This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern.
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
Specifications Spezifikationen Caracteristiques ARRMA OUTCAST EXB 8S (ARA5810V2T1) Length Länge 714mm / 28.11 in Longueur Width Breite 596mm / 23.46 in Largeur Height 305mm / 12.01 in Höhe La taille Wheelbase Radstand 430mm / 16.93 in Empattement Battery Tray MAX dims L:170mm / 6.69 in x W:55mm Batteriefach MAX wird gedimmt / 2.16 in x H:53mm / 2.09 in...
Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Remove Wheel Nuts Radmuttern entfernen Retirer les écrous de roue 24mm Wrench 24mm Schraubenschlüssel Clé de 24 mm Install Wheels and Tires Räder und Reifen montieren Installer les roues et les pneus Tighten nuts very tight! 10.33 ft.lb / Muttern sehr fest anziehen!
Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Remove Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie Install AA Batteries In Controller Legen Sie die AA Batterien in das Steuergerät ein Installer les piles AA dans la radiocommande AA batteries x4 AA Batterien x4 AA Batteries x4 CAUTION: If using rechargeable batteries, only charge rechargeable batteries.
Seite 10
How to Drive Wie man fährt Neutre de direction ACCELERATE Beschleunigung Accélérer LEFT RIGHT Links Rechts RIGHT LEFT Gauche Droite Rechts Links Droite Gauche How to hold BRAKE/REVERSE Wie man hält ACCELERATE Bremsen/Rückwärts Beschleunigung Freiner/Sens inverse Comment tenir Accélérer BRAKE/REVERSE Bremsen/Rückwärts Freiner/Sens inverse ACCELERATE...
Seite 11
Install Car Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie NOW GET BASHING! ALLES SICHER ... BIS ZUM NÄCHSTEN MAL! MAINTENANT BASHING ! Power Off Ausschalten Éteindre Storage Lagern Stockage WWW.ARRMA-RC.COM...
Electronic Speed Controller (ESC) Fahrtregler Variateur électronique IMPORTANT: Only use fully charged LiPo batteries (4.2V per cell) to prevent battery/ ESC damage. WICHTIG: Benutzen Sie nur vollständig geladene LiPo-Akkus (4,2V pro Zelle), um Schäden am Akku/Regler zu vermeiden. IMPORTANT: Utilisez uniquement des batteries LiPo chargée complètement (4.2V par cellule) pour éviter des dommages à la batterie et à l’ESC (Contrôleur Electronique de Vitesse).
Seite 13
ESC TUNING REGLERABSTIMMUNG RÉGLAGE DU VARIATEUR ÉLECTRONIQUE The brushless ESC is setup for use straight from the factory. If you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below: Der Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten: Le variateur électronique brushless est réglé...
Radio Gear Fernsteuer Ensemble radio SPEKTRUM DX3 SMART RADIO SYSTEM / SPEKTRUM DX3 SMART RADIO SYSTEM / ÉMETTEUR SPEKTRUM DX3 SMART 2.4GHZ DIGITAL RADIO SYSTEM Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model Throttle Trigger Controls speed and direction (forward/brake/reverse) of the model BIND Button Puts the transmitter into Bind Mode On/Off Switch Turns the power ON/OFF for the transmitter TH REV Reverses function of the speed control when pulled back or pushed forward...
Seite 15
Steering Trim Lenkungstrimmung Garniture de AVC / ST Rate direction Throttle Trim Gastrimmung Garniture Battery Status Batterie-Status État de la d’accélérateur batterie Throttle Trim: factory default neutral, adjustment is not If battery status LED is flashing, the AA batteries need necessary.
Seite 16
IMPORTANT: keep the vehicle stationary when binding Binding - Enabling AVC Bindung - AVC aktivieren WICHTIG: Halten Sie das Fahrzeug beim Binden stehen Liaison - Activation d’AVC IMPORTANT: gardez le véhicule à l’arrêt lors de l’attachement ACCELERATE Connect a fully charged battery pack to the Press and hold bind button on the receiver then Whilst holding the bind button on the Go to full throttle on the transmitter and...
