(RO) Stimate client!
Tncalitate de producätor de mobilä am dori sä Vä informäm cä o fixare poate fi
bunä doar dacä legätura dintre materialul de fixare (dibluri)
cazul elementelor suspendate verificati zidul
achizitionate dintr-un magazin de specialitate in definitiv montatorul este
räspunzätor de fixarea pe zid
Montarea
pozarea articolelor electrice se va efectua doar de cätre personal calificat
autorizat_ Respectati descrierea
de montaj
Vä rugäm sä respectati specificatiile date privind greutatea max. - Tncaz de
supraincärcare
ce poate sä aparä datoritä copiilor care se joacä, datoritä persoanelor,
materialului sau prin alti factori
nu preluäm niciun fel de räspundere ca
producätor de mobilä!
O functionalitate perfectä a mobilei este asiguratä doar in cazul Tncare la asezare
aceasta se regleazä pe orizontalä
dar dacä va fi cazul, din motive existente Ia fata locului, acestea trebuie din nou
ajustate / reglate!
Toate instalatiile electrice sunt fabricate conform normelor Tnvigoare respectiv
prevederilor VDE, CE, MM Puterea necesarä a becului este trecutä pe dulia
respectivä a lämpii
Dacä nu se respectä puterea max. in Watt existä pericol de incendiu datoritä
supraincälzirii_ Datoritä pericolului de incendiu este interzisä acoperirea becurilor!
Toate >uruburile si piesele portante de imbinare trebuie strånse ulterior dupä 5
pånä Ia 6 säptämåni pentru a se asigura o sigurantä definitivä a fixärii!
Nu folositi
agenti de curätire abrazivi!
Tncazul in care nu se respectä instructiunile de utilizare, de deservire sau de
montaj, dacä se efectueazä modificäri ale produselor, dacä se schimbä piese sau
se folosesc materiale consumabile care nu corespund pieselor originale, atunci se
pierde orice garantie sau pretentie de responsabilitate
Estimado
cliente:
Como fabricantes de muebles, nos gustaria informarle de que la calidad de una
fijaciön reside en Ia uniån entre eI material de fijaciön (clavija) y la mamposteria
Compruebe su mamposteria en caso de tratarse de elementos de suspensiön y
use solo Ias clavijas previstas para ello adquiridas en un almacén. En ültimo término,
eI montador es responsable por Ia fijaciön en Ia mamposteria.
EI montaje y Ia colocaciön de componentes eléctricos solo se pueden 'levar a cabo
por parte de personal especializado autorizado. Observe las descripciones y las
indicaciones de peso de Ias instrucciones de montaje. Respete los datos de peso
måximo indicados. En caso de sobrecarga que pueda surgir por juegos de niöos,
por personas, por material o por Otra causa, no asumiremos, como fabricantes,
ninguna responsabilidad.
Solo se garantiza una buena funciön del mueble si estå colocado de forma horizontal
y perpendicular Las puertas han Sido preajustadas, pero tienen que colocarse/
instalarse de nuevo a causa de Ias condiciones del lugar de instalaciön.
Todas Ias instalaciones eléctricas se realizan en conformidad con las normas y
directrices vigentes de Ia VDE, Ia CE y Ia MM. La potencia de la fuente luminosa
que se utilizarå se indica en el portalåmparas correspondiente.
Si no se observa eI vataje måximo, hay riesgo de incendio en caso de
sobrecalentamiento.
No se puede cubrir Ia fuente luminosa por peligro de incendio.
No usar productos
de limpieza cåusticos
Si no se siguen Ias instrucciones de servicio, uso o montaje, se efectüan modificaciones
en Ios productos, se cambian piezas o se usan consumibles que no
coinciden con Ias piezas originales, Ia garantia o los derechos de indemnizaciön
correspondientes
quedarån invalidados.
(TR) Degerli Mü#terimiz,
Mobilya üreticisi olarak,
(dübel) ve duvar aras•ndaki baélantl kadar iyi olabilir. Askl elemanlarl kullamrken
kontrol edin ve sadece buna uygun dübeller kullarmn. Duvara yapllacak
sabitleme isleminden montaj elemanl sorumludur.
