Seite 1
Intellige light ADALIT II 2G Ex ia op is 11BT4 Gb IP67 II 2D Ex ia opis IIIC T850 C Db INTENSITY 200 1m 200 m 10000 O'SPLRS Li-lon Technology Le&nwne User Instructions Bedienungsanleitung Manual de Usuario Instructions d'utilisation Manual...
Seite 3
I Index Components List Main Features 2 First Steps 3 On I Off Button 4 Menu Button 5 Charging System Maintenance 7 Warranty Technical Features (at the end of User Instructions) I Index Bestandteile- Liste 1 Wichtigste Eigenschaften Benutzer-Hinweise 3 AN / AUS Knopf 4 MENÜ...
Seite 4
Components List Bestandteile-Liste Listado de componentes Liste des piéces de rechange Lista de componentes IL300 Complete torch Komplette Leuchte I Linterna completa Lampe complete Lanterna completa L3.10.NA Closing ring and protection glass Verschlussring und Schutzglas Aro y lente de protecciön I Anneau et lentille de protection Aro e lente de protecqäo L3.11...
Seite 5
L3.10.NA L3.11 L3.20 L3.30.NA L3.40.NA L 3.49 L3.480 L3.56 L3.55 L3.54 WL.117 L3.60 L3.50.NA L3.530...
Seite 7
Congratulations, you have chosen a product that has been developed with state-of-the-art technology. Adalit IL300 torch is a high performance professio- nal safety torch that combines high intensity LEDs, a revolutionary optic, a large digital display and an elegant design.
Seite 8
3 On I Off Button First pulsation The two LEDs on at the same time which ena- bles wide and spot light simultaneously. At the same time, the display turns on indicating the remaining burning time. Second pulsation Only the LED situated on the flood optic is on and the light gets a greater opening angle.
Seite 9
Third pulsation The torch and the display switch off. Menu Button Burning Time System Longer pulsation Pressing the button "MENU" 4 seconds with the torch on, the "Burning Time System" gets activated which allows the user to choose the desired burning time and the light intensity.
Seite 10
5 Charging System When the torch is placed on the charger, the light turns off automatically (if the light is on) and the LED of the charger changes from green to red colour. There is an automatic reset of the consumption plan from the standard 4 hours at high intensity light in case the torch is placed on the charger with other consumption plan.
Seite 11
L3.50.NA Remove the battery L3.60 Remove the fuse from its position ref. WL.117 VIDEOS AVAILABLE https://www.adalit.com 7 Warranty Lamp IL300 has a warranty of 2 years against any fabrication default, for use under normal conditions and in accordance with the present instructions.
Seite 13
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für eine Leuchte entschieden, entwickelt unter Berücksichti- gung neuester Technologien. Die ADALIT IL300 Leuchte ist eine professionelle ex-geschützte Sicherheits-Leuchte mit hoch intensi- ven LEDs, exklusiver Spezialoptik, digitalem Display und elegantem Design. I Wichtigste Eigenschaften 2 LEDs mit je 135 1mmit Lichtstrahlen für Raum- und Distanzlicht.
Seite 14
3 AN / AUS Knopf Drücken Power-Lichtstrahl Raumlicht leuchten zeitgleich. Das Display zeigt die verbleibende Rest-Leuchtzeit 2x Drücken Raumlicht für kurze Distanzen und zum Ausleuchten Wege. Längeres Drücken AN/AUS-Knopfs BOOSTER Funktion Ca. 2 Sek. gedrückt halten, fokussierter Power-Lichtstrahl für lange Distanzen ist ein- geschaltet.
Seite 15
3x Drücken AN/AUS-Knopfs Leuchte und Display sind ausgeschaltet 4 MENÜ-Knopf Anzeige Rest-Leuchtzeit Längeres Drücken MENÜ-Knopf Druckknopf ca. 4 Sek. 4" gedrückt halten (bei eingeschalteter Leuchte): der Akku-Sparmodus Wird über ein Blinken Displays aktiviert. Bei voller Akku-Kapazität h) kann bei nochmaligem Drücken 8 h Leuchtdauer eingestellt werden.