Seite 17
Once the binding process is complete you need to calibrate your ESC (see page 12). After calibrating the ESC and setting up your trims/Reverse switches as required, to enable AVC you will need to repeat the binding - enabling AVC process 1 more time. AVC will then be active and calibrated correctly. IMPORTANT: You must rebind the transmitter and receiver if you: Change the servo reversing after binding Install the receiver in a different vehicle.
à une technique Horizon Hobby failsafe a and located as high as Der Empfänger Überprüfen Sie die Ersetzen Sie den Empfänger oder Empfängerantenne auf...
Seite 19
Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren. Déclaration de conformité de l´Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Maintenance Schedule Wartungsplan Calendrier de maintenance We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon: Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für einen Zeitplan finden Sie untenstehend: Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible.
Maintenance Wartung Entretien Wheel and Tire Maintenance Wartung der Felgen und Reifen Entretien des Roues et pneus ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 00:15 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Maintenance Wartung Entretien 00:15 Pivot Ball Maintenance Aufhängungs-Wartung Entretien des porte-fusèes ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 02:30 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. 05:00 Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
Maintenance Wartung Entretien 00:15 Shock Maintenance Stoßdämpfer-Wartung Entretien des amortisseurs ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 02:30 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. 05:00 Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
00:15 Maintenance Wartung Entretien 02:30 Center Differential Maintenance Mitteldifferential-Wartung Entretien du différentiel central ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
00:15 Maintenance Wartung Entretien 02:30 F/R Differential Maintenance Vorderen/hinteren differential-Wartungg Entretien du différentiel avant et arrière ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
00:15 Maintenance Wartung Entretien 02:30 Driveshaft Maintenance Wartung des Antriebsstranges Entretien des cardans ARRMA-RC.COM/ 05:00 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
How To... Wie... Comment... Change the Pinion/Motor Wechselt man das Motorritzel/den Motor Changez le Pignon / Moteur The below steps will help you to change the pinion which will alter the speed of the vehicle. Removing the motor can also be done at the same time. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Motorritzel zu wechseln.
How To... Wie... Comment... Adjust Ride Height Stellt man die Bodenfreiheit ein Réglage de la hauteur du châssis The below steps will help you to adjust the vehicle's ground clearance to suit the terrain you choose to drive on. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen.
How To... Wie... Comment... Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs- oder Reparaturzwecken auszubauen.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Batteries are incorrectly installed in transmitter Check Indicator Light on transmitter, see page Weak, damaged or no drive battery in model Install fresh, charged batteries Frayed or broken motor or ESC wires Check condition, reconnect and insulate ESC has shut down due to overheating Stop driving and allow ESC or motor to cool down Vehicle does not...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Batterien wurden in der Funkfernsteuerung nicht korrekt Kontrollleuchte am Sender prüfen, siehe Seite eingelegt Schwacher oder beschädigter Akku im Fahrzeug Installieren Sie ein neuen, voll aufgeladenen Akku Überprüfen Sie den Zustand, verbinden Sie Kabel erneut und isolieren Sie sie Zerschlissene oder beschädigte Motor- oder ESC Kabel entsprechend Halten Sie das Fahrzeug an und geben Sie dem Motor / Einheit die Möglichkeit...
Dépannage Problème Cause possible Solution Les piles ne sont pas correctement installées dans l’émetteur Vérifiez le voyant lumineux sur l’émetteur, voir page Batterie faible, endommagée ou sans disque dans le modèle Installer des batteries fraîches et chargées Câbles moteurs ou ESC défectueux Vérifier l’état, reconnecter et isoler ESC s’éteint en raison de la surchauffe Arrêtez de conduire et laissez le ou le moteur refroidir...
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à...