Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, serious injury or death
OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product
correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this
Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. Do not use with incompatible components or alter this
product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential
to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND GUIDELINES
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
WARNING: This vehicle is only intended for advanced RC drivers
capable of operating large-scale model vehicles.
WARNING: Failure to follow all instructions can lead to
damage to your vehicle, property damage and bodily injury or death.
CAUTION: If you make changes or adjustments not shown in the
instruction manual, your vehicle may be damaged. To prevent any serious
personal injury and/or damage to property, please be responsible when
operating all remote controlled models.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many
sources outside your control. This interference may cause momentary loss
of control, so it is advisable to always keep some distance in all directions
around your model as a safety margin to avoid collisions.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden.
Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS:
Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: V erfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung möglicherweise Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen
bis zum Tot ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
oder anderen Sachwerten führen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von
Horizon Hobby, LLC vorgegebenen Anweisungen. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
2
2
All manuals and user guides at all-guides.com
• Always ensure all screws and nuts are tightened.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any
optional support equipment.
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical
out of the reach of children.
• Always ensure the failsafe is properly set during binding.
• Always operate your model in an open area away from cars, traffic and people.
• When operating this vehicle, always keep it at least 20 feet from spectators,
especially small children.
• Never run this vehicle in or through water.
• Never run your model in a public street where damage can occur.
• Never run your model with low transmitter batteries.
• When finished operating, always power off the engine first,
then the receiver, then the transmitter.
• Always perform maintenance on the vehicle after each and every use.
Due to engine vibration, all screws and nuts will need to be checked
to ensure they are tight.
MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR
MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby Losi Mini WRC RTR: 1/5-Scale 4WD Rally Car

