Herunterladen Diese Seite drucken

SCS Sentinel EcoBell 100 PLUG Kurzanleitung Seite 2

Werbung

REPROGRAMMATION
(IF NECESSARY) / RIPROGRAMMAZIONE
REPROGRAMACIÖN
(WENN NÖTIG) / HERPROGRAMMERING
Mettre
Ie carillon
et Ie bouton
poussoir
vicino al pulsante
/ poner el timbre
gong en de drukknop
dichtbij.
5 sec
FR. Appuyer et maintenir
la touche
EN.
Press
and
maintain
the
button
IT. Premere
e mantenere
il tasto
ES. Pulsar y mantener
la tecla
DE.
Drücken
und
Aufrechterhalten
NL.
Drukken
en
Onderhouden
taste
NTIE
ans
FR. Garantie
2 ans, conformément
tation
Francalse
en vigueur.
de garder une preuve d'achat durant toute la
période
de garantie.
EN. 2 years
warranty,
in accordance
regulation.
It is imperative
to keep a proof of
purchase
during
the whole
warranty
IT. 2 anni di garanzia, in conformitå alle normative
francesi.
E assolutamente
necessario
la prova
d'acquisto
per tutto
garanzla,
ES. 2 anos de garantia, conforme
francesa.
Es imprescindible
conservar
justificante
de compra durante todo el periodo
de garantia.
DE. 2 Jahre
Garantie
gemäß
den geltenden
französischen
Vorschriften.
Sie müssen
der gesamten Garantiezeit
unbedingt
Kaufnachweis
aufbewahren.
NL. 2 jaar garantie, volgens de geldende Franse
regelgeving_ Het is absoluut
aankoopbewijs
te bewaren
gedurende
garantleperiode.
FR : Cette notice fait partie integrante de votre produit. conservez-la soigneusement. Veuillez n'utiliser cet article que pour I'usage auquel il est destine. L'appareil ne doit
pas
exposé
des éclaboussures
ou a proximité
un simple
Chiffon
doun
Ne laissez
pas les enfants
future
reference.
use the
equipment
only
appliance
with
abrasive
or corrosive
substances
grante del prodotto. Si consiglia di conservarla con cura per consultazioni future. Utilizzare I'articolo 5010 per I'uso previsto, L'apøarecchio non
o Vicino
a una fonte
di calore
(radiatore),
utilizzatO
da bambini.
ES : Este manual
forma
prevista.
EI aparato
no debe
estar
expuesto
un simple
oar,o
suave. Asegürese
de aue 105 nihos no juegan
Sie sie fur eine spätere Einsicht sorgfältig. aitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgesehenen
der Nahe
V.•'ärmequelle
(Heizkdrper).
kinder
nicht
mit dem
Produkt
Oder mit dem
Instructies
voor toekomstig
gebruik_
Deze apparaat
schurende
of bijtende
stoffen.
Gebruik
een eenvoudig
FR : Ne jetez
pas Ies appareils
et
I'environnement.
Zaites
reprendre
EN : Don't
throw
Out Of Order products
Vironment.
Make your
retailer
insieme
ai rifiuti
domestici_
Le sostanze
Ia raccolta
differenziata
organizzata
contener pueden perjudicar Ia salud y al medio ambiente. Pidale a su distribuidor
ayuntamiento,
DE : Verbrauchte
nicht
mehr
Geräte
Zur fachgerechten
Entsorgung
beim
deze kunnen
gevaarlijke
Stoffen
bevatten
van uw gemeente
gebruiken.
Courant alternatif / Altemating current / Corrente alternata / Corriente alterna/ Wechselstrom / Wisselstroom
Lecarillonestdestiné äuneutilisationintérieureuniquement/ Thechimeisfor indooruseonly/ II campanello é destinato esclusivamente all'usointemo/ Eltimbreessilo parausoen interiores/
DerTürgong ist nurflir denInnenbereich g eeignet/ Dedeurbel i suitsluitend bedoeld voorgebruikbinnenshuis
55
L'unitéextérieure estprotégéecontrelesdépdtsnuisibles de poussiåres e t contrelesjets d'eaudetauteslesdirections la lance/ Theoutdoor unitisprotectedagainst h armful d ustdeposits andwaterjets
fromany direction / L'unitä esterna é protetta d aidepositi dipolvere n ociva edaigetti d'acqua provenienti datutteledirezionl / Launidad e xterior esti protegida contra d epösitos depolvo nocwos ychorros
