite 65 Halo C Indice dei contenuti Indice dei contenuti ..................1 Sicurezza ......................2 Contenuto del pacco myPhone Halo C ..........5 Specifiche tecniche ..................6 Aspetto del telefono, descrizione di funzioni e tasti ...... 6 Accensione e spegnimento del telefono ..........8 Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria ......................
  • Seite 66 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C L’USO DEL MANUALE Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recupero delle informazioni.
  • Seite 67 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza qualificato del produttore o da un centro di assistenza autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
  • Seite 68 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C batteria non corretto può causare un’esplosione. Si prega di non aprire la batteria. Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Scollegare sempre un caricabatterie non utilizzato dalla rete elettrica. Nel caso di danneggiamento del cavo caricabatterie, non ripararlo, ma sostituirlo con uno nuovo.
  • Seite 69 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C —VISTA— Per evitare danni agli occhi, non guardare da vicino verso il diodo mentre è in funzione. Un forte flusso luminoso può causare danni permanenti agli occhi! Producent: mPTech Sp. z o.o.
  • Seite 70 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Specifiche tecniche Due slot per schede SIM; Modalità vivavoce; torcia; Fotocamera; radio FM, funzione SOS Schermo: 2.2” Capacità della batteria: 1900 mAh Dimensioni: 124.5 x 59 x 14,2 mm Peso: 126 g Schede di memoria: fino a 16 GB Parametri di ingresso del caricabatterie: 100-240V~0.2A, 50/60Hz...
  • Seite 71 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Nel menù il pulsante consente di Pulsante di navigare all’interno di esso. Nella navigazione schermata iniziale attiverà i tasti Su / Giù rapidi di funzioni selezionate. Nella schermata iniziale, avvia i contatti.
  • Seite 72 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Consente di accendere o spegnere il Interruttore diodo della torcia in qualsiasi torcia momento. Fotocamera Obiettivo fotocamera. Tenere premuto per attivare la Pulsante SOS funzione di allarme e/o chiamata automatica a numeri predefiniti.
  • Seite 73 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Cornetta rossa fino a quando il telefono non si accende. Se, non appena si accende il telefono, vi verrà richiesto di inserire un codice PIN, immetterlo (verrà visualizzato sotto forma di asterischi: ****) e premere il pulsante Menu.
  • Seite 74 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C improprio del telefono non sono coperti dalla garanzia. Durante la carica, l’icona della batteria nell’angolo superiore destro dello schermo sarà animata. Dopo che la batteria sarà stata ricaricata, l’icona della batteria non sarà più animata, e poi scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente.
  • Seite 75 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C È possibile che effettuare una chiamata, in aree in cui il segnale è debole o la ricezione è Guasto rete scarsa, non sia possibile. Potrebbe anche non essere possibile rispondere alle chiamate.
  • Seite 76 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali. • Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa regola può annullare la garanzia. Smaltimento corretto dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Il dispositivo è...
  • Seite 77 IT © mPTech 2020. Tutti i dritti riservati. Halo C Corretto smaltimento della batteria esausta In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento della batteria, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato.
  • Seite 78 Halo C Índice Índice ....................... 14 Seguridad ...................... 15 Contenido de la caja myPhone Halo C..........18 Especificación técnica ................19 Aspecto del teléfono, sus botones y funciones ....... 19 Encender y apagar el teléfono ............... 21 Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería ......................
  • Seite 79 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando,...
  • Seite 80 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C —LLAMADAS DE EMERGENCIA— Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el teléfono en ciertas áreas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notificar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
  • Seite 81 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C pueden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y esto no tiene un efecto positivo en el funcionamiento de los componentes electrónicos. —BATERÍAS Y ACCESORIOS— Evite exponer el acumulador a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F).
  • Seite 82 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C período de tiempo prolongado, ni lo coloque directamente en el oído. —VISTA— Para evitar daños a su vista, no mire de cerca el diodo mientras esté en funcionamiento. Un rayo de luz fuerte puede causar daño...
  • Seite 83 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C Especificación técnica Dos ranuras para las tarjetas SIM; modo de manos libres; linterna; Cámara; radio FM, función SOS Pantalla: 2.2” Capacidad de la batería: 1900 mAh Dimensiones: 124.5 x 59 x 14,2 mm...
  • Seite 84 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C Inicia la guía telefónica en la pantalla de inicio. En el menú Botón Contactos permite salir de la opción o cancelar la elección. Permite rechazar llamada entrante. En el Menú permite volver Botón...