  • Seite 1 Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Und Richtlinien

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND RICHTLINIEN Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. • Stellen Sie immer sicher, dass alle Schrauben und Muttern korrekt angezogen sind. WARNUNG: Dieses Modell eignet sich nur für Piloten, • Folgen Sie vorsichtig allen Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt die bereits Erfahrung mit dem Umgang von Großmodellen besitzen. und jedes der optionalen Zubehörteile. • Halten Sie immer alle elektrische Komponenten, Kleinteile und Chemikalien WARNUNG: Das nicht befolgen der Anweisungen kann zu Beschädigung aus der Reichweite von Kindern. des Fahrzeuges, Sachbeschädigung, Körperverletzung oder Tod führen.
  • Seite 3 AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Introduction Einleitung Introduzione THANK YOU // VIELEN DANK // MERCI // GRAZIE Thank you for purchasing this Losi product! It is important that you read and understand these instructions to get the most ®...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTS // KOMPONENTEN // ELÉMENTS INCLUS // COMPONENTI • Losi Mini WRC RTR: 1/5-Scale 4WD Rally Car (LOSO05007) ® • Spektrum™ DX2E 2.4GHz Transmitter (SPM2322) • SRS4200 4-Channel DSMR™ AVC Surface Receiver (SPMSRS4210) • Dynamite 29cc Gasolone Engine with Pull Start (DYNE1175) • Dynamite 7.4V 5200mAh Li-Po Receiver Pack (DYNB0500) ® • (2) Losi Servos (LOSB0884, LOSB0886) Tool Bag Werkzeugtasche Outillage Set attrezzi NEEDED EQUIPMENT // BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG // ELÉMENTS REQUIS // ATTREZZATURE NECESSARIE Battery Charger // Ladegerät // Chargeur Fuel...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS A // VEHICLE PREPARATION Removing the Body Charging Warnings Battery Charging Spektrum DX2E Radio System Installing the Transmitter Batteries Changing the Travel Adjust Settings Binding and Calibrating the Receiver Turning the System Off B // FUEL PREPARATION Basic Fuel Warnings and Guidelines Fuel Requirements Mixing the Fuel Fuel Mixing Precautions and Guidelines Fuel Storage Precautions and Guidelines C // VEHICLE STARTING AND RUNNING Engine Stop Switch Fueling the Vehicle Turning the System On Priming the Engine Starting Procedure: Cold Engine Starting Procedure: Hot Engine...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS A // FAHRZEUGVORBEREITUNG Abnehmen der Karosserie Sicherheitshinweise und Warnungen Zum Laden Akkus Laden Spektrum DX2E RC System Einlegen der Batterien Ändern der Servowegeinstellungen Binden und Kalibrieren des Empfängers Ausschalten des Systems B // KRAFTSTOFFVORBEREITUNG Richtlinien und Warnungen zum Kraftstoff Kraftstoffanforderungen Mischen des Kraftstoffes Sicherheitsvorkehrungen und Richtlinien zum Mischen von Kraftstoff Sicherheitshinweise für die Lagerung von Treibstoff C // STARTEN UND FAHREN DES FAHRZEUGES Motor Stop Schalter Betanken des Fahrzeuges Einschalten des Systems Betätigen der spritpumpe Startvorgang bei kalten Motor Startvorgang bei heissen Motor Einlaufen lassen des Motors Stoppen des Motors Ausschalten des Systems...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES A // PRÉPARATION DU VÉHICULE Dépose de la carrosserie Avertissements et précautions relatifs à la charge Charge de la batterie Émetteur Spektrum DX2E Installation des piles de l’émetteur Modification des courses Affectation et calibration du récepteur Mise hors tension du système B // PRÉPARATION DU CARBURANT Précautions relatives à la manipulation du carburant Carburant requis Mélange Précautions et conseils relatifs au mélange Précautions de stockage de carburant et les lignes directrices C // DÉMARRAGE DU VÉHICULE Coupe circuit du moteur Remplissage du réservoir Mise sous tension du système Amorçage du carburant Processus de démarrage : moteur froid...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE A // PREPARAZIONE DEL VEICOLO Rimozione della carrozzeria Avvertenze per la carica Carica della batteria Sistema radio Spektrum DX2E Installare le pile del trasmettitore Cambiare le regolazioni delle corse Connettere e calibrare il ricevitore Spegnere il sistema B // PREPARAZIONE DEL CARBURANTE Indicazioni e cautele di base per il carburante Requisiti del carburante Miscelazione del carburante Indicazioni e cautele nella miscelazionne del carburante Indicazioni e cautele per la conservazione del carburante C // AVVIAMENTO E MESSA IN MARCIA DEL VEICOLO Interruttore spegnimento motore Rifornire il veicolo Accensione del sistema...
  • Seite 10: A // Vehicle Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Preparation Préparation du véhicule Fahrzeugvorbereitung Preparazione del veicolo REMOVING THE BODY // ABNEHMEN DER KAROSSERIE // DÉPOSE DE LA CARROSSERIE // RIMOZIONE DELLA CARROZZERIA Remove the 6 body clips from the vehicle as shown. Reinstall in reverse order. Nehmen Sie die 6 Body Clips vom Fahrzeug wie abgebildet ab.
  • Seite 11: Charging Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING WARNINGS WARNING: Read all instructions before use. Improper use of batteries can result in fire causing serious injury and damage to property. • NEVER THE POWER SUPPLY, CHARGER AND BATTERY • Never expose the battery contacts to moisture at any time. UNATTENDED DURING USE. • Always inspect the battery before charging. • NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT. • Always charge batteries with compatible chargers • Never charge batteries in extremely hot or cold places in the correct program mode. (recommended between 50–80°F (10–26°C)) or place • Always disconnect the battery and charger after in direct sunlight. charging and let them cool between charges. • Never allow children under 14 years of age to charge • Always constantly monitor the temperature of the battery packs.
  • Seite 12: Avvertenze Per La Carica

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER LA CARICA AVVERTENZA: prima dell’uso leggere tutte le istruzioni. Un uso improprio delle batterie può causare incendi, lesioni e danni. • NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL • Non esporre mai all’umidità i contatti delle batterie. CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI • Controllare attentamente le batterie prima di caricarle. DURANTE L’USO. • Caricare sempre le batterie con caricatori adatti • NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE e con il programma giusto. SENZA SUPERVISIONE.
  • Seite 13: Spektrum Dx2E Radio System