Elektrik
montajl ve bunlar•n dösenmesi yalnzca
tarafindan uygulanmalld•r.
Montaj talimat•nda bulunan aqklamalarl
bilgilerini dikkate al•n.
Belirtilen maks. ag•rllk bilgilerine riayet edin. Oyun oynayan cocuklardan, insanlardan,
malzemelerden veya baska etkenlerden kaynaklanan as•rl yüklenmelerde
mobilya üreticisi olarak sorumluluk kabul etmiyoruz!
Mobilyan•n kusursuz halde qall$masl dik ve yatay yönde kurulum yaplldlélnda
saélan•r. Kapilar önceden
dolaYl yeniden hizalanmall / ayarlanmalld•r!
Tüm elektrik tesisatlarl gegerli VDE, CE, MM normlanna veya talimatlamna
göre üretilmi$tir. Kullan•lacak lamban•n ayd•nlatma $iddeti ilgili ampul duyunda
belirtilmi#tir. Maks. Watt
uyulmadlé•nda a#lrl •s•nma sonucu yangn riski
söz konusudur. Yangn riski nedeniyle lamban•n üzerinin örtülmesi yasakt•r!
Kalicl bir denge saélamak icin tüm c•vatalar ve tailYIcI baélantl noktalarl 5 ila 6
hafta
sonra
tekrar
slkllmalld•r.
temizlik
gereqleri
kullanmay•n!
Kullanm kllavuzuna veya montaj bakm talimatlar•na uyulmazsa, ürünler üzerinde
deéisiklikler yapll•rsa, pargalar deéi;tirilirse
sarf malzemeleri kullanll•rsa, her tür garanti ve tazminat hakkl gegersiz Olur.
zid este bunä in
folositi doar diblurile preväzute
specificatiile de greutate din instructiunile
pe verticalä_ Usile sunt deja reglate in prealabil,
sabitleme i*lemi ancak sabitleme malzemesi
yetkili teknik personel
ve ag•rllk
ancak gerektiöinde yerel kosullardan
veya orijinal pargalara uygun olmayan
(S) Bästa kund,
I vår egenskap som möbelproducent
så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet
Innan du monterar vägghängda möbler måste du kontrollera att väggen är lämplig.
Använd endast godkända pluggar från en byggmarknad. Tänk på att montören alltid är
ansvarig för monteringen på väggen
Elutrustning får endast monteras och anslutas av behöriga elinstallatörer. Beakta
beskrivningarna
och viktuppgifterna som anges i monteringsanvisningarna.
Beakta angivna maximala vikter. Vid överbelastningar
t ex av lekande barn, människor, material eller annan påverkan övertar vi inget ansvar
som möbelproducent
Möbeln kan endast öppnas och stängas på avsett vis om den placerats Iod- och vågrätt.
Luckorna är förjusterade, men maste ev. justeras / ställas in på nytt pga lokala
förutsättningar.
Alla elektriska installationer har utförts enligt gällande standarder resp. föreskrifter från
VDE, CE och MM. Avsedd styrka för Ijuskällorna anges på lampsockeln
0m det maximala effektvärdet i watt inte beaktas föreligger brandrisk pga överhettning
På grund av brandrisk är det förbjudet att täcka över ljuskällor.
Dra at samtliga skruvar samt bårande kopplingsdelar på nytt efter fem till sex veckor för
att garantera tillräcklig stabilitet
Använd
inga skurande
rengöringsmedel!
0m bruks-, användnings- eller monteringsanvisningarna
utförs på produkterna, om delar byts ut eller om förbrukningsmaterial
motsvarar originaldelarna,
upphör garantin att gälla, samtidigt som ansvarsanspråk
längre kan ställas
(RUS) YeaxaeMbli
KJ1heHT!