  • Seite 85 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C Pulse y mantenga pulsado para activar la alarma y/o la función de Botón SOS llamada automática a números predefinidos. Altavoz para la reproducción de Altavoz sonidos del sistema, tonos de externo llamada, música.
  • Seite 86 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C como asteriscos: ****) y pulse el botón Menú. Introducción de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la batería Si el teléfono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcasa - levántela con la uña a través del hueco en la carcasa.
  • Seite 87 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C batería, su icono ya no estará animado y, entonces, desconecte el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable de la ranura de su teléfono. Cambio de idioma de emergencia Para configurar el idioma del usuario, si alguien elige accidentalmente un idioma desconocido, pulse Menú...
  • Seite 88 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C En zonas donde la señal o la recepción es débil, es probable que no sea posible realizar Error de la red llamadas. Además, puede que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e inténtelo de nuevo.
  • Seite 89 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C utilice productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos. • Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla puede anular la garantía. Eliminación adecuada de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos...
  • Seite 90 ES © mPTech 2020. todos los derechos reservados. Halo C competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de venta en el que compró el equipo. Eliminación adecuada de los residuos de baterías De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminación de acumuladores, este producto está...
  • Seite 91 Halo C Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................27 Sicherheit ..................... 28 Inhalt des Sets myPhone Halo C ............31 Technische Spezifikation ................ 32 Das Aussehen des Telefons, seiner Tasten und Funktionen ..32 Ein- und Ausschalten des Telefons ............35 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku ....35 Der Telefonakku wird geladen ..............
  • Seite 92 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers in irgendeiner Form oder elektronischem oder mechanischem Wege reproduziert, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden, einschließlich durch Erstellen von Fotokopien, Aufzeichnen oder...
  • Seite 93 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Machen Sie sich mit den Vorschriften für die Verwendung von GSM-Geräten an diesen Orten vertraut. —ALARMVERBINDUNGEN— In bestimmten Regionen oder unter bestimmten Umständen können von Ihrem Telefon aus möglicherweise keine Notrufe getätigt werden.
  • Seite 94 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen. —WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN— Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Dies kann die Arbeit und Lebensdauer elektronischer Bauteile beeinträchtigen.
  • Seite 95 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers. —GEHÖR— Verwenden Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden, und legen Sie das eingeschaltete Gerät direkt an Ihr Ohr nicht an.
  • Seite 96 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
  • Seite 97 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Auf dem Hauptbildschirm können Sie das Menü aufrufen und die Auswahl Menütaste bestätigen. Hiermit können einen eingehenden Anruf annehmen und Taste grüner Hörer Ausgangsanzeige Anrufliste anzeigen. Im Menü ermöglicht es Ihnen, sich darin bewegen.
  • Seite 98 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Betätigt nach der Taste Menü ermöglicht es Ihnen, das Telefon zu sperren oder entsperren. Reduziert Lautstärke Taste <*> in Multimedia-Anwendungen. Beim Erstellen wardenSymbole angezeigt, die in Nachricht eingefügt werden sollen. Sie können zwischen den Audio- und...
  • Seite 99 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Tasten Wählen einer Telefonnummer Telefontasta Hauptbildschirm und zur Eingabe Buchstaben SMS- Schreibmodus. LED-Leuchte Die Diode dient als Taschenlampe. Erlaubt Ihnen, Ihr Telefon an die Anschlüsse Ladestation anzuschließen. Nach Anschließen Ladegeräts können Sie den Akku Type C - aufladen.
  • Seite 100 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C sie mit dem Fingernagel mit den Schlitz im Gehäuse auf. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - legen Sie die SIM-Karte(n) auf die Seite mit den goldenen Kontakten nach unten, so wie die Vertiefung eingeprägt ist.
  • Seite 101 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Sprachwechsel im Notfall Um die Sprache des Benutzers einzustellen, wenn jemand versehentlich eine unbekannte Sprache wählt, drücken Sie die Taste Menü > nach oben > OK > 3 x nach unten > OK > 2 x nach unten >...
  • Seite 102 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C In Gebieten mit schwachem Signal oder Empfang können möglicherweise keine Anrufe getätigt werden. Es kann auch Netzwerkfehler unmöglich sein, Anrufe aufzunehmen. Bewegen Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 103 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C Instandhaltung und Wartung des Telefons Folgen Sie den Empfehlungen unten. • Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit hoher Säure- oder Laugenkonzentration.