    All manuals and user guides at all-guides.com SPEKTRUM DX2E RADIO SYSTEM // SPEKTRUM DX2E RC SYSTEM // EMETTEUR SPEKTRUM DX2E // SISTEMA RADIO SPEKTRUM DX2E For more information on the transmitter, go to www.horizonhobby.com and click on the support tab for the Spektrum DX2E to download the instruction manual. 1. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model 2.
  • Seite 14: Installing The Transmitter Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES // EINLEGEN DER BATTERIEN // INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR // INSTALLARE LE PILE DEL TRASMETTITORE 1. Push in the battery cover a small amount to release the retaining tab, then remove the cover. 2.
  • Seite 15: Changing The Travel Adjust Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING THE TRAVEL ADJUST SETTINGS // ÄNDERN DER SERVOWEGEINSTELLUNGEN // MODIFICATION DES COURSES // CAMBIARE LE REGOLAZIONI DELLE CORSE 1. Hold the trigger in the full brake position while powering on the transmitter. The LED flashes rapidly, indicating the programming mode is active.
  • Seite 16: Binding And Calibrating The Receiver

    All manuals and user guides at all-guides.com BINDING AND CALIBRATING THE RECEIVER // BINDEN UND KALIBRIEREN DES EMPFÄNGERS You must calibrate the receiver each time it is placed in bind mode. IMPORTANT: The following sequence of steps must be followed in order for AVC technology to function properly. ® 1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver. 2. Power on the receiver. The orange LED flashes, indicating the receiver is in bind mode. 3.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR // CONNETTERE E CALIBRARE IL RICEVITORE Vous devrez recalibrer le récepteur à chaque affectation. IMPORTANT: Veuillez parfaitement suivre l’ordre des étapes de la séquence suivante afin d’assurer le fonctionnement optimal de l’AVC. 1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur. 2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL orange clignote indiquant que le récepteur est en mode affectation. 3. A l’émetteur mettez les trims ST TRIM et TH TRIM au neutre. 4. Placez votre émetteur en mode Affectation. 5. La DEL orange s’éclaire fixement une fois le processus d’affectation terminé. 6. Pressez la gâchette en position plein gaz. 7.
  • Seite 18: Turning The System Off

    All manuals and user guides at all-guides.com TURNING THE SYSTEM OFF // AUSSCHALTEN DES SYSTEMS // MISE HORS TENSION DU SYSTÈME // SPEGNERE IL SISTEMA Turn off the receiver first, then turn off the transmitter. Schalten Sie erst den Empfänger, dann den Sender aus. Mettrez hors tension le récepteur en premier, puis l’émetteur.
  • Seite 19: Basic Fuel Warnings And Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com Fuel Preparation Préparation du carburant Kraftstoffvorbereitung Preparazione del carburante BASIC FUEL WARNINGS AND GUIDELINES // RICHTLINIEN UND WARNUNGEN ZUM KRAFTSTOFF // PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA MANIPULATION DU CARBURANT // INDICAZIONI E CAUTELE DI BASE PER IL CARBURANTE • Always observe all warnings and precautionary • Always only use a mixture of gasoline and two-cycle statements on fuel.
  • Seite 20: Fuel Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com FUEL REQUIREMENTS // KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN // CARBURANT REQUIS // REQUISITI DEL CARBURANTE The fuel is a mixture of gasoline and 2-cycle oil. Use a 25:1 ratio gasoline to oil. Gasoline should be 92–98 Octane RON in Europe and 87–93 Octane AKI in the US. Der Kraftstoff ist eine Mischung aus Benzin und 2 Takt Öl. Verwenden Sie ein Gemisch 1:25 Öl zu Benzin. Das Benzin sollte 92–98 Okton RON in Europa und 87–93 Oktan AKI in den USA haben. Le carburant utilisé est un mélange d’essence sans plomb et d’huile 2 temps. Le mélange est de 25:1. L’essence sans plomb utilisée doit avoir un indice d’octane compris entre 92 et 98 en Europe (87-93 aux Etats-Unis). Il carburante è una miscela di benzina e olio per 2 tempi con rapporto 25:1. La benzina dovrebbe essere 92-98 ottani RON in Europa (87-93 ottani AKI in US). MIXING THE FUEL // MISCHEN DES KRAFTSTOFFES // MÉLANGE // MISCELAZIONE DEL CARBURANTE Gasoline 2-Cycle Engine Oil Benzin 2 Takt Motor Öl...
  • Seite 21: Précautions Et Conseils Relatifs Au Mélange