SIBf199CbnpoL,13BOAMTeneM M e6enm, Mbi xoreru.4 6b' npoYIH@0PMMPOBaTb B ac O TOM,
MTO ru060V1Kpene)KHauexeH HaCTOnbKO
KPene>KHblM Marepnan0M (A106eneM) VICTeHOÜ. f 103TOMYB cnyqae C n0ABeCHblM1,1
3neMeHTaMV1, n oxanyücna, npoBepbTe Haae>KHOCTb B aweül CTeHbl ucnonb3YLäTe
TonbKO noaxoamuvte Aloöenvl, KOTOPbIe npeanarai0Tc;R B cneUmanbHblX CTPomenbHblX
Mara3YIHax_B KOH+AHOM more OTBeTc•raeHHOCTb 3a Kpenex HeceT cneunaru,1cT,
MOHTa>K
MOHTax MycraHOBKYsneapyqecKoro
aBTOPL,130BaHHSlM
aneKTpL,1KaM-cneunanncTaM CneuyCITe onycaHMRM VIc06ntoaayiTe
uaHHb1e
no Becy,
npL,1geueHHble
noxanyLhcra, npY1aepxnaVITeCb YKa3aHHblX MaKCVIManbHblX 3HaqeH1.•11.i
neperpy3Kax,
B03HL•1KHOBeH1-4RKOTOPSIX 9BJ7NOTC9 L,lrpam.uue
MaTep1.qar1b1 mru•l M Hble(IPVIMVIHbl, Mbl, KaK
He HeceM!
6e3ynpeHHble 3Kcnnya•raUVlOHHble
B TOMcnyqae, ecru,l Me6envl npaB',1J1bH0 copneHTVlPOBaHaB rOPV130HTanbHOV1
BePTVIKaJ1bHOl}1
nnocycocn,l. ABepV1nocTaBJIRY0Tc9 orperynnp0BaHHblMh, OAHaKO VIOHM
Tpe6Y}0T onpeaeneHH0',1 nononHVITeJ1bHOLi HacTpohKl,1 c yqeT0M MeCTHblXycnoßl,li!
JIK)6ble aneKrp0TexHyqecxme pa60Tbl cneayer OCYLUeCTBJIRTb
MeCTHblM'.,1 3aKOHogaTenbHblMV1 H OPMaMb•1 YlnpeanncaHM9Mh. PeK0MeHAyeMaRRPKOCTb
OCBeThTenbHblX
3neMeHTOB
YKa3blBaeTC9
Hec06ruoueH'4M
cyuaecTByeTonaCHOCTb noxapa BCneACTBVte n eperpeBa. no
noxapa aanpeuuae•rcg HaKPblBaTb OCBen•1TeJ1bHble onerqeHTbl!
Bce BhHTOBbleKpenneH',lR, paBH0 1<aK VIcoeAk1HhTenbHbleonen,qeHTbl c negyeT
nOATRHYTb qepe3 5 - 6 Henenb nocne aaBep1.ueH',19 M OHTaxa Ann 06ecneqeHL,lR
nonrocp0HHoV•1 Hane>KHoV1
He nonb3yüTecb
a6pa3"BHb1M"
np',l Hec06moueHVIV1 "HCTPYKUVIVI no 3KCnnyarauvu•1, 0 6Cf1PKV1aaHV110
np'•l
paCXOAHblX
MaTepnanoB,
He COOTBeTCTBYIOLUMX OPWVIHaf1bHblM
npeKpa1.uaeTCBOeaeVICTBL,1e, paBH0 Kak
OTBeTCTBeHHOCTL•1
6/18
vill vi informera dig om att en förankring endast är
(plugg) och murverket.
som kan uppstå
inte beaktas, om ändringar
HaCKOnbKO Haueh<HO coepv1HeHvteMOKAY
060pYAoaaHMRcnegyeT nopyqaTb T011bKO
B "HCTPYKUMM
no MOHTaxy_
Meöenvl, OTBeTCTBeHHOCT1,1
Me6eru,106ecneHb•1Ba10Tcn TOJ7bKO
B COOTaeTCTBVIM
Ha naTPOHe
naevlnbl
no MaKCVIMaf1bHOÜ1 M OLUHOCTVI OCBe1_UeHV1ß
CPeACTBaMM!
MMOHTaxy, a TaK)Ke
v13gerv,1R, 3aMeHbl peranei
vlfll,l
aeTaf1RM,
L,1Hb1e
Kacamunecq
används som inte
inte
no gecy. npL,1
aeTL,1, 1710AL,1,
C
onaCHOCTL,1
L,1HblX
rapaHTL,1fi