  • Seite 104 DE © mPTech 2020. Alle Rechte vorbehalten. Halo C zuständige örtlichen Behörde wenden, einer Abfallsammelstelle oder einer Verkaufsstelle, bei der er die Ausrüstung gekauft hat. Ordnungsgemäße Entsorgung des verbrauchten Akkus Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG mit den Änderungen in der Richtlinie 2013/56/EU über die...
  • Seite 105 Halo C Table des matières Table des matières ..................41 Sécurité ......................42 Contenu du kit myPhone Halo C ............45 Spécification technique ................46 Téléphone, ses boutons et ses fonctions .......... 46 Allumer et éteindre votre téléphone ..........49 Insertion de la (des) carte(s) SIM, de la carte mémoire et de la...
  • Seite 106 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C UTILISATION DU MODE D’EMPLOI Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans un...
  • Seite 107 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d’urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Il est recommandé de trouver un autre moyen d’avertir les services d’urgence en cas de départ dans...
  • Seite 108 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à la durée de vie des composants électroniques. Évitez de travailler dans des environnements humides - cuisines à la vapeur, salles de bain, temps pluvieux. Les particules d’eau peuvent provoquer l’apparition d’humidité...
  • Seite 109 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C —SONS— Pour éviter d’endommager votre audition, n’utilisez pas l’appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée et n’appliquez pas l’appareil directement sur votre oreille. —VUE— Pour éviter des dommages oculaires, ne regardez pas de près la diode du flash...
  • Seite 110 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage en cas de réclamation éventuelle. Gardez l’emballage hors de portée des enfants. Spécification technique Deux emplacements pour carte SIM; mode «mains libres» ;...
  • Seite 111 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Il vous permet de naviguer dans le Bouton de Menu. Sur l’écran d’accueil lance les navigation raccourcis vers fonctions Haut / Bas sélectionnées. Il lance le répertoire téléphonique Bouton sur l’écran d’accueil. Dans le Menu,...
  • Seite 112 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Interrupteur Cela vous permet d’activer ou de de lampe de désactiver la diode de la lampe de poche poche à tout moment. Caméra L’objectif d’appareil photo. Appuyez longuement pour activer Bouton SOS l’alarme et / ou l’appel automatique...
  • Seite 113 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Allumer et éteindre votre téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur le bouton Bouton Combiné rouge jusqu’à ce que le téléphone démarre. Si vous êtes invité à entrer le code PIN dès que votre téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques: ******) et...
  • Seite 114 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C peut endommager sérieusement votre téléphone. Lors du chargement, l’icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran doit être animée. Après le chargement, l’icône de la batterie ne sera plus animée, puis débranchez le chargeur de la prise murale.
  • Seite 115 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Le téléphone doit être allumé et à Personne ne peut m’appeler portée du réseau GSM. Dans les zones où le signal est faible, il peut ne pas être possible de faire des appels. Il se peut aussi que Erreur du réseau...
  • Seite 116 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C Entretien de l’appareil Suivez les instructions ci-dessous. • N’utilisez qu’un chiffon sec pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas d’agents à forte concentration acide ou alcaline. • Utilisez uniquement des accessoires d’origine. Le non- respect de cette consigne peut entraîner l’annulation de...
  • Seite 117 FR © mPTech 2020. tous droits réservés. Halo C locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement. Élimination appropriée de l’équipement usagé Conformément à la directive 2006/66/CE de l’UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l’élimination des piles, ce produit est marqué...
  • Seite 118 Halo C Índice Índice ......................54 Segurança ....................55 Conteúdo do kit myPhone Halo C ............58 Especificações técnicas ................59 Aspeto do telemóvel, os seus botões e funções ......59 Ligar/desligar o telemóvel ..............62 Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria ..... 62 Carregamento da bateria ...............
  • Seite 119 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C UTILIZAÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em...
  • Seite 120 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C aconselhável desligar o telefone. Conheça as regulações relativas ao uso de equipamentos GSM nesses locais. —CHAMADA DE EMERG NCIA— Ȇ A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias.
  • Seite 121 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Tem cuidado ao utilizar o dispositivo num ambiente húmido. Não deixe o telemóvel apanhar humidade. A água e outros líquidos causam humidade e afetam o funcionamento de subconjuntos eletrónicos. —BATERIAS E ACESSÓRIOS—...
