Herunterladen Diese Seite drucken

moemax SCOUT X06 B2 725 Montageanweisung Seite 4

Werbung

(D) Sehr geehrter
Kunde,
als Möbelproduzent
möchten wir Sie darüber informieren, dass eine Befestigung
nur so gut ist wie die Verbindung zwischen Befestigungsmaterial
Mauerwerk. Prüfen Sie bei Hängeelementen
nur dafür vorgesehene Dübel aus einem Fachmarkt. Letztendlich ist der Monteur
für die Befestigung am Mauerwerk verantwortlich.
Die Montage und das Verlegen der Elektroartikel Sind nur von autorisiertem Fach-
personal durchzuführen.
Beachten Sie die Beschreibungen
ben in der Montageanleitung.
Halten Sie bitte die angegebenen max. Gewichtsangaben ein. Bei Überlastungen,
die durch spielende Kinder, Menschen, Material Oder sonstige Einwirkungen ent-
stehen -übernehmen wir als Möbelproduzent
Die einwandfreie Funktion des Möbels ist nur bei lot- und waagerechter Aufstel-
lung gewährleistet. Die Türen Sind vorjustiert, müssen aber ggf. aufgrund örtlicher
Bedingungen neu ausgerichtet / eingestellt werden!
Alle elektrischen Installationen Sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften
von VDE, CE, MM gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke
jeweiligen Lampenfassung angegeben.
Bei Nichteinhaltung der max. Wattzahl besteht durch Uberhitzung Brandgefahr.
Das Zudecken der Leuchtmittel ist wegen Brandgefahr zu unterlassen!
Alle Schrauben sowie tragende Verbindungsstelle
nachgezogen werden, um eine dauerhafte Standsicherheit zu gewähren!
Keine
scheuernden
Putzmittel
verwenden!
Werden Betriebs-, Bedienungs- Oder Montageanweisungen nicht befolgt, Ände-
rungen
an den Produkten
vorgenommen,
materialen verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfällt jegliche
Gewährleistung Oder Haftungsansprüche.
(CZ) Våieny zåkazniku,
jako vyrobce nåbytku bychom Vås chtéli informovat o tom, ie upevnéni je jen
tak dobré, jak dobré je spojeni mezi upevöovacim materiålem (hmoidinkou)
zdivem. U zåvésnych prvkü zkontrolujte piisluSné zdivo a pouiivejte
hmoidinky, které nakoupite v odbornych obchodech. Za upevnéni ve zdivu je
nakonec zodpovédny ten, kdo upevnéni montuje
Montåi a instalaci elektrickjch
öåsti sméji provådét jen povéieni odborni pracovnici.
Dodäujte
popisy a üdaje o hmotnosti uvedené v nåvodu k montåii.
Dodriujte
uvedené üdaje o maximålni hmotnosti
hrajicimi si détmi, Iidmi, materiålem nebo jinymi vlivy, nepiebiråme jako vyrobce
nåbytku zåruku!
Bezvadnå funkce nåbytku je zaruöena jen pii postaveni nåbytku ve språvné svislé
a vodorovné poloze. Dviika jsou predem nastavenå, piipadné je ale nutné je znovu
setidit / nastavit podle mistnich podminek!
VSechny elektrické instalace jsou provedeny podle platnych norem pfip. predpiså
VDE (svaz némeckYch elektrotechnikå),
kterå se må pou2it, je uvedena na ptisluSné objimce Zårovky/zdroje svétla.
Pii nedodrieni
maximålniho vYkonu ve Wattech hrozi nebezpeöi vzniceni kvüli
prehiåti. Zakryti 2ärovky/zdroje svétla je kvüli nebezpeöi p02äru zakäzäno!
VSechny Srouby a nosné spojovaci prvky se maji po 5 ai 6 tYdnech dotåhnout,
Cimi se zajisti
trvalä stabilita!
Nepouäivejte
iådné
abrazivni
éistici prostiedky!
Pokud se nedodr2uji pokyny k provozu, nåvodu nebo montåii, provådéji se üpravy
vyrobkü, vyméhuji se dily za neoriginälni nebo se pou2ivå spottebni materiål, ktery
neodpovidå originålnimu, zanikå zåruka nebo nåroky plynouci z odpovédnosti
(SK) Våieny zåkaznik,
ako vyrobca nåbytku by sme Vås chceli informovat' o tom, ie nové upevnenie je
len také dobré, aké dobré je spojenie medzi spojovacim materiålom (hmoidinky)
