Geräte mit aufgesetzten Griffen benötigen auf der Anschlagseite mindestens 55 mm Gerät aufstellen Wandabstand, damit die Tür 90° geöffnet werden kann. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Wechsel des Gerät ausrichten Türanschlages Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Wir empfehlen den Türanschlag durch Zum Verstellen der Schraubfüße einen unseren Kundendienst wechseln zu Schraubenschlüssel verwenden. lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen.
Appliances with fitted handles must be Installing the appliance situated at least 55 mm from the wall on the hinge side so that the door can be opened by 90°. Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models.
Changing over the door Aligning the appliance hinges The appliance must be level. If the floor is uneven, use the front height adjustable We recommend that you have the door feet. hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service.
Les appareils à poignée saillante Installation requièrent, sur le côté où la porte bute contre le mur, un espace d'au moins de l'appareil 55 mm par rapport à ce dernier afin que la porte puisse s'ouvrir à 90°. Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
Inversion du sens Ajuster l'appareil d'ouverture de porte Veillez à ce que l'appareil repose parfaitement d'aplomb sur un sol plan. Nous recommandons de confier Si le sol présente des inégalités, l'inversion du sens d'ouverture de porte compensez les à l'aide des deux pieds à...
Gli apparecchi con maniglie sovrapposte Installazione sul lato cerniere richiedono almeno 55 mm di distanza dal muro, per aprire dell'apparecchio la porta a 90°. Aprire l'ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli. Nelle figure sono possibili differenze nelle figure.
Reversibilità della Livellare l'apparecchio porta L'apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Consigliamo di fare invertire la chiusura Compensare le disuguaglianze del della porta dal nostro Servizio Assistenza pavimento per mezzo dei due piedini Clienti. Chiedere il costo per un'inversione a vite anteriori.
Bij apparaten met uitstekende deurgrepen Apparaat opstellen moet aan de kant van de aanslag minimaal 55 mm afstand tot de wand in acht worden genomen zodat de deur 90º geopend kan worden. De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen.
Verwisselen van Apparaat horizontaal de deurophanging zetten Wij raden u aan de deurophanging door Het apparaat moet waterpas en stevig de Servicedienst te laten verwisselen. op de vloer staan. Oneffenheden in de De kosten voor het verwisselen van vloer d.m.v. de twee schroefvoetjes aan de deuraanslag kunt u opvragen bij de voorkant opheffen.
Skabe med påsatte greb skal på Opstilling af skabet anslagssiden anbringes mindst 55 mm fra væggen, så døren kan åbnes 90°. Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller. Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Som opstillingssted egner sig et tørt og godt ventileret rum.
Flytning af Justering af skabet dørhængsler Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Vi anbefaler at lade vor kundeservice Skruefødderne indstilles med en ændre dørens åbningsretning. skruenøgle. Omkostningerne for skift af et døranslag kan du få oplyst hos den ansvarlige kundeservice.
Apparater med påsatt håndtak trenger en Plassering minste avstand på anslagssiden til veggen på 55 mm, slik at døren kan åpnes 90º. av apparatet Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller. Det er mulig med avvik fra bildene. Best egnet er et tørt, godt ventilert rom for plassering av skapet.
Omhengsling av døren Innretting av apparatet Vi anbefaler at omhengslingen av døren Apparatet må stå fast og jevnt på gulvet. blir foretatt av vår kundeservice. Din Ujevnheter i gulvet kan utjevnes med hjelp kundeservice vil gi deg informasjon om av de to skruføttene framme. kostnadene for en omhengsling av døren.
Skåp med handtag behöver minst 55 mm Installera skåpet avstånd till väggen på anslagssidan för att dörren ska kunna öppnas 90°. Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för flera modeller. och därför kan vissa skillnader förekomma i de detaljer som syns på...
Hänga om dörrarna Ställa upp skåpet Vi rekommenderar att ni vänder er till Skåpet får inte luta. Kompensera för Service för att få hjälp med att hänga om ojämnheter i golvet med hjälp av dörrarna. Hör dig för hos närmaste service skruvfötterna.