  • Seite 122 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C —AUDIÇÃO— Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido. —VISÃO— Para evitar lesões no olho, não olhe para o flash encontrando-se a uma pequena distância do mesmo.
  • Seite 123 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C danificado, contacte o vendedor. Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual reclamação. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças. Especificações técnicas Duas ranhuras para cartões SIM;...
  • Seite 124 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Botão Permite atender chamadas. No <Auscultador modo de espera permite consultar a verde> lista de chamadas. Botão de Permite mover-se no Menu. No ecrã navegação principal ativa os atalhos para Para cima / funções selecionadas.
  • Seite 125 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Permite selecionar modos sonoros no ecrã principal. Durante a Botão <#> composição de mensagens SMS altera modos inserção caráteres. Ligar a Permite ligar ou desligar a lanterna lanterna (a qualquer momento).
  • Seite 126 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de ligar Porta Type o cabo, permite transferir os dados para o computador (fotos, filmes, música). Permite retirar tampa Orifício telemóvel.
  • Seite 127 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C está bem fechada. Carregamento da bateria Ligue o cabo Type C à porta Type C do telemóvel e a seguir ligue o conector USB ao adaptador e à tomada elétrica.
  • Seite 128 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Verifique se o cartão SIM está inserido Insira o cartão SIM corretamente. Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, Introduza o PIN depois de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
  • Seite 129 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C Verifique se o número introduzido no teclado está correto. Não se pode Verifique número gravado realizar a chamada [Contactos] é correto. Se for preciso, introduza o número de telefone. Manutenção do dispositivo Siga as instruções abaixo.
  • Seite 130 PT © mPTech 2020. Todos os direitos reservados. Halo C recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos...
  • Seite 131 Telefoni kasutamise lühijuhend myPhone Halo C Sisukord Sisukord ......................1 Ohutus.......................2 Pakendi sisu myPhone Halo C ..............5 Tehniline kirjeldus ..................5 Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud ........6 Telefoni sisse/välja lülitamine ............... 8 SIM-kaardi/kaartide, mälukaardi ja aku sisestamine....8 Aku laadimine ....................
  • Seite 132 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Tootja eelneva kirjaliku nõusolekuta ei või käesoleva juhendi ühtegi osa kopeerida, taastoota, tõlkida või edastada. Seda mistahes kujul või viisil (elektroonilisel või mehaanilisel) sealhulgas fotokoopiate tegemine, salvestamine või mistahes säilitussüsteemides säilitamine ja teabe jagamine.
  • Seite 133 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Mõnedes piirkondades või olukordades ei pruugi häirekõnede tegemine võimalik olla. Sellistesse mahajäänud või kõrvalistesse piirkondadesse minnes on soovitatav leida teine võimalus hädaabiteenistuste teavitamiseks. —KVALIFITSEERITUD TEENINDUS— Seda seadet võib paigaldada või parandada ainult kvalifitseeritud personal või...
  • Seite 134 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C —AKU JA TARVIKUD— Vältige aku väga kõrgete/madalate temperatuuride kätte jätmist (alla 0°C/32°F ja üle 40°C/104°F). Äärmuslikud temperatuurid võivad mõjutada mahutavust ja aku tööiga. Vältige kokkupuudet vedelike ja metallist esemetega, kuna see võib põhjustada aku osalist või täielikku kahjustumist.
  • Seite 135 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka tänav 31 00-511 Varssavi Poola www.myphone-mobile.com Pakendi sisu myPhone Halo C Enne telefoni kasutamise alustamist veenduge, et karbis sisalduvad kõik järgnevad esemed: • mobiiltelefonmyPhone Halo C •...
  • Seite 136 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Laadijate sisend-/väljund parameetrid: 100-240 V~ 0,2 A, 50/60 Hz Laadija väljundparameetrid: 5.0 V 0.5 A, 2.5 W Keskmine tõhusus töötamise ajal (230 V, 50 Hz korral): 72.83% Energiatarve koormamata seisundis: vähem kui 0.3 W Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud...
  • Seite 137 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Vajutatakse pärast nuppu Menüü võimaldab telefoni lukustada või avada. Vähendab <*> nupp multimeediarakendustes helitugevust. SMS-i kirjutades kuvab see sisusse lisatavaid sümboleid. Lülitub helirežiimide vahel tekstisõnumite kirjutamisel <#> nupp tähemärkide sisestamise režiimide vahel;...
