Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

L50.440
L50.430
LBD.30A
Components List
L.50 PLUS
Complete Lamp
L3.11
"O Ring" for closing switch axle 2X60
L3.49
Screw
L3.530
Cap lamp body screw M4x75 with ring
L3.55
Cap lamp body "O ring" 44,17x1,78
L3.60
Battery pack
L50.10
Closing ring and protection glass
L50.20
Led engine
L50.30
Electronic card 
L50.400
Cable with headpiece and battery lid
L50.430
Complete Belt Clip
L50.440
Complete Headpiece Clip
Cap lamp body including charging
L50.50
board
L50.52
PCB with display
LBD.30A
Fuse 0.75A
EN | USER INSTRUCTIONS
1 FIRST STEPS
Before using the lamp for the first time, it is highly recommen-
ded to charge the battery completely.
2 THE USER CAN ACTIVATE:
1
PULSATION
st
12
LED
of High Intensity
hours
2
12
The 3 LEDs on at
the same time which
hours
enables wide and spot
light simultaneously
PRESS 2"
6
BOOSTER FUNCTION,
maximum light intensity,
hours
high penetration
PRESS 5"
48
Emergency Light
hours
3 CHARGING SYSTEM
Place the lamp on the charger and
connect it to the feeding source. It
is highly recommended to place the
headpiece over the battery using the
proper slot located on the upper part
of the battery.
Li-Ion
L50.30
L50.400
L50.52
L3.55
L3.60
Declaration of conformity available at adalit.com
Konformitätserklärung auf adalit.com
Declaración de Conformidad disponible en adalit.com
Déclaration de conformité disponible sur adalit.com
L50.50
Declaração de conformidade disponível em adalit.com
Warning: Led radiation RG-2. Do not look directly
to light beam, it may damage your eyes / Atención:
Radiación de LED RG-2. No mire directamente al
haz, podría dañar su vista / Warnung: LED-Strahlung
RG-2. Nicht direkt in den Lichtstrahl sehen, dies kann
schädlich für die Augen sein / Attention: Rayonnement
L3.530
LED RG-2. Ne pas regarder directement dans le
faisceau, cela peut endommager votre vue / Atençao:
Led radiação RG-2. Não olhe diretamente para o feixe
de luz, pode danificar seus olhos
Bestandteile-Liste
Komplette Leuchte
O-Ring für Verschlussring 2X60
Schraube
Befestigungsschraube M4x75 mit
Ring, für Leuchtenkörper
O-Ring für Leuchtenkörper 44,17x1,78
Akku-Pack
Verschlussring und Schutzglas
LED Engine
Elektronik-Platine
Kabel mit Leuchtenkopf und
oberkörper
Halte-Clip für Gürtel
Halte-Clip für Schutz helm
Leuchtenkörper mit Ladekontakten
Elektronik-Platine
mit Display
Sicherung 0.75A
When the lamp is placed on the charger, the light turns off au-
tomatically (if the light is on) and the LED of the charger chan-
ges from green to red colour. The maximum charging time is 6
hours (9 hours for single chargers and chargers for 3 lamps). The
charging contacts must be kept clean to ensure an optimal load.
The digital display located on the torch body of the battery will
show the following:
PULSATION
nd
4 MAINTENANCE AND CLEANING
Cleaning: Clean exclusively with a soft cloth using a neutral PH
detergent diluted in warm water. Do not use alcohol or other
chemical solvents. Do not submerge into water. Do not open
the torch in hazardous areas.
IN ORDER TO GET THE MAXIMUM PERFORMANCE AND LIFE
SPAN OF THE BATTERY, A COMPLETE DISCHARGE/CHARGE CYCLE
SHOULD BE DONE AT LEAST ONCE PER MONTH.
5 WARRANTY
The lamp L-50 has a warranty of 2 years against any fabrication
default, for use under normal conditions and in accordance
with the present instructions. It does not include the battery
and LEDs which have a warranty of 1 year.
The battery charge can only be done in a safe area and
(*)
through the means provided by the manufacturer
L50.20
L3.11
L3.49
L50.10
Listado de componentes
Lámpara Completa
Junta tórica para aro 2X60
Tornillo
Tornillo de cierre cuerpo M4X75
