Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Model 12
Viking 120cc
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby 12 Viking 120cc

  • Seite 1 ® Model 12 Viking 120cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Seite 2 SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 2-Stroke Gas • 2-Takt Benziner Spinner • Spinner • Cône • Ogiva dell’elica: 89.2 in (2.26 m) 2 temps Essence • 2-Tempi Gas: 6-inch (152mm) 100cc–125cc (not included • nicht im Lieferumfang enthalten 2003 sq in (129 dm2) Total/Totale •...
  • Seite 3 6-inch Aluminum P-51 Spinner for 27 x 12 152 mm (6 Zoll) Aluminium P-51 Spinner für 27 x 12 Ogiva alluminio P-51 da 15cm per elica Falcon TRUTT6002BM3W Cône aluminium P-51 6’ pour hélice Falcon 27 x 12 Falcon Propeller Falcon-Propeller 27x12 Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 4 Part # English Deutsch Français Italiano REQUIRED ADHESIVES • ERFORDERLICHE KLEBSTOFFE • TYPES DE COLLES • ADESIVI NECESSARI PAAPT09 Thin CA Sekundenkleber dünnfl üssig Colle cyano fi ne Sottile CA PAAPT03 Medium CA Sekundenkleber mittel Colle cyano moyenne Medio CA PAAPT715 CA Accelerator Sekundenkleber (CA) Aktivator...
  • Seite 5: Before Starting Assembly

    Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate •...
  • Seite 6: Vor Dem Zusammenbau

    Halten Sie lose Gegenstände die sich im Propeller verfangen können weg vom Propeller. Dieses gilt auch für Kleidung Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, oder andere Objekte wie zum Beispiel Stifte oder Schraubendreher.
  • Seite 7: Avant De Commencer L'assemblage

    être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des Si l’entoilage présente quelque plis, vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud (HAN100) et le gant instructions relatives à...
  • Seite 8 • Se si trovano parti danneggiate, contattare il negozio da cui è stato acquistato. o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri. È fondamentale leggere e seguire tutte le Se si trovano delle pieghe nella ricopertura, si possono togliere usando una pistola ad aria calda (HAN100) e guanto per istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, confi...
  • Seite 9 Les supports de résonateur en necessari per connettere le Marmitte Canister ai collettori bois sont inclus dans le fuselage de votre modèle. ( non forniti ). Le parti in legno necessarie a supportare internamente le Marmitte Canister sono incluse. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 10 AILERON SERVO INSTALLATION Secure a 9-inch (230mm) extension to the servo lead for the top wing aileron servos using a servo connector Apply a small mount of 5-minute epoxy to an 8-32 x 1 clip. The servos for the bottom wing aileron servos will inch countersunk screw.
  • Seite 11 15. Thread the 1 -inch (38mm) turnbuckle 10 turns into the TOP WING CENTER SECTION INSTALLATION ball end on the servo arm. Remove the screws that secure the canopy to the fuselage using a 7/64-inch hex wrench. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 12 Lift the canopy at the rear, then slide it back slightly to Remove any debris from the covers using a paper towel remove it from the fuselage. Set the canopy aside in a and isopropyl alcohol. safe location. Check the threads for the cabane struts using a 4-40 x Use a hobby knife with a #11 blade to cut a an opening 3/8-inch socket head cap screw.
  • Seite 13 3/4-inch socket head cap screws and two #6 washers extension to the cabane strut. The rear cabane cover can to attach the wing to the fuselage. Use a 7/64-inch hex then be glued into position using canopy glue. wrench to tighten the screws. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 14 TOP WING INSTALLATION Slide the stabilizer into the slot in the fuselage. Measure from the fuselage to each stabilizer tip and adjust so both Install the wing tube in the top wing, then slide the tube measurements are equal. Measure from each wing tip into the top wing center section.
  • Seite 15 (38mm) from the center of the control horn. Make Remove the tape once the epoxy has cured. sure the tapered washer is between the ball link and servo arm. Use a 1/4-inch nut driver and 3/32-inch hex wrench to tighten the hardware. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 16 Thread the 3-inch (76mm) turnbuckle 10 turns into the Brush a layer of 30-minute epoxy on the exposed wood ball end on the servo arm. of the fi n. Make sure to apply epoxy to both sides of the fi n. Thread the 3-inch (76mm) turnbuckle 10 turns into the Brush a layer of 30-minute epoxy into the slot in the ball end on the control horn.
  • Seite 17: Rudder Servo Installation