Kun kaapin ovikahvat on sijoitettu oven Laitteen sijoitus päälle, on saranapuolen ja seinän välillä oltava tilaa vähintään 55 mm, jotta oven voi avata 90°. Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille. Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa on hyvä...
Oven kätisyyden vaihto Laitteen suoristaminen On suositeltavaa jättää oven kätisyys Laitteen tulee seistä lattialla tukevasti valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi. ja suorassa. Jos lattia on epätasainen, Huoltoliikkeestä saat tietää, mitä kuluja suorista kaappi ruuvijalkojen avulla. sinulle aiheutuu oven kätisyyden vaihdosta. d Varoitus! Kylmälaite ei saa olla kytkettynä...
En los aparatos con manillas Instalación del aparato superpuestas deberá observarse en el lateral con el tope una distancia mínima de 55 mm respecto a la pared, a fin de poder abrir la puerta en un ángulo de 90°. Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones.
Cambio del sentido de Nivelar el aparato apertura de la puerta El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Aconsejamos encargar los trabajos Las posibles irregularidades del suelo se necesarios para cambiar el sentido pueden compensar con ayuda de los de apertura de la puerta al Servicio de soportes roscados del frontal del aparato.
Os aparelhos com os puxadores Instalação do aparelho aplicados necessitam, no lado do batente, de um mínimo de 55 mm de distância em relação à parede, para que a porta possa ser aberta 90°. Favor desdobrar a última página com as ilustrações.
Alteração do sentido Alinhar o aparelho de abertura da porta Depois de instalado, o aparelho tem que ficar firme e nivelado. As irregularidades Recomendamos que a alteração do no chão devem ser compensadas através batente da porta seja efectuada pelos dos dois pés roscados existentes na parte nossos Serviços Técnicos.
Kollar cihaz üzerine taklan cihazlarda, Cihazn kurulmas kapnn 90° açlabilmesi için, menteåe tarafnda duvara 55 mm mesafeye olmas gerekir. Lütfen önce resimlerin bulunduu son sayfay açnz. Bu montaj klavuyu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farkllklar olabilir. Cihazn kurulaca yerin kuru ve havalandrlabilen bir yer olmas...
Kap menteåelerinin Cihazn düzgün deiåtirilmesi yerleåtirilmesi Kap menteåesini yetkili servisimize Cihaz salam ve düzgün bir åekilde deiåtirtmenizi tavsiye ediyoruz. Cihaz kurulmaldr. Zeminin düzgün olmamas kaps menteåelerinin deiåtirilmesi için halinde, cihazn ön tarafndaki vida geçerli masraflar hakknda bilgi almak diåli iki ayar aya ile bu yamukluklar için, yetkili servisinize baåvurabilirsiniz.
Urz¹dzenia z nak³adanymi uchwytami musz¹ byæ odsuniête od bocznej ciany Ustawianie co najmniej 5,5 cm, aby umo¿liwiæ urz¹dzenia otwarcie drzwi na szerokoæ 90°. Proszê otworzyæ ostatni¹ sk³adan¹ kartkê z rysunkami. Instrukcja monta¿u odnosi siê do wielu modeli urz¹dzenia. Odchylenia od wyposa¿enia i szczegó³ów przedstawionych na rysunkach s¹...
Zmiana zawiasów Ustawienie drzwi urz¹dzenia Urz¹dzenie ustawiæ na odpowiednim miejscu i wypoziomowaæ. Zmianê zawiasów drzwi proszê zleciæ do Odkrêcane nó¿ki ustawiæ za pomoc¹ wykonania w naszym autoryzowanym klucza do rub. punkcie serwisowym. Informacje o kosztach zmiany zawiasów mo¿na uzyskaæ w najbli¿szym punkcie serwisowym naszej firmy.
Seite 39
9000 551 240 (9003) de/en/fr/it/nl/da/no/sv/fi/es/pt/el/tr/ru/pl...