murivom. Pri visiacich elementoch skontrolujte VaSe murivo a pouiite na prisluSné
murivo iba urtenü hm02dinku zo stavebnin. V koneönom dösledku je za upevnenie
na murive zodpovedny montér.
Mont"
a poklådku elektrickYch materiålov a spotrebiöov smie vykonåvat iba autorizovany
odborr$' personål. Prosime, dodr2te popisy a üdaje o hmotnosti v nåvode
na montåi.
Dodäiavajte
uvådzané üdaje o maximålnej hmotnosti
spösobit' hrajüce sa deti, l'udia, materiål, alebo iné vplyvy - my, ako vyrobca nåbytku
nepreberåme Ziadne rutenie!
Bezchybnå funkcia nåbytku je zaruöenå iba pri kolmom
a vodorovnom postaveni. Dvere Sü vopred nastavené, v pripade potreby na zåklade
miestnych podmienok je vsak nutné ich znovu vyvåiit/nastavit!
Vöetky elektrické instalåcie Sü zhotovené pod(a platnych noriem, resp. predpisov
VDE, CE, MM. Sila osvetl'ovacich telies, ktoré sa majü pou2it', je uvedenå na
objimkach prisIuSnych 2iaroviek
Pri nedodriani
maximålnych Wattov vznikå na zåklade prehriatia riziko poiiaru
Neprikryvajte osvetl'ovacie teleså kvöli riziku p02iaru!
VSetky skrutky, ako aj nosné spojovacie diely by sa mali po 5 ai 6 tY2döoch
dotiahnut', aby bola zaruöenå trvalå stabilita!
Nepouiivajte
iiadne
drsné éistiace
Ak nebudü dodriané
prevådzkové nåvody, nåvody na obsluhu alebo montåi, ak sa
budü na produktoch vykonåvat' zmeny, vymiehat' diely alebo ak sa bude pouiiva?
spotrebny materiål, ktory nezodpovedå originålnym dielom, odpadå akåkol'vek
zåruka alebo akékorvek nåroky na ruöenie.
(Dübel) und
Ihr Mauerwerk und verwenden Sie
und die Gewichtsanga-
keine Haftung!
ist auf der
sollten nach 5 bis 6 Wochen
Teile ausgewechselt
Oder Verbrauchs
jen vhodné
pii pretiieni,
které je zpüsobeno
CE, MM. Intenzita iårovky/zdroje
pri prefa2eni, ktoré rnö2u
prostriedky!
(GB) Dear Customer,
As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as
good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In
the case of suspension elements you should check your masonry and only use the
appropriate dowels from a specialist store. Ultimately it is the person carrying out
the installation who is responsible for attachment to the masonry.
The installation and laying of electrical lines and other items must only be performed
by authorised specialists. Please note the descriptions and weight information
in the installation
instructions.
Please observe the stated maximum weights; in the case of mechanical overloads
caused by playing children, other individuals, materials etc. we do not accept any
liability as the manufacturer of the furniture!
The furniture is only guaranteed to work perfectly if it is set up to be plumb and
horizontal. The doors have been pre-adjusted, but may need to be realigned/readjusted
in accordance
with
All electrical installations have been produced in accordance with the latest norms and
regulations, such as those of the VDE (Association of German Electrical Engineers),
CE and MM The power of the bulbs to be used is marked on the respective light fitting
If the maximum number of watts stated on the fitting is not complied with, there is a
danger of fire from overheating. Covering the lamps and bulbs is strictly prohibited
due to the danger of fire!
All screws and load-bearing connecting parts should be tightened after 5 to 6
weeks in order to ensure long-term stability!
Do not use any abrasive cleaning
If the operating or installation instructions are not complied with, modifications are
-
carried out to the products, parts replaced or consumable materials used which do not