  • Seite 138 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Ühendamise korral võimaldab aku laadimist. Telefoni oma arvutiga Type C -port ühendades saate andmeid (fotosid, videoid, muusikat) üle kanda. Vahe Võimaldab telefoni katte ära võtta. Telefoni sisse/välja lülitamine Telefoni sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all Punane telefonitoru kuni mobiiltelefonlülitub sisse.
  • Seite 139 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Aku laadimine Ühendage Type C -laadija oma telefonil oleva laadija ühenduskohaga ja seejärel ühendage laadija vooluvõrku. *HOIATUS: Laadija vale ühendamine võib telefonile tõsiseid kahjustusi tekitada. Garantii ei kata telefoni valest kasutamisest põhjustatud kahjustusi.
  • Seite 140 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Keegi ei saa mulle mobiiltelefonpeab olema sisse lülitatud ja helistada GSM-võrgu ulatuses. Halb heli kvaliteet Veenduge, et kõlar ja Mikrofon ei oleks kinni kõne ajal kaetud. Nõrga signaali või vastuvõtuga piirkondades ei pruugi helistamine võimalik olla.
  • Seite 141 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C Elektri- ja elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine Kooskõlas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid) käsitleva Euroopa direktiiviga 2012/19/EL on seade tähistatud mahatõmmatud prügikasti tähisega. Selle sümboliga tähistatud tooteid ei tohiks pärast kasutusaja möödumist kasutusest kõrvaldada või visata ära koos muude...
  • Seite 142 EE © mPTech 2023. Kõik õigused kaitstud. Halo C määrustele. Akudest ja patareidest ei ole lubatud vabaneda koos sorteerimata olmejäätmetega. Akude ja patareide tarvitajad peavad kasutama saadaolevaid nende esemete kogumise punkte, mis võimaldavad neil tooted tagastada, ümber töödelda ja neist vabaneda.
  • Seite 143 Halo C Turinys Turinys ......................13 Saugumas ..................... 14 Pakuotės turinys myPhone Halo C ............17 Techninė specifikacija ................17 Telefono išvaizda, mygtukai ir funkcijos..........18 Telefono įjungimas ir išjungimas ............20 SIM kortelės(-ių), atminties kortelės ir akumuliatoriaus idėjimas ..........................
  • Seite 144 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C VADOVO NAUDOJIMAS Be išankstinio raštiško gamintojo sutikimo, jokios šio vadovo dalies negalima kopijuoti, atkurti, versti ar perduoti bet kokia forma ar bet kokiomis priemonėmis, elektroninėmis ar mechaninėmis, įskaitant kopijavimą, įrašymą ar saugojimą...
  • Seite 145 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C būdą pranešti skubios pagalbos tarnyboms, jei išvykstate į tokio tipo teritoriją. —KVALIFIKUOTAS APTARNAVIMAS — Šį įrenginį įdiegti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti darbuotojai arba įgaliotas aptarnavimo centras. Jei įrenginys bus remontuojamas neįgaliotame ar nekvalifikuotame aptarnavimo centre, įrenginys...
  • Seite 146 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Venkite labai aukštos / žemos temperatūros (žemiau 0 ° C / 32 ° F ir daugiau nei 40 ° C / 104 ° F) poveikio baterijai. Kraštutiniai temperatūrų pokyčiai gali turėti įtakos baterijos talpai ir naudojimo trukmei.
  • Seite 147 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Pakuotės turinys myPhone Halo C Prieš naudodami telefoną, įsitikinkite, kad pakuotėje yra visi pateikti elementai: • telefonas myPhone Halo C • baterija • tinklo įkroviklis • laikiklio įkroviklis • Naudojimo vadovas Pritrūkus arba sugadinus kurį...
  • Seite 148 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Telefono išvaizda, mygtukai ir funkcijos Ragelio Garsiakalbis pokalbiams. garsiakalbis Displėjus LCD ekranas. Meniu Pagrindinis ekranas leidžia įeiti į mygtukas meniu ir čia patvirtina pasirinkimą. Leidžia atsiliepti į skambutį ir Mygtukas telefonui veikiant laukimo režimu žalias ragelis...
  • Seite 149 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Perjungiami garso simbolių įvedimo režimai rašydami žinutes, # mygtukas padidina garsumą multimedijos programose. Žibintuvėlio Leidžia bet kuriuo metu įjungti arba jungiklis išjungti žibintuvėlio diodą. Aparatas FotoAparataso objektyvas. Paspauskite palaikykite, įjungtų aliarmo signalą ir / arba SOS funkcija automatinį...