con junta
Junta tórica 44,17x1,78 para cuerpo
Pack de baterías
Aro y lente de protección
Óptica con LedEngine
Placa con pulsadores
Cable con pieza de cabeza y tapa
de batería
Gancho cinturón completo
Gancho cabeza completo
Cuerpo de la lámpara con placa
de carga
Placa de display
Fusible 0,75A
The available burning time.
At the end of charge, the display switches off and
a letter "F" (full) followed by the available burning
time will appear on the display every 15 seconds.
Damaged Charger
II 1G Ex ia IIC T4 Ga
II 1D Ex ia IIIC T135°C Da
I M1 Ex ia I Ma
EN User Instructions
DE Bedienungsanleitung
ES
Manual de Usuario
FR
Instructions d'utilisation
PT
Manual do Utilizador
Your ADALIT product is designed
and manufactured with high quality
malerials and components which can
be recycled and/or reused.
This symbol means that batteries
and accumulators, at their end of
life, should be disposed of separately from your
household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the
symbol shown above, this chemical symbol
means that the battery or accumulator contains a
heavy metal at a certain concentration.
This will be indicated as follows: Hg: mercury
(0.0005%),
Cd: cadmium (0.002%), Pb: lead (0.004%)
In the European Union there are separate
collection systems for used batteries and
accumulators.
Please, dispose of batteries and accumulators
correctly at your local community waste
collection/recycling centre.
Please, help us to conserve the environment
we live in!
Adaro Tecnología, S.A.
Parque Científico y Tecnológico de Gijón
Asturias - Spain | España
Liste des pièces
Lista de
de rechange
componentes
Lampe complète
Lanterna completa
Joint torique 2X60 pour anneau
O-ring para aro 2X60
Vis
Parafuso
Vis de fermeture corps M4x75 avec
Parafuso de fecho do corpo M4X75
joint
com junta
Joint torique 44,17x1,78 pour le corps
O-ring 44,17x1,78 para o corpo
Pack de la batterie
Conjunto de baterias
Anneau et lentille de protection
Aro e lente de protecção
Led engine
Óptica com LedEngine
Carte électronique 
Placa controlo visor
Câble monté avec pièce de tête et
Cabo com peça de cabeça e tampa
couvercle de la batterie
de bateria
Crochet de fixation à la ceinture
Clip completo
complet
Crochet de fixation au casque complet
Clip cabeça completa
Vis de fermeture corps M4x75 avec
Corpo da lanterna com placa de
joint
carregamento
Carte électronique
Placa controlo visor
Fusible 0,75A
Fusivel 0,75A
| Cap Lamp
Measures
Weight
Light sources
Spot light
Light beam distance
| Certificates
ATEX | LOM 15ATEX2017X
(*)
Ingress Protection
| LAMP BODY AND BATTERY
Measures
Weight
Burning time
Emergency Light
Battery type
Burning time indication
Charging time
| Chargers
Chargers
GAS & DUST
Ø 71 mm | 69 mm
150 g
Triple Led with 135 lm
15000 candle power
245 m
M1 | Zone 0 / 20
IP 67
108 x 41 x 42 mm
450 g
12 hours
48 hours
Rechargeable
lithium ion
Real time in hours and
minutes thanks to the
digital display
6 hours
Single and multiple
chargers

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adalit L-50 Plus

  • Seite 1 L3.60 Please, help us to conserve the environment L50.10 we live in! LBD.30A Declaration of conformity available at adalit.com Konformitätserklärung auf adalit.com Declaración de Conformidad disponible en adalit.com Déclaration de conformité disponible sur adalit.com L50.50 Declaração de conformidade disponível em adalit.com Warning: Led radiation RG-2.
  • Seite 2 MOINS UNE FOIS PAR MOIS. mineuse et pénétration 5 GARANTIE Éclairage d'émergence 48 heures La lampe Adalit L-50 est garantie 2 ans contre tout vice de PRESSION 5” Lithium ion fabrication, dans des conditions d’utilisation normales et Type de batterie...