    12. Complete the hinge wire installation by inserting the wire Thread the cable ends into the ball link 10 turns. Prepare so only 1/2-inch (13mm) of the wire protrudes beyond both ball ends at this time. the bottom of the rudder. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 18: Installation

    Attach the ball links to the rudder servo arm so they are Remove the hatches from the bottom of the fuselage -inch (32mm) from the center of the control horn. using a 1/16-inch hex wrench. Set the hatch covers Make sure the tapered washer is between the ball link aside.
  • Seite 19: Tail Wheel Installation

    Use pliers to make a Z-bend in the wire. Use side cutters two M2 x 10 sheet metal screws and a #1 Phillips to remove any excess wire that may interfere with the screwdriver. operation of the rudder and steering. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 20 Fit the Z-bend into the tiller arm. Attach the ball link Slide a clevis retainer over the end of the metal clevis. to the tail wheel steering arm. Adjust the length of the Thread a 2-56 nut on the threaded cable fi tting, then linkage as necessary to correct any tracking problems thread the fi...
  • Seite 21: Landing Gear Installation

    Attach the pipe tunnel plate in the fuselage using four 4-40 x 3/8-inch socket head cap screws and four #4 washers. Apply threadlock before tightening the screws with a 3/32-inch hex wrench. Only install the plate when using muffl ers. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 22 Soak the wooden spacers for the engine with thin CA to Secure the ignition battery to the radio tray using hook prevent fuel from soaking into the spacers. Allow the CA and loop tape and a hoop and loop strap. to fully cure before proceeding.
  • Seite 23 fi t the exhaust stacks on the muffl er. Removing the can be positioned when installing the cowl. two screws from the upper cowl that are closest to the lower cowl mount will allow easier installation of the lower cowl. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 24 Once the lower cowl has been trimmed to fi t the muffl ers, the upper and lower cowl can be joined using eight 4-40 x 1/4-inch button head screws and eight #4 washers. Tighten the screws using a 1/16-inch hex wrench.
  • Seite 25: Center Of Gravity

    Always install the control horns 90 degrees to the servo center line. Use sub-trim as a last resort to center the servos. We highly recommend re-binding the radio system once all of the control throws are set. This will keep the servos from moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 26: Preflight Checklist

    INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF your airplane. Use the recommended charger supplied Do not fl y below the manufacturer’s recommended Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY with your radio system. Follow the instructions voltage.
  • Seite 27: Warranty And Service Contact Information

    You are required to register with the FAA if you own this product. For up-to-date information on how to register with the FAA, please visit https://registermyuas.faa.gov/ For additional assistance on regulations and guidance on UAS usage, visit knowbeforeyoufl y.org/ Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 28 MONTAGE DES SERVOS DES QUERRUDERS Eine 230 mm (9 Zoll) Verlängerung an der Servoleitung der Servos für das Querruder des oberen Flügels Eine kleine Menge des 5-minütigen Epoxids auf eine mit einer Servosteckerklemme sichern. Die Servos für 8-32 x 32 mm (1 Zoll) Senkkopfschraube auftragen.
  • Seite 29 11. Die im Flügel befi ndliche Schnur um das Ende der 16. Die 38 mm (1 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Servoverlängerung des Querruders binden. Mit der das Gelenkkopfende auf dem Steuerhorn schrauben. Es Schnur die Servoleitung durch die Flügelwurzel ziehen. gibt in jedem Kugelende an diesem Zeitpunkt die gleiche Anzahl an Gewindegängen.
  • Seite 30 Die Kanzel am hinteren Teil anheben, dann leicht Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche zurückschieben, um es vom Rumpf zu entfernen. Die Schmutzrückstände von den Abdeckungen entfernen. Kanzel an einem sicheren Ort ablegen. Die Gewinde der Baldachinstreben mit einer 4-40 Mit einem Hobbymesser mit einer Nr. 11 Klinge eine x 9 mm (3/8 Zoll) Zylinderkopfschraube prüfen.
  • Seite 31 12. Einen 6-32 Gewindezapfen zum Säubern der Gewinde 17. Mit dem Kanzelkleber die vordere Baldachinabdeckung verwenden, wenn sich die Schrauben nicht leicht in Position kleben. schrauben lassen. 13. Das Mittelteil des oberen Flügel mit vier 6-32 x MONTAGE DES UNTEREN FLÜGELS 12,7 mm (1/2 Zoll) Zylinderkopfschrauben an den Das Steckungsrohr in die untere Tragfl...
  • Seite 32: Montage Von Stabilisator Und Höhenruder