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS ET CONSEILS RELATIFS AU MÉLANGE • Toujours respecter les précautions d’utilisation fournies • Toujours effectuer votre mélange dans un bidon étanche par le fabricant/distributeur du carburant. conçu pour contenir de l’essence. • Utilisez uniquement de l’essence sans plomb mélangée • Toujours effectuer le mélange avec un ratio de 25:1. à de l’huile 2 temps. • Ne jamais effectuer le mélange avec le ratio de 40:1 • Le mélange doit être impérativement effectué avec ou 32:1. de l’huile 2 temps, n’utilisez aucun autre type d’huile. • Ne jamais utiliser de carburant nitro. • L’essence utilisée pour le mélange doit être impérativement de l’essence sans plomb avec un indice d’octane RON de 92 à 98 (Europe) ou un indice d’octane AKI de 87 à 93 (US).
  • Seite 22: Fuel Storage Precautions And Guidelines

    All manuals and user guides at all-guides.com FUEL STORAGE PRECAUTIONS AND GUIDELINES • Always drain your engine after you have finished running • Always store fuel in a cool, dry location. Do not allow fuel your vehicle. Do not store the vehicle with fuel in the containers to come in direct contact with concrete, as the gas tank. fuel may absorb moisture. • Never handle model engines and mufflers until they have • Always responsibly discard fuel if there is condensation had time to cool.
  • Seite 23: C // Vehicle Starting And Running

    All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle Starting and Running Démarrage du véhicule Starten und Fahren Avviamento e messa des Fahrzeuges in marcia del veicolo CAUTION: Make sure you understand all engine instructions before attempting to start the engine. Failure to follow all instructions can lead to damage to your vehicle, property damage and bodily injury. ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen zum Starten des Motors verstanden haben bevor sie versuchen den Motor zu starten. Ein nicht befolgen der Anweisungen könnte zu Beschädigung des Fahrzeuges, Sachbeschädigung und Körperverletzungen führen. ATTENTION: Lisez toutes les instructions concernant le moteur avant de l’utiliser. Un non-respect des consignes peut endommager votre moteur et entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles.
  • Seite 24: Fueling The Vehicle

    All manuals and user guides at all-guides.com FUELING THE VEHICLE // BETANKEN DES FAHRZEUGES // REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR // RIFORNIRE IL VEICOLO Remove the fuel tank cap and fill the fuel tank. Tighten the fuel tank cap securely back in place. Please note that the body does not have to be removed to fuel the vehicle.
  • Seite 25: Priming The Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com PRIMING THE ENGINE // BETÄTIGEN DER SPRITPUMPE // AMORÇAGE DU CARBURANT // ADESCAMENTO DEL MOTORE The engine must be primed before it can be successfully started. Push the primer bulb (pictured) until you can see fuel in the yellow return tube (also pictured). Vor dem Start des Motor muß die Spritpumpe betätigt werden.
  • Seite 26: Starting Procedure: Hot Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com STARTING PROCEDURE: HOT ENGINE // STARTVORGANG BEI HEISSEN MOTOR // PROCESSUS DE DÉMARRAGE: MOTEUR CHAUD // PROCEDURA DI AVVIAMENTO: MOTORE CALDO 1. Set the choke lever as shown in Step 1 (choke off). 2. Pull the starter cord in a quick continuous motion to start the engine. The engine should start within 6 pulls. 1. Stellen Sie den Choke wie in Schritt 1 dargestellt ein. 2. Ziehen Sie den Starter zügig. Der Motor sollte innerhalb von 6 Zügen anspringen. 1. Placez le levier du starter dans la position de la figure 1. 2. Actionnez le lanceur pour démarrer le moteur. Le moteur devrait démarrer en moins de 6 coups de lanceurs.
  • Seite 27: Turning The System Off