  • Seite 150 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Telefono įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti telefoną, paspauskite ir palaikykite mygtuką Raudonas ragelis kol telefonas įjungs. Jeigu iškart po telefono įjungimo bus paprašyta įvesti savo PIN kodą įveskite kodą...
  • Seite 151 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C elektros lizdo. Atjunkite laidą nuo telefono lizdo. Avarinis kalbos pokytis Norėdami nustatyti vartotojo kalbą, kai kas nors netyčia pasirinko nežinomą, paspauskite aktyviojo meniu ekrano mygtukų seką [Meniu]> <Aukštyn>> <OK>> <3 kartus - Žemyn>> <OK>> <2 kartus - Žemyn>>...
  • Seite 152 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Mikrofonasas turi būti šalia burnos. Skambinantysis Patikrinkite, ar įmontuotas Mikrofonasas negirdžiamas / neuždengtas. Jei naudojate laisvų rankų skambinantysis įrangą, patikrinkite, ar įranga yra tinkamai negirdi manęs prijungta. Patikrinkite, įmontuotas garsiakalbis neuždengtas.
  • Seite 153 LT © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C atliekos yra perdirbamos. Šios rūšies atliekų surinkimas nurodytose vietose ir faktinis jų panaudojimo procesas prisideda prie gamtinių išteklių apsaugos. Panaudotos elektros ir elektroninės įrangos tinkamas šalinimas yra naudingas žmonių sveikatai ir aplinkai. Norint gauti informacijos apie tai, kur ir kaip išmesti panaudotą...
  • Seite 154 Halo C Saturs Saturs ......................24 Drošība ......................25 Iepakojuma saturs myPhone Halo C ........... 28 Tehniskā specifikācija ................28 Tālruņa izskats, pogas un funkcijas ............ 29 Tālruņa ieslēgšana un izslēgšana ............30 SIM kartes(-šu),atmiņas kartes un baterijaa ievietošana ... 31 Tālruņa baterijas uzlāde ................
  • Seite 155 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C reproducēt, tulkot vai jebkādā veidā nodot (elektroniski vai mehāniski, tostarp kopējot, ierakstot uzglabājot informācijas uzglabāšanas vai koplietošanas sistēmās. Pirms ierīces lietošanas izlasiet informāciju par piesardzības pasākumiem lietotāja rokasgrāmatu. Šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtie apraksti ietver noklusējuma tālruņa iestatījumus.
  • Seite 156 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C rajoniem) ieteicams atrast citu veidu, kā brīdināt avārijas un glābšanas dienestus. —KVALIFICĒTS SERVISS— Šo produktu uzstādīt vai remontēt drīkst tikai kvalificēts personāls vai pilnvarots servisa centrs. Nepilnvarotu vai nekvalificētu personu veikts remonts var izraisīt iekārtas bojājumus un garantijas anulēšanu.
  • Seite 157 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Nepakļaujiet baterijau ļoti augstu/zemu temperatūru (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F) iespaidam. Veidojot SMS, tajā tiek parādīti simboli, ko ievietot saturā. Izvairieties no saskarsmes ar šķidrumiem un metāla priekšmetiem, jo tie var izraisīt daļēju vai pilnīgu baterijaa sabojāšanu.
  • Seite 158 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Iepakojuma saturs myPhone Halo C Pirms tālruņa lietošanas pārliecinieties, vai visi elementi ir kastītē: • telefons myPhone Halo C • baterija • tīkla lādētājs • uzlādes paliktnis • Lietotāja rokasgrāmata Ja kāds no iepriekš minētajiem priekšmetiem ir pazudis vai bojāts, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju.
  • Seite 159 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Tālruņa izskats, pogas un funkcijas Klausules Skaļrunis zvanu veikšanai. skaļrunis Displejs LCD ekrāns. Galvenais ekrāns ļauj iekļūt izvēlnē Izvēlnes poga un tajā apstiprina izvēli. Ļauj atbildēt uz ienākošu zvanu un Poga Zaļā...
  • Seite 160 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Rakstot SMS īsziņas pārslēdzas audio un akstzīmju ievadīšanas # Poga režīmus, palielina multivides lietojumprogrammu skaļumu. Zibspuldzes Ļauj jebkurā laikā ieslēgt vai izslēgt slēdzis zibspuldzes diodi. Aparāts Fotoaparātss objektīvs. Nospiediet un turiet, lai aktivizētu SOS poga modinātāju un / vai automātisku...