    MONTAGE DES OBEREN FLÜGELS Den Stabilisator in den Schlitz am Rumpf schieben. Vom Rumpf bis zu jeder Stabilisatorspitze messen und Das Steckungsrohr im oberen Flügel montieren, dann anpassen, sodass beide Messwerte gleich sind. Von jeder das Rohr in den Mittelteil des oberen Flügels schieben. Flügelspitze bis zu jeder Stabilisatorspitze messen und Die Servoleitung anschließen, dann die Tragfl...
  • Seite 33 Den Stabilisator in Position schieben und seine MONTAGE DES SERVORS DES Ausrichtung zu den Flügeln und zum Rumpf prüfen. HÖHENRUDERS Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol sämtliche Epoxidrückstände entfernen. Das Epoxid muss vor dem Den Servo des Höhenruders vorbereiten und ihn im Fortfahren vollständig ausgehärtet sein.
  • Seite 34: Montage Von Seitenleitwerk Und Seitenruder

    Die 76 mm (3 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Eine Schicht 30-minütigen Epoxid auf das freiliegende das Gelenkkopfende auf dem Servoarm schrauben. Holz des Seitenleitwerks auftragen. Sicherstellen, Epoxid auf beiden Seiten des Seitenleitwerks aufzutragen. Die 76 mm (3 Zoll) Spannschraube 10 Umdrehungen in Eine Schicht 30-minütigen Epoxid in den Schlitz im das Gelenkkopfende auf dem Steuerhorn schrauben.
  • Seite 35 Die Drahtenden in den Gelenkkopf auf dem Steuerhorn MONTAGE DES SERVORS DES mit 10 Umdrehungen schrauben. Beide Steuerhörner SEITENRUDERS zum jetzigen Zeitpunkt vorbereiten. Den Servo des Seitenruders in der Funkhalterung befestigen, wobei der Servoausgang auf das Heck des Rumpfs weist. Die Löcher für die Servohalterung müssen entsprechend den Schritten für die Löcher der Servohalterung des Querruders vorbereitet werden.
  • Seite 36: Montage Von Empfänger Und Empfänger-Akku

    Die Gelenkköpfe so am Servoarm des Seitenruders Die Abdeckungen von der Unterseite des Rumpfs mit anbringen, dass sie sich 32 mm (1 Zoll) von der einem 1,6 mm (1/16 Zoll) Sechskant entfernen. Die Mitte des Steuerhorns befi nden. Sicherstellen, dass die Abdeckungen zur Seite legen. konische Unterlegscheibe zwischen Gelenkkopf und Servoarm liegt.
  • Seite 37: Montage Des Spornrads

    Ein weiterer Funkempfänger wird zwischen die beiden Eine Nr. 4 Unterlegscheibe und ein Messing-Drahtfi tting ersten Empfänger so weit unten wie möglich im Rumpf mit drei Öffnungen auf jede der 4-40 x 19 mm (3/4 Zoll) platziert. Die Zuleitungsantenne dieses Empfängers wird Zylinderkopfschrauben schieben.
  • Seite 38 Die Z-Krümmung in den Pinnenarm einpassen. Den Einen Gabelkopfhalter über das Ende des Gabelkopfs aus Gelenkkopf am Steuerarm des Spornrads befestigen. Metall schieben. Eine 2-56 Mutter auf das Gewinde des Die Länge des Gestänges entsprechend anpassen, um Drahtfi tting schrauben, dann das Fitting in den Gabelkopf Ortungsprobleme während des Rollens zu korrigieren.
  • Seite 39: Montage Des Fahrwerks

