Seite 1
FRAME ALUMINUM DAMPER HARD TURNBUCKLE SHAFT RECEIVER ELECTRIC MOTOR (NOT INCLUDED) (NOT INCLUDED) ONE-PIECE WHEEL HIGH DENSITY SPIKE TIRES ELECTRONIC SPEED CONTROLLER (NOT INCLUDED) (NOT INCLUDED) TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 0200B TAMIYA 49496 DF-03 MS (11054519)
Seite 2
Ensemble RIC 2 voies avec vanateur électronque *Refer to the instruction manual incjueed with the RÉC POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya 7.2V Custom Pack or Racing Pack. Charge battery according manual supplied with battery. 'This...
Seite 3
Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la • / ESC (FET7Y7) TAMIYA EXPEC GT-12-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) 737') ESC (FET7>7) 7,2W — enæesc (FETT' LEDÄ•yF-v—...
Seite 4
Einbau des hinteren Differentiaigetnebes Installation du dtftérentiet arriére Bait bearing Kugeilager Roulement büies 620Ä•9A Ball thrust beanng Druckkug-e"ager Butée å bifles Ball Kugellager Roulement bales 3XIOm Rear ciiilereniial geas Hinteres Tapping screw Dttferentioi an-tore Schneidschraube Vis taraudeuse 49496 DF-03 MS (t 1054519)
Seite 6
Attaching spur gear Stirnrad-Einbau Fixation de {a couronne Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque Standard Position Normaisteiiung MK17 Spring retainer Position standard Hauptwelle Axe pmcipai MK18 MK16 Slipper spring Feder der Rutschkuppiung Ressort de sipper MK17 MK19 Spur gear StirnradqetrieÖe Couronie intermédiaire MK17...
Seite 7
TAMIYA MD65m Rear damper stay Hinteres Dämpfer-Lager Support d •amortisseurs arriére MD6sm Schraube Wrench Mutternschiüssel Tapping screw Schneidschraube MS33Y50m Vis taraudeuse MT55m MT55M Bail connector Kugelkopf- Mutter Ecrou-connecteur å rotule MD55m Clockwise Counter-cbckwise 1m Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeiger•sinn Ban connector Sens horaire Sens contra.
Seite 8
Btoquer sur Eeme-plat de i'arbre. Hex wrench (1.5mm) Imbusschlüsse! Allen ,5mm) Attaching rear unit Einbau der hinteren Einheit Fixation du train arriére forPLASTE ITEM 74001 ITEM 74002 ANQEDTWEEZERS ITEM 74003 Chassis Chassis (+)SCÆWDRrm.L ITEM 7a006 (+)SCÆWDRnm-M ITEM 74007 49496 DF-03 MS (11054519)
Seite 9
TAMIYA Front differential gear assembly Zusammenbau des vorderen Differentiatgetriebes Assemblage du différentiel avant Cap screw Zyhnderkopfschraube MK14 MB72m Vis å tete cytindrique Dift iotnt (Front - right) 1510— Lock Differential-Gelenk Worder - rechts) Sicherungsrnutter Accouplement de diff. (Av.-droite) Ecrou nyistop...
Seite 10
Attaching steering post Anbringung des Lenkpfostens fixation de ia colonnette de direction -MSI *Note direction. Tapping screw *Auf die Richtung achten. Schneidschraube *Noter le sens- Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Steeling post Lenkptostens Chassis Golonnette de direction Chåssis —...
Seite 11
TAMIYA Attaching front lower arm Befestigung der vorderen unteren Lenker Fixation des triangles inférieurs avant E-Ring Circlip 3X48.5mY "7 MT55m Shaft Clockwise Counter-cbckwise Achse 1m Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeigersinn Sens horaite Sens contra-tyyatre Adjuster Enst0113tüGk MT5 x4 Chape rotule MC62m...