  • Seite 161 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C ieslēgšanas parādīsies PIN koda pieprasījums, ievadiet kodu (jūs to redzēsiet zvaigznītes veidā: ****) un nospiediet pogu Izvēlne. SIM kartes(-šu),atmiņas kartes un baterijaa ievietošana Ja tālrunis ir ieslēgts, izslēdziet to. Noņemiet korpusa aizmugurējo vāku - atveriet to ar nagu, izmantojot padziļinājumu korpusā.
  • Seite 162 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Avārijas valodas maiņa Lai iestatītu lietotāja valodu, kad kāds nejauši izvēlējās nezināmu, nospiediet aktīvās izvēlnes ekrāna pogu secību [Izvēlne]> <Augšup>> <OK>> <3 reizes - Lejup >> <OK>> <2 reizes - Lejup >> <OK> un pēc tam atlasiet vēlamo izvēlnes valodu.
  • Seite 163 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C Mikrofonsam jābūt tuvu mutei. Pārbaudiet, Zvanītājs nav vai nav pārklāts iebūvētais Mikrofonss. Ja dzirdēts / zvanītājs izmantojat austiņas, pārbaudiet, vai austiņas mani nevar dzirdēt ir pareizi pievienotas. Pārbaudiet, vai nav pārsegts iebūvētais skaļrunis.
  • Seite 164 LV © mPTech 2023. Visas tiesības paturētas. Halo C savākšana speciālās vietās un to atgūšanas process palīdz aizsargāt dabas resursus. Pareiza elektriskā un elektroniskā aprīkojuma utilizācija pozitīvi ietekmē cilvēku veselību un vidi. Lai saņemtu informāciju par to, kur un kā izmest lietot elektrisko un elektronisko aprīkojumu videi draudzīgā...
  • Seite 165 Halo C Conținut Conținut....................35 Siguranta.................... 36 Continutul pachetului myPhone Halo C ........ 39 Specificație tehnică ............... 39 Aspectul telefonului, funcțiile și butoanele acestuia ..40 Pornirea / oprirea telefonului ..........42 Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a bateriei ..............
  • Seite 166 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C UTILIZAREA MANUALULUI Fără consimțământul prealabil în formă scrisă al producătorului, nici o parte din acest manual nu poate fi fotocopiată, reprodusă, tradusă sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea, înregistrarea sau stocarea în orice...
  • Seite 167 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Efectuarea apelurilor de alarmă poate să nu fie posibilă în anumite zone sau circumstanțe. Este recomandat să găsiți o modalitate alternativă de notificare a serviciilor de urgență în cazul în care vă aflați în zone nedezvoltate sau îndepărtate.
  • Seite 168 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C dispozitiv și acest lucru poate avea un impact negativ asupra activității componentelor electronice. —BATERIE ȘI ACCESORII — Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/scăzute (mai joase de 0°C/ 32°F și mai ridicate de 40°C/ 104°F).
  • Seite 169 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C —VEDEREA— Pentru a evita deteriorarea vederii, nu priviți de aproape dioda în timpul funcționării ei. O rază puternică de lumină poate cauza deteriorarea permanentă a vederii! Producent: mPTech Sp. z o.o.
  • Seite 170 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Dimensiuni: 124.5 x 59 x 14,2 mm Greutate: 126 g Suportul cardurilor de memorie: la 16 GB Parametrii de intrare/ieșire al încărcătorului: 100-240 V~ 0,2 A, 50/60 Hz Parametrii de ieșire al încărcătorului: 5.0 V 0.5 A, 2.5 W...
  • Seite 171 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Vă permite să respingeți un apel de intrare. În timp ce vă aflați în Butonul meniu, puteți reveni la ecranul <Receptor principal. Dacă este menținut roșu> apăsat o perioadă mai lungă de timp, telefonul va fi oprit, dacă...
  • Seite 172 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Butoane pentru apelarea unui număr de Telefon mobil pe Tastatura ecranul principal și introducerea telefonului literelor sau numerelor în modul de scriere SMS. Dioda este folosită în calitate de lanternă. Vă...
  • Seite 173 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Introduceți cardul de memorie - pentru a deschide capacul cititorului de cartele, glisați-l ușor în sus. Introduceți cardul de memorie microSD cu contactele aurii orientate în jos, în conformitate cu gravarea compartimentului. Închideți clapa prin glisarea delicată...