    10. Die Drähte am Messing-Fitting mit drei Öffnungen an der Das Rad mit einer 4 mm (5/32 Zoll) Anschlaghülse Halterung des Spornrads befestigen. sichern und die Feststellschraube auf dem äußeren fl achen Bereich festziehen. Sicherstellen, Gewindesicherung auf der Feststellschraube zu verwenden, um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern.
  • Seite 40 Die hölzernen Distanzstücke für den Motor mit dünnem Den Zünd-Akku mit dem Klettband an der Funkhalterung CA-Klebstoff einweichen, um zu verhindern, dass sichern. Kraftstoff in die Distanzstücke eindringt. Der CA-Klebstoff muss vor dem Fortfahren vollständig ausgehärtet sein. Den Motor mit vier Distanzstücken und vier 1/4-20 x Den Zünd-Akku am Schalter mit einer 460 mm (18 Zoll) 38 mm (1 Zoll) Zylinderkopfschrauben am Brandschott...
  • Seite 41 12. Die mit dem Motor mitgelieferte Anleitung für die Die untere Motorhaube auffi nden. Sie ist anhand der Position des Gestänges auf dem Servo verwenden. Einen Blindmuttern entlang der Kante erkennbar, an der die Schnellverbinder (nicht enthalten) ist erforderlich, um obere Motorhaube übersteht und angebracht wird.
  • Seite 42 Sobald die untere Motorhaube getrimmt ist, sodass die Schalldämpfer passen, können die obere und untere Motorhaube mit acht 4-40 x 6,4 mm (1/4 Zoll) Rundkopfschrauben und acht Nr. 4 Unterlegscheiben verbunden werden. Die Schrauben mit einem 2,5 mm (1/16 Zoll) Sechskant festziehen. Den Propeller und die Spinnerrückplatte mit der mit dem Motor mitgelieferten Hardware am Motor befestigen.
  • Seite 43: Der Schwerpunkt

    Subrimmfunktion sollte als letzte Möglichkeit der Servoeinstellung genutzt werden. Wir empfehlen dringend, die Fernsteuerung nach dem Einstellen der Ruderausschläge erneut zu binden. Damit wird verhindert, dass sich die Servos auf ihre Endpunkte bewegen, bis Sender und Empfänger angeschlossen sind. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 44: Garantie Und Service Informationen

    • Prüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher dass alle vernünftig gesichert sind. Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) Ruderfunktionen (Quer-, Höhen-, Seitenruder) und • Stellen Sie sicher, dass sich alle Ruder in die richtige...
  • Seite 45: Garantie Und Service Kontaktinformationen

    Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 46 INSTALLATION DU SERVO D’AILERONS Fixez une rallonge de 230mm au câble du servo des servos des ailerons de l’aile supérieure à l’aide d’un Appliquez un peu de colle époxy 5 minutes sur une vis à clip de sécurité de rallonge servo. Pour les servos des tête plate 8-32 x 1/4’.
  • Seite 47 15. Vissez la tringlerie de 38mm de 10 tours dans la chape INSTALLATION DE LA PARTIE CENTRALE DE sur le palonnier de servo. L’AILE SUPÉRIEURE Retirez les vis qui maintiennent la verrière sur le fuselage à l’aide d’une clé BTR 7/64’. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 48 Soulevez la verrière par l’arrière puis tirez-la légèrement Retirez débris et poussière des habillages avec du papier en arrière pour la retirer du fuselage. Mettez la verrière absorbant et de l’alcool dénaturé. de côté à un endroit sûr. Vérifi ez le fi letage pour les haubans de cabane en Utilisez un couteau de modélisme avec une lame #11 utilisant un vis BTR 4-40 x 3/8’.
  • Seite 49 fi xer le câble sur le hauban de cabane. L’habillage le fuselage. Utilisez une clé BTR 7/64’ pour serrer les vis. de hauban de cabane peut ensuite être collé avec de la colle pour verrière. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 50 INSTALLATION DE L’AILE SUPÉRIEURE Glissez le stabilisateur dans l’encoche du fuselage. Mesurez la distance entre le fuselage et chaque Installez la clé d’aile dans l’aile supérieure puis glissez extrémité de stabilisateur et faites les ajustements la clé d’aile dans la partie centrale de l’aile supérieure. nécessaires afi...
  • Seite 51 Assurez-vous que la rondelle se situe entre la fois que la colle est sèche. chape à rotule et le palonnier de servo. Utilisez une clé à écrou 1/4’ et une clé BTR 3/32’ pour serrer la visserie. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 52: Installation De La Dérive