Seite 16
5 Ladevorgang Die Leuchte kann in ein- Oder ausgeschaltetem Zustand in das Ladegerät gestellt werden. Der Lade- vorgang beginnt bei Umschalten der grünen auf rote LED am Ladegerät. Es erfolgt automatisch ein Reset auf 4 h Leuchtdauer bei höchster Lichtintensität. max.
Seite 17
L3.50.NA vom Gehäuse Nehmen Sie den Akku (L3.60) Gehäuse heraus Sicherung WL.117 entfernen VIDEO AUCH VERFÜGBAR UNTER: https://www.adalit.com 7 Gewährleistung Auf die L-3000 bieten wir eine Gewährleistung von 2 Jahren auf Funktion und Material unter angegebenen Betriebs- und Wartungs-Bedingungen. Die Gewährleistung schließt Verschleißteile wie...
Seite 19
Enhorabuena, ha adquirido un producto que ha Sido desarrollado con tecnologia de vanguardia. Adalit IL300 es una linterna profesional de alto rendi- miento que incorpora leds de gran potencia luminica, una revolucionaria Optica, amplio display digital y un cuidado diseäo.
Seite 20
3 Pulsador On I Off Primera pulsaciön Se encienden bas öpticas a la vez. Iluminaciön de gran intensidad en distan- cias cortas y largas. Simultåneamente enciende el display que indica Ia autonomia disponible. Segunda pulsaciön Se activa el LED situado en la Optica de difusiön, la luz alcanza un mayor...
Seite 21
Tercera pulsaciön La linterna y el display se apagan. Pulsador Menü Mapa de Consumo Pulsaci6n prolongada Una pulsaciön de 4 segundos del pulsador 'MENU' con Ia linterna encendida, activa el modo "mapa de con- sumos", que permite al usuario seleccionar autonomia y Ia intensi- dad luminosa necesa-...
Seite 22
5 Sistema de Carga A1 meter la Linterna en el cargador, los LEDs de la misma se apagan (si estaban encendidos) y el LED del cargador pasa de verde a rojo. Se restituye el mapa de consumo que viene por defecto de fåbri- ca 4 horas de autonomia a plena carga a måxima intensidad de luz en el caso que se hubiera introdu- cido la linterna en alguno de los Otros dos mapas de...
Seite 23
Separar eI cuerpo de la linterna ref. L3.50.NA Extraer eI fusible de su posiciån ref. WL.117 ViDEOS DISPONIBLES EN: https://www.adalit.com 7 Garantia Garantia. La linterna IL300 tiene periodo de garantia de 2 aäos contra todo defecto de fabricaciön, siempre que se...
Seite 25
Félicitations, vous venez d'acheter un produit ayant été développé avec une technologie de pointe. Adalit IL300 est une lampe professionnelle de haute performance avec LED's de haute puissance, un optique révolutionnaire, un grand écran numérique et un design élégant. 1 Caractéristiques principales 2 LED's haute puissance 135 lumens placées dans...
Seite 26
3 Bouton On I Off Premiöre pression Les deux optiques s'allument en méme temps pour un éclaira- ge d'ambiance et pour les longues distances. Simultanément l'écran d'information indique l'autonomie disponible. Seconde pression Allumage de l'optique diffus seulement pour un éclairage optimal des zones de travail avec Ie systéme de...
Seite 27
Troisiéme pression La lampe et l'écran s'éteignent. Bouton Menu Plan consommation Pression prolongée Une pression prolongée de 4 secondes bouton "MENU" avec lampe allumée active la fonction "plan de consommation", dans laquelle l'utilisateur peut sélectionner 4" volonté l'autonomie ainsi que l'intensité lumineuse de la lampe.
Seite 28
5 Systéme de charge En mettant la lampe dans le chargeur, les LED's s'éteignent aprés quelques secondes (si elles sont allumées) et la LED du chargeur passe de vert å rou- ge. Si Ia lampe est insérée avec Ia fonction plan de consommation activée, elle revient en configuration d'origine c'est...