  • Seite 174 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C telefonului: [Setări]> [Restabilire la valorile implicite din fabrică]. Codul pentru revenirea la setările din fabrică este: 1122. Depanarea Komunikat Soluția posibilă Introduceți Asigurați-vă că cartela SIM este instalată cartela SIM corect.
  • Seite 175 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C Verificați dacă numărul de Telefon mobil introdus este corect. Verificați dacă numărul Conexiunea nu de Telefon mobil introdus [Contacte] este poate fi stabilită corect. Introduceți numărul de Telefon mobil corect dacă este necesar.
  • Seite 176 RO © mPTech 2023. Toate drepturile rezervate. Halo C și modul de eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod ecologic, utilizatorul trebuie să contacteze administrația publică locală, , punctul de colectare a deșeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul.
  • Seite 177 Halo C Содержание Содержание ............... 47 Безопасность ..............48 Содержание упаковки myPhone Halo C ......51 Внешний вид телефона, его функции и кнопки ....52 Включение / выключение телефона ........54 Монтаж SIM-карт(ы), карты памяти и аккумулятора ..54 Зарядка...
  • Seite 178 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Без предварительного письменного согласия производителя никакая часть данного руководства не может быть фотокопирована, воспроизведена, переведена или передана в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись или хранение...
  • Seite 179 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Ознакомьтесь с правилами, регламентирующими использование оборудования GSM в этих местах. —ЭКСТРЕННЫЕ ВЫЗОВЫ— В некоторых местах или при некоторых обстоятельствах осуществление экстренных вызовов может быть невозможно. Рекомендуется найти альтернативный способ уведомления аварийных служб, если вы собираетесь...
  • Seite 180 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Берегите устройство от попадания воды и других жидкостей. Это может негативно влиять на электронные компоненты телефона. Избегайте использования устройства в местах с высокой влажностью, таких как кухни, ванные комнаты или в...
  • Seite 181 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C —СЛУХ— Во избежание повреждения слуха не используйте устройство на высоких уровнях громкости в течение длительного периода времени, не прислоняйте функционирующий динамик непосредственно к уху. —ЗРЕНИЕ— Во избежание повреждения зрения не смотрите...
  • Seite 182 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Техническая спецификация Два слота для SIM-карт; режим громкоговорителя; фонарик; фотокамера; FM-радио, функция SOS Экран: 2.2” Ёмкость батареи: 1900 mAh Размеры: 124.5 x 59 x 14,2 mm Вес: 126 g Поддержка карт памяти: до 16 GB Входные...
  • Seite 183 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Кнопки Находясь в меню позволяет навигации перемещаться по нему. На главном 5, 6 Вверх / экране запускает ярлыки для Вниз выбранных функций. Кнопка Нажмите, чтобы войти в телефонную <Контакты книгу. Находясь в меню служит как...
  • Seite 184 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Нажмите и удерживайте, чтобы Кнопка активировать тревогу SOS и/или автоматический набор избранных ранее номеров. Внешний Громкоговоритель для системных динамик звуков, мелодий звонка, музыки. Клавиату Клавиши, с помощью которых на ра главном экране можно набрать...
  • Seite 185 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C корпусе. Вставьте SIM-карту(карты) - ее необходимо стороной с золотистыми контактами вниз, соответственно к вырезу для SIM-карты. Вставьте карту памяти - чтобы открыть крышку устройства чтения карт, аккуратно сдвиньте ее вверх. Вставьте карту памяти microSD позолоченными контактами...
  • Seite 186 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Заводские настройки Чтобы восстановить заводские настройки, выберите в меню телефона: Настройки -> Восстановить заводские настройки. Код для сброса к заводским настройкам: 1122. Устранение неисправностей Сообщение Возможное решение Убедитесь, что SIM-карта установлена...
  • Seite 187 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C Проверьте, правильно ли введен номер телефона. Проверьте, является Соединение не ли правильным введеный номер может быть телефона в [Контакты]. При установлено необходимости введите правильный номер телефона. Обслуживание устройства Следуйте инструкциям ниже.
  • Seite 188 RU © mPTech 2023. Все права защищены. Halo C сам процесс их переработки способствуют защите натуральных ресурсов. Надлежащая утилизация использованного электрического и электронного оборудования полезна для здоровья человека и окружающей среды. Чтобы получить информацию о том, где и как утилизировать использованное электрическое и электронное...