    All manuals and user guides at all-guides.com TURNING THE SYSTEM OFF // AUSSCHALTEN DES SYSTEMS // MISE HORS TENSION DU SYSTÈME // SPEGNERE IL SISTEMA Turn off the receiver first, then turn off the transmitter. Schalten Sie erst den Empfänger, dann den Sender aus. Mettrez hors tension le récepteur en premier, puis l’émetteur.
  • Seite 28: Deaktivieren Der Stability Assist Funktion (Avc)

    All manuals and user guides at all-guides.com DEAKTIVIEREN DER STABILITY ASSIST FUNKTION (AVC) Sollten Sie bei einem organisiertem Rennen teilnehmen 7. Lassen Sie den Bindebutton los wenn die Orange könnte es notwendig sein die stability Assist Funktion zu LED langsam blinkt. Der Sender und Empfänger sind deaktivieren: verbunden wenn die orange LED leuchtet. 1. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des 8.
  • Seite 29: Setup Sheets

    All manuals and user guides at all-guides.com Setup Sheet-Stock Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Other Conditions Outdoor Open Med Bite Front Suspension Notes: Out -1°...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Setup Sheet Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Other Conditions Outdoor Open Med Bite Front Suspension Notes: Spring: Toe:...
  • Seite 31: Troubleshooting Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide Possible Cause Solution ENGINE DOES NOT START Out of fuel Refill the tank and follow starting instructions. Engine flooded Remove the spark plug. Pull start 3–5 times. Replace and test. Air filter is clogged Check and replace if necessary. Vent hole in gas cap is plugged Clean the vent hole if plugged or dirty. Fuel mixture is old or bad Mix fresh fuel per instructions.
  • Seite 32: Hilfestellung Zur Problemlösung

    All manuals and user guides at all-guides.com Hilfestellung zur Problemlösung mögliche Ursache Lösung MOTOR STARTET NICHT Kraftstofftank leer Füllen Sie den Tank und folgen den Startanweisungen. Motor ist abgesoffen Schrauben Sie die Zündkerze raus. Ziehen Sie den Anreissstarter 3–5 Mal. Bauen Sie die Kerze wieder ein und testen. Luftfilter ist verstopft Überprüfen und ersetzen Sie falls notwendig. Belüftungsloch im Tankdeckel ist verstopft Reinigen Sie das Belüftungsloch. Schlechtes oder altes Kraftstoffgemisch Mischen Sie nach der Anweisung neues Kraftstoffgemisch. Zündkerze arbeitet nicht Überprüfen Sie die Zündkerze und Zündspule und ersetzen Sie falls notwendig.
  • Seite 33: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Cause possible Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le moteur ne démarre pas Remplissez le réservoir et suivez les instructions de démarrage. Moteur noyé Retirez la bougie, actionnez le lanceur 3-5 fois. Replacez la bougie et testez. Le filtre à air est bouché Contrôlez et vérifiez si nécessaire. L’orifice de mise à l’air du réservoir est Nettoyer l’orifice du bouchon. bouché Le mélange est trop ancien ou incorrect Refaites du mélange avec de l’essence fraîche.
  • Seite 34: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla soluzione dei problemi Possibile causa Soluzione IL MOTORE NON SI AVVIA Senza carburante Riempire il serbatoio e seguire le istruzioni per l’avviamento. Motore pieno Togliere la candela. Tirare l’avviatore da 3 a 5 volte. Rimettere la candela e provare. Il filtro dell’aria è intasato Verificare e sostituire se necessario. La presa d’aria sul tappo del serbatoio è Pulire la presa d’aria.
  • Seite 35: Spark Plug Test

