Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanvveisung
/ Installation
Montage-instructie
/ Uputa
za montaiu
Navodila
za monta±o
/ Instructiune
Modellname
/ Model
name
/ Nom
Nome
modello
/ Nåzev
modelu
Numéro Modello / Modell neve / Ha3BaHv1e Mogen" /
Nåzov
modelu
/ Ime
modela
Ham,1eH0Bawe Ha MOAena / Nazwa modelu
o
SCOUT
o
9
3
60 min
instructions
/ Instruction
/ Nåvod
k montåii
de montaj
/
du
modéle
/ Modellnamn
/ Modelnaam
/ Ime
modela
/ Denumire
model
I
2 Pers.
601
2 Pers.
Ø8
9
60 min
de montage
/ Indicazioni
/ MHCTPYKUVIH aa MOHTa>-K /lnstrukcja
no MOHTaxy/
Instrucciones
Model
nummer
/ Number
/ Numéro
Numero I H0Mep Ha M0Aena / modello
Cislo modelu / Modell szåma / Éislo modelu
Stevilka modela / Numär model / Broj modela
Modelnummer
/ Numer
modelu
X06
B2
725
Wichtig - Für spätere Verwendung
aufbewahren
festziehen / tighten / 3aTerHeTe /
serrer / stringere / utähnout / vasttrekken
zategnuti / strängere / zwiazac / zacisnat
szorosan meghüzni
trdno pritegniti / 3aT9HYTb/ dra at
eindrücken
/ press in / enfoncer I wcisnqé
ribattere I zatlaöit / BKapahTe I indrukken
benyomni / stlacit• / vtisniti / tryck in
introducere prin apäsare / BAaBVlTb
3
ausmessen
/ measure
misurare / opmeten / izmeriti / miara /
kimérni / izmeriti / rnäsurare / M3MePHTb
zmérit / M3MepeTe / mat upp / zmierzyt
1/18
di montaggi
/H0Mep
Moaenv-l [Monteringsanvisningar
monta2u/
Nåvod
na montåi
de montaje
/ Montaj
Talimati
du modéle
Type / Tipo / Tipus / Typ / Tun / Tip
725
- sorgfältig lesen!
drücken / press / presser / stisknout /
HaTMCHeTe / vtisniti
/
pritisnuti / nacisnac / pritisniti / HaxaTb /
(meg)nyomni
/ pevne dotiahnut•/
einschlagen / hammer in I beverni / sla in
frapper au marteau / infossare / Zabit• /
zarazit
introducere
Drehen - wenden / przekrecié
Keren
Okrenuti
/ mesurer
/
Turn
over - turn
3ag'bPTeTe
intoarceti - rotiti / Vrid runt - vänd /
npoKpyT',1Ts- noeepHYTb / otoöit - obråtit
elforgatni - megforditani
/
/ nasinac
I drukken
/
/ apasare / tryck fast / nacisnaé
/ Ha6'4üTe
/ zabiti
/ '"bit
prin bätaie / 3a6'4Tb / zatlouct
odwröcié /
- omdraaien
/ Girare
- Ruotare
/
ubrnuti
/ Retourner
renverser
/
around
/ Otocte
- obratte
/
06bpHeTe / Obrnite
/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für moemax SCOUT X06 B2 725

  • Seite 1 Montageanvveisung / Installation instructions / Instruction de montage / Indicazioni di montaggi /H0Mep Moaenv-l [Monteringsanvisningar Montage-instructie / Uputa za montaiu / Nåvod k montåii / MHCTPYKUVIH aa MOHTa>-K /lnstrukcja monta2u/ Nåvod na montåi Navodila za monta±o / Instructiune de montaj no MOHTaxy/ Instrucciones de montaje...