Seite 12
Chasser les bulles d'air d'hu•ie avec du paper essu'e-tout. en déplagant le piston de bas en haut- Damper Dämpfer-Öi Tissue paper Nude pour amortisseurs Papiertascheniuch Paper essu*e-tout G-•.ca CEMENT 49496 DF-03 MS 01054519)
Seite 13
# 600 MEDIUM BLUE DB14 PURPLE PINK DBI() # 900 HARD SET (brown) *Be careful not 10 damage piston rod. DB15 (braun) Nic.ht die Kolbenstanqe Oeschädigen. (brun) #1000 pas endommager l'axe de piston. LIGHT BLUE 49496 DF-03 MS (t 1054519)
Seite 14
Front damper Attaching front dampers Vorderer Stoßdämpfer Einbau der vorderen Stoßdämpfer Amortisseur avant fixation amortisseurs avant MD74X6rm ITEM 74023 Front damper Vorderer Stoßdåmpter CRAFT}OFE Amor tisseur avart ITEM 74013 2.E'D5ey5— ITEM 74032 ITEM 74030 MB23K21m ITEM 74043 49496 DF-03 MS (11054519)
Seite 15
TAMIYA * Make sure the servo is in neutral pricy to assembly. Checking R/C equipment Servo vor dom Einbau in Siebiung bringen. Überprüfender RC-Anlage *S'assurer que le servo est au neutre avant assemb$age. Screw Vérification de I'équipement RIC Schraube *Refer...
Seite 16
Attaching steering servo Len kservo Fixation du servo de direction Tappng screw Vis taraudeuse •Sleering servo Lenkservo Beitagscheibe *Servo de direction Rondelle Steering rod Lenkgestånge Biellettes de direction Tie-rod S purstange 27—-30m Bietlettes de reglage 12m •Q _ *When 27 - 30mm, attach MS.
Seite 17
MJI 2 2 X9.8m Kugeilager Hinterrad ROLAernent biiles Roue arnere MR21150 Rear wheel Hinterrad arriåre Box wrench Clé tube *Tighten up to nylon pQrtion. * Anziehen, Gewinde Nylon- Sicherungsteil schaut. *Seger jusqu'ä la bague en oylon, MB54n„ 49496 DF-03 MS 01054519)
Seite 18
Installing battery Einlegen deS Akkus Installation du pack d'accus Snap pin (smalt) Federstift (kEein) Epingie métalltque (petite) +Charged chassis battery Geladener Chassis-Akku Batterie de propulsion chargée Battery Batterie-Haltestttt Eping;e de biocage du pack *Pass battery connector. *Den Batterie-Stecker durchführen- * passer ia connecteut•...
Seite 19
Loch bohren. Blanc Perc-er un trou de 3mm. PS-16 Metallic blue This mark denotes numbers Blau-MetaKic Tamiya Pant colors. Paint body from Bleu métallisé inside using paints for poiycarbon- ate. *Cut away. Dieses Zeichen gibt cEe Tarniya *Abschneiden. Famnummem an. Karosserie von innen *Couper.
Seite 20
to paint *After paint has cured. remove masking seals and paint body Lackier-Anweisung using while. Comment peindre *Nachdem Trocknen der Sind Abklebungen zu entfernea und Karosserie mit Weiß. *Apres séchaoe, eniever tes caches ot peindre fa carrosserie en utdisant *Prior to pamting the metallic blue portions, mask off not to be *Atter paint has cured, remove protective coating prior to adding STICKERS painted areas.
Seite 21
FVC unit, motor or battery gets wet, clean and tes servos prenaient l'humidité, Eesnettoyer le moteur retroidir apres chaque accus toucher 'e motetr apres utilisation. dry thoroughly In a dry shaded area. avec an chiffon et les laisser sécher. 49496 DF-03 MS (11054519)
Seite 22
étre augmentée diminuée en faisant varier i'angie de carrossage. Pour accroitre la traction en virage, pour *Adjust arm length by rotating adjuster. une vateur negative et vice versa. 49496 DF-03 MS {11054519)
Seite 23
TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same...
Seite 24
10 operate your model Ein anderes RC-Modeii fährt auf gleichen Frequenz. Das Auto an einem andoren Ort fahren iassen. Un autre modö\e R/C est sur la meme fréquence. Essayez un autre endroil pour router votre modäte 49496 DF-03 MS (11054519)
Seite 25
TAMIYA *iFPARTSdF *Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Oaten können im Zuqe ohne Ankündigung uerändert werden. *Caractéristiques pouvant étre moditiées sars information préatable. Body 0555108 PARTS Wing 0555108 Karosserie 51249 Sooner Carrosserie Aileron Racing Wing 53984 PARTS...
Seite 28
Wenn Sic TAMiYA•Ersatztcde kaufen mOchten, nehrnen Se USTE DE PIECES DETACHEES send form to your tocai Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de procurer des piåces de required...