    All manuals and user guides at all-guides.com Spark Plug Test // Testen der Zündkerze // Test de la bougie // Test per la candela Remove the spark plug and reattach the plug wire/boot. Place the threaded Confirm the spark plug is working. Spark Plug Gap end of the spark plug against the Zündkerzen Spaltmaß...
  • Seite 36: Parts Listings

    All manuals and user guides at all-guides.com Parts Listings Liste des Pièces Teileliste Elenco Componenti 251006 251005 251001 B6085 251004 251005 251004 B2582 B6591 251005 B6085 251000 251004 251002 B2582 251002 B6591 251006 B6085 MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 37: Exploded Views

    All manuals and user guides at all-guides.com MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com R5017 R5009 R5025 SPM1454 R5031 R5025 R5033 R5020 R5026 R5030 R5033 R5016 R5013 R5033 R5012 R5018 R5039 R5025 R5025 R5015 R5025 R5025 R5025 R50210 MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 42: Suspension // Aufhängung // Suspension // Sospensioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Suspension // Aufhängung // Suspension // Sospensioni Part # English Deutsch Français Italiano LOS254000 Front Suspension Arm Set (2): MINI WRC Querlenker Set Vorne (2): MINI WRC MINI WRC -Set de bras de suspension Set braccetti sospensione anteriore (2): avant (2) MINI WRC...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Part # English Deutsch Français Italiano LOSB2545 Center Diff Mount Set: 5T, MINI WRC Mitteldiff. Halter Set: 5T, MINI WRC 5T, MINI WRC -Set de support Set supporto differenziale centrale: de différentiel central 5T, MINI WRC LOSB2550 Servo Saver &...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Shock Parts // Stoßdämpferteile // Eléments d’Amortisseurs // Parti Ammortizzatore Part # English Deutsch Français Italiano LOS253000 Front Springs 11.4 lb. Rate, Blue (2): Federnsatz Vorne (2) Blau: MINI WRC MINI WRC -Ressort avant dureté 11.4 lb., Molle anteriori 5,2 kg, tipo blu (2): MINI WRC Bleu (2)
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Part # English Deutsch Français Italiano LOSR5018 Kill Switch, Losi 26cc & 29cc Motor Aus Schalter, Losi 26cc & 29cc Coupe circuit, Losi 26cc & 29cc Interruttore stop, Losi 26cc & 29cc LOSR5025 Hardware Set, Losi 26cc &...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com M4 x 12mm (LOSB6465) M2.5 x 8mm (LOSB5900) M4 x 16mm (LOSB6465) M3 x 10mm (LOSB6451) M4 x 20mm (LOSB6465) M3 x 12mm (LOSB6451) M4 x 8mm (LOSB6465) M4 x 25mm (LOSB6465) M4 x 12mm (LOSB6465) M5 x 12mm (LOSB6480) M4 x 20mm (LOSB6465) M5 x 20mm (LOSB6480) M4 x 40mm (LOSB6465) M5 x 25mm (LOSB6480) M5 x 16mm (LOSB6480) M5 x 30mm (LOSB6480) M5 x 20mm (LOSB6480) M5 x 30mm (LOSB6480) M5 x 50mm (LOSB6480) M3 x 3mm (LOSB6501) M6 x 16mm (LOSB6490) M4 x 5mm (LOSB6501) M4 x 8mm (LOSB6501) M6 x 20mm (LOSB6490) M5 x 6mm (LOSB6501) M2.5 (LOSB6535) M5 x 40mm (LOSB6501) M3 Nylock (LOSB6590) M8 x 16mm (LOSB6501) M3 (LOSB6535) M5 Nylock (LOSB6590) M4 (LOSB6535) (LOSB5800) M6 Nylock (LOSB6590) M5 (LOSB6535) (LOSB5800)