  • Seite 2 SERVICECARD/ CARTE SERVICE/ CARTADl SERVIZIO / SERVISNI KARTA/ CepBM3Ha K apTa / SERVICEKORT/ SERVICE-KÅRTYA/ SERVISNÅ KARTA/ SERVISNA KARTICA / CARD SERVICE / CEPBVICHAR KAPTA / TARJETA DE SERVICIO SERVIS/ KARTINI Modellname / Model name / Nom modéle / Modellnamn Model nummer / Number / Numéro...
  • Seite 3 SERVICECARD/ CARTE SERVICE/ CARTADl SERVIZIO / SERVISNI KARTA/ CepBM3Ha K apTa / SERVICEKORT/ SERVICE-KÅRTYA/ SERVISNÅ KARTA/ SERVISNA KARTICA / CARD SERVICE / CEPBVICHAR KAPTA / TARJETA DE SERVICIO SERVIS/ KARTINI Modellname / Model name / Nom modéle / Modellnamn Model nummer / Number / Numéro...
  • Seite 4 (D) Sehr geehrter Kunde, (GB) Dear Customer, als Möbelproduzent möchten wir Sie darüber informieren, dass eine Befestigung As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as nur so gut ist wie die Verbindung zwischen Befestigungsmaterial (Dübel) und good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry.
  • Seite 5 (l) Gentile cliente, (F) Cher client, in qualitå di produttori di mobili desideriamo informarla del fatto che un fissaggio En tant que fabricant de meubles, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait pub essere solo veramente buono se anche il collegamento tra il materiale di que la meilleure des fixations n'est rlen sans la qualité...
  • Seite 6 (RO) Stimate client! (S) Bästa kund, Tncalitate de producätor de mobilä am dori sä Vä informäm cä o fixare poate fi I vår egenskap som möbelproducent vill vi informera dig om att en förankring endast är så pass säker som övergången mellan monteringsmaterialet (plugg) och murverket.
  • Seite 7 Pflegehinweis fur Mobel- Hochglanzfronten Achtung Hinweis! Uwaga informacja! Unsere Hochglanzoberflächen sind bei der Auslieferung durch Nasze powierzchnie o wysokim polysku sq fabrycznie ochronione eine Schutzfolie geschützt_ Belassen Sie diese auf dem Möbel, specjalnq folia ochronnq. Prosimy pozostawié jQ na meblach bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist do momentu zmontowania i usuniecia kurzu IJm die wertvolle Hochglanzoptik zu erhalten, sollten Sie...
  • Seite 8 Consigli di manutenzione per facciate lucide di mobili Attenzione! Attention Remarque A1 momento della consegna, le nostre brillanti superfici sono Nos surfaces haute brillance sont protégées la livraison par un protette da una pellicola_ Lasciarla sul mobile finché non sarå film protecteur_ Veuillez Ie laisser sur le meuble jusqu'å...
  • Seite 9 Uputa za odriavanje fronte namjeStaja visokog sjaja Pozor uputa! Observera följande instruktioner! Nase povrSine visokog sjaja zaStiéene su tijekom isporuke Vid leveransen är våra högglansytor skyddade med en skyddsfolie zaStitnom folijom Ostavite ovu na namjeStaju, dok nije u cijelosti Låt denna vara kvar på möbeln tills den har monterats montiran i osloboden od praSine fullständigt och befriats från damm.
  • Seite 10 81/01 Z LX...
  • Seite 11 Ø8x30 AO/I AOII AOII 1800 AOII 263mm A011 A011 1800 265mm AOII 11/18...
  • Seite 12 Ø8x30 AOII Liz-_zz AOII 1800 A0/1 12/18...
  • Seite 13 3,5x16 x4 P2713 P2713 2713 P2713 31.5 mm 13/18...
  • Seite 14 coli coli 3,5x16 P27/3 14/18...
  • Seite 15 D36i 3*15 036 036 036 036 036 036 036 036 15118...
  • Seite 16 8 x 40 mm 5 x 55 mm 555 mm 6Tnm (+ — Tnm) 2 Pers. 16/18...
  • Seite 17 17/18...
  • Seite 18 C22/1 2211 c22/1 c22/1 C22 A c22/1 c2211 18/18...