Steckerladegerät
»Start«
Plug-in
Charger
00087082
@ Bedienungsanleitung
Steckerladegerät »Start«: 230 V/50 Hz
Akkutyp
NiCd/NiMH empf.Kapazität
Ladezeit
Ladestrom
Ladefaktor (in h/mAh)
AAA/Mikro
2/4
ab 300 - 1200 mAh
90 mA
AA/Mignon
2/4
ab 500-2800
mAh
190 mA
Ladezeit (für leere Akkus) berechnen:
Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor
Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007= 14 h max. Ladezeit
• 2 Oder 4 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen —siehe Beschriftung im
Ladeschacht!
• Für Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden.
• AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden.
Gerät in Steckdose
einstecken.
•
• 1stder Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht.
• Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit
müssen dieAkkusentnommen w erden, u meineÜberladung z uvermeiden.
• Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus!
Akkus mit Restladung Sind entsprechend kürzer zu laden.
@ Instrucciones
de uso
Cargador de enchufable »Start«: 230V/50 Hz
Tipo de pila NiCd/ Capacidad
Tiempode
Corriente
de
recargable
NiMH recomendada
carga aprox.
carga
AAA/Mikro
2/4
desde 300-1200
mAh
90 mA
AA/Mignon
2/4
desde 500 —2800 mAh
190 mA
Cålculodel tiempo de carga (con las pilas recargablesvacias):
Tiempomåx. de carga (en h) = Capacidadde la pila recargablex Factorde carga
Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000x 0,007= 14 h de tiempo måx. de carga
• Coloque 264 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el råtulo
en el compartimento de carga.
Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga mås bajos.
•
• Las pilas recargables AAY AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.
Conecte el aparato al enchufe de red.
•
Si la pila recargable estå correctamente colocada, el LEDque se encuentra encima del
•
compartimento de carga luce.
Calcule el tiempo måximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo
•
de carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de Otro modo se
sobrecargarian.
Los tiempos de carga del ejemplo de cålculo son valores orientativos para pilas
•
recargables vacias. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén
completamente agotadas se debe reducir correspondientemente.
@ Oönyiegxphonq
ßüopa "Start": 230 V/50 Hz
Tünog
NiCd/
Xpövog
Peüpa
pnatapiag
NiMH
AAA/Mikro
2/4
anö 300-1200 mAh
5,2-21
90 mA
AA/Mignon
2/4
500-2800mAh
3,5- 19,6h
190 mA
YnoÅÖYlouoq xpövou cpöpnonq(Yla å6ElEG uncrapieq):
Méytorog xpövog Qöpnong (oe åptg) = XCDpnTlKÖTOTa pnarapiag x OUVTERCOTi
n.x.: 2 gna•rapiegAA 2000 mAh : 2000 x 0,007 - 14 Opeg géyto-rogxpåvog cpöpttong
• BåÅT€2 4 unatapieq OTO (POPTlOTh ge
noÅlKåTnra- ßÅéneeruypacpéqornv UR050Xfi!
• r ta gna•rapiecMicro/AAA xpnowonotrho-re TICTIIO ßa61égun060xég.
• 01 wrtatapieq AA KatAAA gnopoÖvva qopT10T0jvTautöxpova
OUOK€Uh.
• Euv6é0TE TnOUOK€Uh ornv npi(a.
• Otavn wrtatapia Tonoee•rnOei O G)OTå, avå߀ln ÅuxviaeÅéyxounåVG) a rtå Trov urt050xél
Qöpuonq.
• YnoÅoyi0T€ TOuéY10T0 x påvo cpåpuonc oüucpova weTOV nivaKa. Metå TOnépaq TOU xpövou
cpåpnong ea rtpén€l va ßyåÅete
gnatapieg Yla va anocpeux0ein unepcpåpnon.
• 01 xpövol cpöpnonqOTO napåö€tywa eival evö€1KTIKég TIPIéc; Yla
gnaTapieq!
Mnaxapieg nou bev eival TeÅeiG)G å 6etegnpénet va cpopri(ovrat ÅlYöTepo.
@ Operating Instructions
Plug-ln Charger »Start«: 230 V/50 Hz
Battery
NiCd/
Rec. capacity
Charging
NiMH
time
type
0,0175
AAA
2/4
300-1200
mAh
5.2-21.0
0,007
500 - 2800 mAh
3.5-19.6
Calculatingchargingtimes (forfully discharged batteries):
Max. charging time (in h) = capacity of batteryx chargingfactor
Example: 2 x AA 2000mAh batteries : 2000x 0.007= 14 h max. charging time
• Insert 2 or 4 batteries in the correct direction making sure the +1- signs on the batteries
match the signs in the compartments.
• Use the lower charging compartments for AAA batteries.
• AA and AAA batteries can be charged simultaneously.
• Plug the device into the socket.
• The LEDabove the charging compartment lights if the battery is inserted correctly.
• Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be
removed after the charging time to avoid overcharging batteries.
• The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged
batteries! The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not
fully discharged.
@ Gebruiksaanwijzing
Stekkerlader
»Start«: 230',.1/'50Hz
Factorde carga
Accutype
NiCd/
Vermogen
Oplaadtijd
(en h/mAh)
NiMH
AAA/Micro
2/4
vanaf 300-1200
mAh
0,0175
AA/Mignon
2/4
vanaf 500-2800
mAh
3,5- 19,6h
0,007
Oplaadtijd(voorlege batterijen)berekenen:
Max. oplaadtiid (in h) = batteriicapaciteit x laadfactor
Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000x 0,007 14 h max. oplaadtijd
• Plaats 2 of 4 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader,
Zie hiervoor het opschrift in het laadvak.
• Plaats Micro-/AAA-batterijen
in de diepere laadschacht.
• AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden.
• Sluit de oplader op de contactdoos aan.
• Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht.
• Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel.
Na afloop van het opladen moeten de batterijen uit de oplader worden
genomen aangezien ze anders overladen worden.
• De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen!
Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden.
@ Bruksanvisning
Insticks-laddningsapparat
»Start«: 230V/50 Hz
Ackumulator- NiCd/
rek. kapacitet
laddningstid
EUVTEÄEOTfig
NiMH
typ
(OE h/mAh)
AAA/Mikro
2/4
300-1200
mAh
0,0175
AA/ Mignon
2/4
frin 500-2800 mAh
19,6h
0,007
Beräkning, laddningstid ( urladdade batterier):
Max. laddningstid (i h) = batteriets kapacitet x laddningsfaktorn
T.ex.:2 x AA 2000 mAh ackumulatorer: 2000 x 0,007= 14 h max. laddningstid
• Lägg i 2 eller 4 batterier i laddningsaggregatet— ge akt på att polerna sitter som skriften
visar i laddningsschaktet!
• För mikro/AAA ackumulatorer används de djupare liggande laddningsschakten.
• AA och AAA kan laddas upp samtidigt i apparaten.
• Sätt in apparaten i uttaget.
• 0m ackumulatorn är korrektinlagd lyser som kontroll LED:növer laddningsschaktet
• Laddningstiden beräknas enligt tabell. När laddningstiden förflutit måste
ackumulatorerna tas ut för att undvika överladdning
• Laddningstiderna i räkneexemplet är riktvärden för tomma ackumulatorer! Ladda
batterier med restladdning med motsvarande förkortad uppladdningstid.
@ Mode d'emploi
Chargeur Prise »Start«: 230 V/50 Hz
Charging
Charging factor
Typede
NiCd/
Capacité
in h/mAh:
current
NiMH
recomm. Capacité
batterie
h
90 mA
0.0175
R03/
2/4
å partir de
h
190 mA
0.007
AAA/Micro
300 - 1200 mAh
2/4
å partir de
AA/Mignon
500 - 2800 mAh
Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :
Duréede rechargemaxi (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge
Exemple : 2 batteries LR6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007= 14 h temps de recharge maxi
• Insérez 2 ou 4 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le
réceptacle !
• Pour batteries LR03/AAA/Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas.
• Les batteries LR6/AA et LR03/AAA peuvent étre rechargées simultanément.
• Branchez l'appareil å une prise de courant.
• La DEL de contröle placée au dessus du réceptacle de charge s'allume en vert en cas
de bon contact
de la batterie.
• Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi å l'aide du tableau. Les piles doivent
étre retirées de l'appareil
• Les durées de recharge de l'exemple de calcul sont indiquées pour des batteries
vides ! Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps.
O
Istruzioni per l'uso
Caricabatterie
»Start«: 230 V[50 Hz
Laadstroom
Laadfactor
Tipo di
NiCd/ Capacitå
in h mAh:
batteria
NiMH
consigliata
90 mA
0,0175
AAA/ministilo
2/4
da 300-1200
190 mA
0,007
AA/sti10
2/4
da 500 - 2600 mAh
Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche):
Tempodi carica max.(in h) = capacitä delle batterie x fattore di carica
Esempio: 2 stilo AA 2000mAh: 2000 x 0.007= tempo di carica max. 14 h
• Inserire 2 04 batterie con la corretta polaritä, vedi indicazione sul vano di carica!
• Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani piü profondi.
• Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente.
• Inserire l'apparecchio nella presa.
• Se la batteria é inserita correttamente,
accende.
• Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. A1termine del tempo di
carica, togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino.
• Itempi di carica nell'esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche!
Ricaricare le batterie giå cariche solo per il tempo necessario.
@ Pistokelaturi
»Start«-pistokelaturi: 230 V/50 Hz
Uppladdnings-
Laddningsfaktor
Akkutyyppi
NiCd/NiMH
suos.kapasiteetti
(i h/mAh)
ström
AAA/Mikro
2/4
alk. 300 - 1200 mAh
AA/Mignon
2/4
alk. 500 - 2800 mAh
90 mA
0,0175
190 mA
0,007
Laskelatausaika(kunakut ovat tyhjiä):
Maksimilatausaika (h)= akkujen kapasiteetti x latauskerroin
Esim.:2 x AA 2000 mAh:n akku: 2000x 0,007= 14 h:n maksimilatausaika
• Aseta laturiin 2—4 akkua navat oikein päin —katso latauspaikan piirrosta!
• Käytä Mikro/AAA-akuille alempana Olevia latauspaikkoja.
• AA- ja AAA-akkuja voi Iadata laitteessa samanaikaisesti.
Kytke laite pistorasiaan.
• Jos akku on oikein päin - latauspaikan yläpuolella palaa LED-merkkivalo.
• Laske maksimilatausaika taulukon mukaan. Latausajan kuluttua loppuun akut on
otettava pois laitteesta liiallisen latauksen välttämiseksi.
• Esimerkkilaskelman latausajat ovattyhjien akkujen ohjearvoja! Akkuja, joissa on
latausta jäljellä, tulee Iadata vastaavasti lyhyemmän ajan.
Tempsde
Courant
Facteur de charge
charge, env.
de charge
(en h/mAh)
90 mA
0,0175
3,5- 19,6h
190 mA
0,007
la fin du temps de recharge afin d'éviter une surcharge.
Tempo di
Corrente
di
Fattore di carica
(en h/mAh)
canca
canca
mAh
90 mA
0,0175
190 mA
0,007
il LED di controllo
sul vano di carica si
Latausaika
Latausvirta
Latauskerroin
90 mA
0,0175
190 mA
0,007