    Vissez la tringlerie de 76mm de 10 tours dans la chape Appliquez une couche de colle époxy 30 minutes sur le du palonnier de servo. bois apparent de la partie fi xe de la dérive. Assurez-vous d’appliquer de la colle époxy sur les deux côtés. Vissez la tringlerie de 76mm de 10 tours dans la chape Appliquez une couche de colle époxy 30 minutes dans du guignol.
  • Seite 53 12. Terminez l’installation de l’axe en insérant l’axe afi n que Vissez l’extrémité du câble de 10 tours dans la chape à seulement 13mm de l’axe dépasse sous la dérive. rotule. Préparez les deux chapes à rotule à ce moment- là. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 54 Attachez les chapes à rotules au palonnier de servo de Retirez les trappes qui se situent sous le fuselage à l’aide dérive afi n qu’ils soient à 32mm du centre du guignol. d’une clé BTR 1/16’. Mettez les trappes de côté. Assurez-vous que la rondelle se situe bien entre la chape à...
  • Seite 55 Utilisez une pince pour plier l’axe en forme Z. Utilisez une de deux vis en acier inoxydable M2 x 10 et un tournevis pince coupante pour pour couper l’excédant qui pourrait cruciforme #1. interférer avec la dérive et la direction. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 56 Insérez la partie en Z dans la bras de levier. Attachez Glissez la fi xation de chape sur l’extrémité de la chape la chape à rotule au bras de direction de la roulette de métallique. Vissez un écrou 2-56 sur la tige fi letée puis queue.
  • Seite 57: Installation Du Train D'atterrissage

    à l’aide de quatre vis BTR 4-40 x 3/8’ et quatre rondelles #4. Appliquez du frein fi let sur les vis avant de les serrer à l’aide d’une clé BTR 3/32’. Installez la platine uniquement si vous utilisez des silencieux. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 58 Recouvrez l’entretoise en bois pour moteur de colle Fixez la batterie d’allumage sur la platine radio à l’aide cyano fi ne pour éviter au carburant de s’imprégner d’une bande ou d’une sangle auto-agrippante. dans l’entretoise. Laissez la colle cyano sécher avant de continuer.
  • Seite 59 Retirez desserrés pour pouvoir les bouger lors de l’installation les deux vis du capot supérieur qui sont les plus proches du capot. du capot inférieur pour faciliter l’installation de ce dernier. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 60 Une fois que le capot inférieur a été découpé pour s’adapter aux silencieux, assemblez les capots inférieur et supérieur à l’aide de huit vis BTR 4-40 x 1/4’ et huit rondelles #4. Serrez les vis à l’aide d’une clé BTR 1/16’. Fixez l’hélice et la fl...
  • Seite 61: Centre De Gravité

    Nous vous recommandons de ré-affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués. Cela empêchera les servos d’aller en butée lors de la connexion de l’émetteur et du récepteur. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 62: Contrôles Systématiques