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 10 x 15 x 4mm (LOSB5970) M2.5 x 20mm (LOSB2575) M3 x 10mm (LOSB6451) M3 x 12mm (LOSB6451) M3 x 20mm (LOSB6451) 9 x 20 x 6mm (LOSB5974) M4 x 8mm (LOSB6085) M4 x 12mm (LOSB6085) 12 x 24 x 6mm (LOSB5972) M4 x 16mm (LOSB6085) M4 x 20mm (LOSB6085) M4 x 25mm (LOSB6085) 15 x 24 x 5mm Flanged (LOSB5973) M4 x 30mm (LOSB6085) M4 x 35mm (LOSB6085) M4 x 40mm (LOSB6085) 15 x 28 x 7mm (LOSB5975) M5 x 10mm (LOSB6110) M5 x 16mm (LOSB6110) 20 x 32 x 7mm (LOSB5971) M5 x 20mm (LOSB6110) M5 x 30mm (LOSB6110) 5 x 10 x 0.3mm (LOSB3202) M5 x 35mm (LOSB6110) M5 x 40mm (LOSB6110) 9 x 13 x 0.2mm (LOSB3208) M6 x 20mm (LOSB6490) 10 x 20 x 0.5mm (LOSB3202) M6 x 30mm (LOSB6490) MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Hardware // Zubehör // Visserie et Accessoires // Viti e Parti Meccaniche Part # English Deutsch Français Italiano LOS254004 Turnbuckle Set (6): MINI WRC Gewindestiftsatz Recht/Links (6): MINI WRC -Set de biellettes (6) Set tenditori (6): MINI WRC MINI WRC LOSB5800...
  • Seite 49: Optional Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Optional Parts // Optionale Teile // Pièces Optionnelles // Parti Opzionali Part # English Deutsch Français Italiano DYNP2000 Pro Temp Gun with Laser Sight Pro Temp Gun Laser Thermometer Pistolet infrarouge de mesure Misuratore Temp.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Part # English Deutsch Français Italiano TLR77002 Shock O-Ring Grease Dämpferfett Graisse pour loints toriques Grasso O-ring ammortizz. d'amortisseurs TLR353001 Shaft, Shock, Front, Ti-CN, 2.0 (2): Dämpferkolbenstange, vorne, TI-CN, 2,0 5T, MINI WRC – Tige d’amortisseur avant Stelo ammortizzatori anteriore Ti-CN 2.0 5T, MINI WRC (2): 5T, MINI WRC...
  • Seite 51: Limited Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY WARRANTY SERVICES What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product Questions, Assistance, and Services purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support at the date of purchase. or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you What is Not Covered must contact your local distributor or Horizon directly.
  • Seite 52: Warranty And Service Contact Information

    CM18 7NS, United Kingdom Germany Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH France Service/Parts/Sales: infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak Horizon Hobby SAS +33 (0) 1 60 18 34 90...
  • Seite 53: Garantie Und Service Informationen

    Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
  • Seite 54: Garantie Und Servicei Kontaktnformationen

    Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2014112002U1...
  • Seite 55: Garantie Et Réparations

    Limitation des dégâts le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs Réparations payantes ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours...
  • Seite 56: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    Adresse Numéro de téléphone/E-mail France Service/Parts/Sales: 11 Rue Georges Charpak infofrance@horizonhobby.com Horizon Hobby SAS 77127 Lieusaint, France +33 (0) 1 60 18 34 90 INFORMATION DE IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese di meccanica e delle facoltà...
  • Seite 58: Garanzia E Assistenza Informazioni Per I Contatti

    Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germania Sales: Horizon Hobby GmbH INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA Dichiarazione di Conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) No. HH2014112002U1 Prodotto(i): MINI WRC RTR, AVC:1/5 4WD Rally (Include una trasmittente Spektrum DX2E e una ricevente SRS4200) Numero(i) articolo: LOS05007C Classe dei dispositivi:...

Diese Anleitung auch für:

Los05007

Inhaltsverzeichnis