Seite 29
L3.50.NA Enlever la batterie L3.60 Retirer Ie fusible de sa position réf. WL.117 VIDÉOS DISPONIBLES SUR: https://www.adalit.com Garantie La lampe IL300 est garantie 2 ans contre tout vice de fabrication, dans des condi- tions d'utilisation normales et conformes aux présentes instructions. Elle ne couvre pas la batterie ni les LEDs, lesquelles sont garanties pour 1 année.
Seite 31
Em boa hora, adquiriu um produto que foi desenvol- Vido com tecnologia de vanguarda. A Adalit IL300 é uma lanterna profissional de alto rendimento que contem leds de grande potencia. 1 Principais caracteristicas LEDs de 135 lumens de poténcia nas 2 lentes com diferentes graus de abertura.
Seite 32
3 Botäo On I Off Primeiro toque Acendem-se ambas as 6ticas. Iluminaqäo de grande intensidade em diståncias curtas largas. Simultaneamen- te acende-se o visor que indica a autonomia disponivel. Segundo toque Activa-se o LED situado na ötica de difusäo, luz alcanqa um maior angulo de abertura.
Seite 33
Terceiro toque A lanterna e o visor desligam-se. Botäo Menu Mapa de consumo Toque prolongado Um toque de 4 segun- dos do botäo "MENU" com a lanterna acesa, ativa o modo "mapa de consumo", que permite ao utilizador selecio- 4" nar a autonomia intensidade luminosa...
Seite 34
5 Sistema de carregamento Ao colocar a lanterna no carregador, os LEDs desta apagam-se (se estiverem acesos) o LED do carre- gador passa de verde a vermelho. O mapa passa ao que vem por defeito de fåbrica que é 4 horas de autonomia em carga total intensidade maxima de luz, iSto no caso em que tenha Sido introduzido um...
Seite 35
Remover o fusivel da sua posiGäo réf. WL.117 ViDEOS DISPONiVElS EM: https://www.adalit.com Garantia Garantia. A lanterna IL300 tem uma garantia de 2 anos contra qualquer defeito de fabrico, sendo utili- zada em condiGöes normais e de acordo com estas instrucöes de uso, excepto a bateria e leds, que tém...
Seite 36
Functional Functional Features Features ATEX 12ATEX2087 112G Ex ia op is 11BT4 Gb IP67 1120 Ex ia op iS IIIC T85 oc Db (9 Recharging the battery can only Technische take place in safe area. Merkmale Ingress Protection: IP67 Weight: 500 g Measures: Especificaciones 225 x 70 mm (L x Diam.
Seite 37
Technische Merkmale Especificaciones ATEX Zertifikat LOM 12ATEX2087 ATEX LOM 12ATEX2087 II 2G Ex op is 11BT4 Gb IP67 II 2G Ex op is 11BT4 Gb IP67 112D Ex ia op is IIIc T85 oc Db 112D Ex ia op is IIIc T85 oc Db leuchte darf nicht...
Seite 38
Caractéristiques Fonctionnelles Especificagöes ATEX LOM 12ATEX2087 ATEX LOM 12ATEX2087 II 2G Ex op is 11BT4 Gb IP67 II 2G Ex op is 11BT4 Gb IP67 112D Ex ia op is IIIc T85 oc Db 112D Ex ia op is IIIc T85 oc Db Le remplacement de la batterie ne A recarga de bateria Sö...
Seite 39
Déclaration de conformité disponible sur adalit.com Declaraqäo de conformidade disponivel em adalit.com Your ADALIT product is designed and manufactured with high quality malerials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that batteries and accumulators, at their end Of life, should be disposed of separately from your household waste.
Seite 40
European high quality professional adalit.com Adaro Tecnologia, S.A Parque Cientifico y Tecnolögico de Gijon ADARO Asturias - Spain I Espaha info@adalit.com...