correspond to the original parts, all warranty or liability claims shall become null and void.
(HU) Tisztelt Ügyfelünk!
Mint bütorgyårtö arröl szeretnénk tåjékoztatni Önt, hogy a rögzitett szerkezetek
a
minösége a rögzitö anyag (tipli) és a fal közti összeköttetés minöségétöl
függ. Falra szerelt egységek esetén ellenörizze a fal adottsågait és csakis
szakkereskedelemböl
Végsö soron a bütort felszerelö személy felelös a falra történö rögzitésért.
A villamossågi cikkek szerelését és elhelyezését csakis erre jogosult szakember
végezheti. Kérjük, vegye figyelembe az összeszerelési ütmutatöban szereplö
leiråsokat és sülyadatokat.
Tartsa be a megadott maximålis sülyhatårokat. A bütor jåtszö gyermekek, személyek,
anyagok vagy egyéb behatäsok okozta tülterhelésért a bütorgyärtåt nem
terheli felelösség
A bütor kifogästalan müködése csakis pontosan függöleges helyzetben garantålt.
Az ajtök elöre be vannak ållitva, a helyi adottsågok függvényében azonban szükség
esetén üjra be kell ållitani/igazitani
svétla,
A villamos berendezések a német VDE, CE és MM érvényes szabvånyainak és
elöiråsainak megfelelöen készültek A vilågitötestek megfelelö erössége az adott
låmpa foglalatån talålhatö meg.
A max watt-szåm be nem tartåsa esetén tülforrösodås következtében fellépö
tüzveszély åll fenn. A vilågitötesteket
Minden csavart és tarto összekötö részt 5-6 hét elteltével üjra meg kell hüzni a
bütor ållö helyzetben valö tartös biztonsåga érdekében.
Nem hasznåljon
Az üzemeltetési,
kezelési
terméken végzett våltoztatåsok, részek kicserélése, vagy az eredeti részeknek
meg nem felelö anyagokat felhasznålåsa
felelösség kizårt
(HR) Spo.tovani,
kot proizvajalec pohi.tva vas elimo informirati, da je pritrditev samo tako mo.na,
a
kot je mo.na povezava med pritrdilnim materialom (moznikom) in zidom. Pri elementih,
ki so obe.eni, preverite zid in uporabite samo za zidove primerne moznike,
ki ste jih nabavili v strokovni trgovini. Nenazadnje odgovarja monter za pritrditev.
Elektri.ne artikle naj vam polo.i in montira strokovnjak. Pri tem upo.tevajte opise
ter podatke
o te.i v navodilih
Upo.tevajte podano maksimalno te o - pri previsokih obremenitvah,
zaradi igranja Otrok, bremen 'judi ali drugega materiala ali zaradi drugih obremenitev
kot proizvajalec pohi.tva ne prevzemamo nikakr.ne odgovornosti!
Pravilno delovanje funkcij pohi.tva je zagotovljeno samo pri pravilni vodoravni
in pravokotni postavitvi. Vrata so predhodno justirana, vendar jih je treba zaradi
lokalnih pogojev na novo nastaviti!
Vse elektri.ne instalacije so izdelane v skladu z veljavnimi standardi oz. predpisi
VDE, CE in MM Jakost uporabljenih
okviru
za svetilo.
Pri neupo.tevanju maks. .tevila watov obstaja zaradi pregretja nevarnost po.ara
Svetil zaradi nevarnosti po_ara ni dopustno prekrivati!
Vse vijake in nosilne povezovalne dele po 5 do 6 tednih naknadno privija.ite, da
boste zagotovili stalno trdnost povezav!
Ne uporabljajte .istil za drgnjenje!
V primeru neupo.tevanja navodil za delovanje, uporabo in monta.o, in v primeru
izvajanja sprememb na produktih ter menjave delov ali porabnega materiala, ki ne
ustrezajo originalnim delom, izgubi kupec vse pravice do uveljavljanja garancije.
4/18
local
conditions!
materials!
szårmazå, a rögzitéshez megfelelö tipliket hasznåljon
öket.
tüzveszély miatt nem szabad letakarni!
habzÖ tisztitöszereket!
ill. szerelési
ütmutatö
utasitåsainak
esetén mindennemü szavatossåg és
za monta.o
arnic je vedno navedena na vsakem posameznem
be nem tartåsa,
a
ki nastanejo

Werbung

loading

Verwandte Produkte für moemax SCOUT X06 B2 725