    Utilisez le chargeur fourni avec votre Ne volez jamais en dessous de la tension minimale Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque radio. Suivez les instructions fournies avec votre recommandée par le fabricant.
  • Seite 63: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    Cette coûteuses et doivent par conséquent être effectuées revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision décision relève uniquement d’Horizon Hobby. par l’acheteur lui-même. appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement Réparations payantes...
  • Seite 64 INSTALLAZIONE SERVO ALETTONI Collegare una prolunga da 23cm al connettore del servo per gli alettoni dell’ala superiore, fi ssandola con una Mettere una piccola quantità di colla epoxy 5 minuti su clip. I servi per gli alettoni dell’ala inferiore usano una di una vite a testa svasata da 8-32 x 1/4”.
  • Seite 65 15. Avvitare un tenditore da 38mm per 10 giri nel terminale INSTALLAZIONE SEZIONE CENTRALE ALA dell’attacco a sfera sul braccio del servo. SUPERIORE Togliere le viti che fi ssano la capottina alla fusoliera con una chiavetta esagonale da 7/64”. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 66 Sollevare la parte posteriore della capottina, poi farla Pulire eventuali detriti dalla copertura con un fazzoletto scorrere leggermente indietro per staccarla dalla di carta e alcol. fusoliera. Mettere da parte la capottina in un posto sicuro. Controllare le fi lettature per i montanti della cabana con Usare un coltello con lama #11 per tagliare un’apertura una vite a brugola da 4-40 x 3/8”.
  • Seite 67 6-32 x 3/4” e due rondelle trasparente per fi ssare la prolunga ai montanti della #6. Per stringere le viti usare una chiave esagonale da cabana. La copertura posteriore della cabana si può 7/64”. incollare in posizione usando colla per capottine. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 68 INSTALLAZIONE ALA SUPERIORE Inserire lo stabilizzatore nella sua sede sulla fusoliera. Misurare dalla fusoliera in modo che lo stabilizzatore sia Inserire il tubo prima nella semiala superiore e poi nella perfettamente al centro. Misurare anche le estremità sezione centrale. Collegare il fi lo del servo e poi far dello stabilizzatore rispetto alle estremità...
  • Seite 69 Una volta asciutta togliere il nastro. rondella conica si trovi tra l’attacco a sfera e il braccio del servo. Stringere il tutto con una chiave da 1/4” e una chiavetta esagonale da 3/32”. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 70 Avvitare un tenditore da 76mm per 10 giri nel terminale Spalmare uno strato di colla epoxy 30 minuti sul legno dell’attacco a sfera sul braccio del servo. esposto su entrambi i lati della deriva. Avvitare un tenditore da 76mm per 10 giri nel terminale Spalmare uno strato di colla epoxy 30 minuti nella sede dell’attacco a sfera sulla squadretta dell’elevatore.
  • Seite 71 12. Completare l’installazione di questa cerniera inserendo Avvitare per 10 giri i terminali del cavo negli attacchi a il fi lo in modo che solo 13mm sporgano dalla parte sfera. inferiore del timone. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 72 Fissare gli attacchi a sfera ai bracci del servo del timone Con una chiavetta esagonale da 1/16” togliere i portelli in modo che si trovino a 32mm dal centro. Accertarsi che sotto alla fusoliera e metterli da parte. la rondella conica si trovi tra l’attacco a sfera e il braccio del servo.
  • Seite 73 Con le pinze ricavare una piegatura a Z sull’asta. Usando con due viti M2x10 autofi lettanti usando un cacciavite un tronchesino tagliare il fi lo in accesso per evitare che Phillips #1. interferisca con i movimenti del timone. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 74 Inserire la piegatura a Z nella squadretta del timone. Inserire sulla forcella un anello di bloccaggio, avvitare Fissare l’attacco a sfera sul braccio di comando del un dado da 2-56” sul raccordo del cavo e poi avvitare la ruotino di coda. Regolare le lunghezza dell’asta di forcella fi...
  • Seite 75: Installazione Del Motore

    4-40 x 3/8” e quattro rondelle #4. Mettere del frenafi letti sulle viti prima di stringerle con una chiave adatta. Installare questa piastra solo quando si usano i silenziatori. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 76 Bagnare i distanziali in legno del motore con colla CA Fissare la batteria dell’accensione al supporto radio con liquida per evitare che si impregnino di carburante. nastro e fascette a strappo. Prima di procedere attendere che la colla CA sia completamente asciutta.
  • Seite 77 Togliendo le due viti dalla capottina superiore che stanno vicine al supporto per la capottina inferiore, si renderà più facile l’installazione della capottina inferiore. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 78 Una volta che la capottina inferiore è stata ritagliata per adattarla al silenziatore, le due semi capottine si possono unire usando otto viti a testa tonda da 4-40 x 1/4” e otto rondelle #4. Stringere le viti con chiavetta esagonale da 1/16”.
  • Seite 79: Corse Dei Comandi

    90° rispetto alla loro linea centrale. Usare i sub-trim come ultima risorsa per centrare i servi. Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutte le regolazioni. Questo impedirà ai servi di muoversi a fi ne corsa fi nché trasmittente e ricevente si connettono. Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 80: Lista Dei Controlli Prima Del Volo

    Non volare se la tensione è inferiore a quella indicata Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La consigliati o forniti con il radiocomando e seguendo dal costruttore;...
  • Seite 81 Horizon per prendere una decisione che vi Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. possa aiutare nel più breve tempo possibile. Riparazioni a pagamento Manutenzione e riparazione...
  • Seite 83 -inches (870mm) -inches (2198mm) -inches (2349mm) -inches (750mm) Model 12 Viking 120cc...
  • Seite 84 © 2016 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, DSM, DSMX, PowerSafe, X-Plus, AS3X and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. ® The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. MODEL 12 is a registered trademark used by permission of Jim Kimball Enterprises, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Han1065

Inhaltsverzeichnis