de aguadesdecualquier d irecciön/ DieAußensprechenanlage ist gegen schädliche Staubablagerungen undWasserstrahlen a usjederRichtung geschützt/Debuitenunltis beschermd t egenschadelijke
stofafzettingen e n waterstralen vanuitelkerichting,
sentinel
110,rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet- France
(Sl NÉCESSAIRE) / REPROGRAMMING
(SE NECESSARIO) /
ESNECESARIO)/ UMPROGRAMMIERUNG
(ZO NODIF)
proximité
/ Place the chime close to the push button
cerca del pulsador.
/ platzieren
Sie Türgong
FR. Appuyer
xl
EN.
Press
xl
IT. Premere
xl
ES. Pulsar
xl
Taste
DE.
Drücken
xl
NL.
Drukken
xl
FR En cas de besoin,
å la réglemen
avec notre assistance technique
II est impératif
ci-dessous.
de techniciennes,
conseil
with
French
personnalisé.
period.
conseware
Horaire
il periodo
di
www.scs-sentinel.com
a la normativa
un
IT I tecnici
in Italia sono disponibili
wåhrend
einen
noodzakelijk
een
de gehele
d'une
source
de Chaleur
(radiateur),
jouer
avec le produit
Ou
for its intended
purpose
The appliance
Only
use a soft cloth.
Do not
Non
pulire
COn sostanZe
abrasive
e corrosive,
parte
del producto
Consérvale
para
a derrames
de agua o cerca
de una fuente
con eI producto
or con eI embalaje.
Das produkt
nicht
mit kratzenden
Oder
Verpackung
spielen.
NL : Lees de veiligheidsvoorschriften
mag niet worden
druppels
of spatten
doek.
Het was niet
ontworoen
hors d'usage
avec Ies ordures
ménageres.
ces apparei15
par votre
distributeur
With the
household
waste
(garbage),
take back these
products
use the selective
dannose
contenute
in esse possoru)
dal comune.
ES : No tire
105 aparat05
benützte
Sind Sondermüll.
Gerätehändler
ab bzw_ benutzen
Sie die Ortlichen
die de gezondheid
en het
milieu
schaden.
/ Posizionare
in der Nähe des Druckknopfs
TEST
FR. Appuyer
xl pour
test
EN.
Press
xl
to
test
IT. Premere
xl per testare
ES. Pulsar xl para probar
DE.
Drüken
xl
zum
Testen
NL.
Drukken
Xl
het
O
o
vous
pouvez
prendre
au numéro
Notre
équipe
de techniciens
basée
en France,
assure
avisé
et
Service O,15 Ci min
+prix appel
du service,
voir
sur le site internet
del servizio
post-vendita
con sede
al numero
011-2339876
Ne pas nettoyer
les appareils
les
EN : This
is an integral
should
not be exposed
to splashing
water
let children
play with
the
product
or with
utilizzare
un semplice
panno
efectuar
cualquier
consulta
posterior
de calor
(radiator).
No limpie
eI producto
DE : Diese Anleitung
ist ein Integraler
Zweck. Schützen Sie das Gerät vor spritzenden Flüssigkeiten Oder in
korrosiven
Substanzen
reinigen_
Zum
voordat
u de installatie
of in de buurt
van een warmtebron
om te worden
gebruikt
door
kinderen.
Les substances
dangereuses
qu'ils
ou utilisez
Ies moyens
de collecte
The dangerous
substances
that
collect
Of garbage
proposed
by your
nuocere
alla salute
dell'ambiente.
inservibles
con
105 n?siduos
domesticos.
que Ios recupere o utilice Ios medios de recogida selectiva puestos a su disposiciön por eI
Sie enthaltenrnöglicherweise
gesundheits•
Recyclinghöfe
NL : De lege Oude
De Oude apparaten
door
uw distributeur
_L Terrede protection/Protective earth 'Terra di protezione / Tierradeprotecciön/
Schutzerde I Beschermende aarde
Reset
il campanello
/ Breng de
FR.
Appuyer
et maintenir
secondes
jusqu'å
Ies boutons
poussoirs
maintain
the button
until
the melody
deleted)
IT. Premere
circa sul campanello
(tutti
pulsanti
campanelli
y mantener
Ia tecla
timbre
hasta
que
pulsadores
timbres
und
Aufrechterhalten
bei
Türgong
gis
Klingeltasten
werden
Onderhouden
taste (ongeveer
deurbel
Totdat
de melodie
Worden geschrapt)
testen
contact
FR Pour une réponse
notre
chat
en ligne
et
www_scs-sentinel.com
un
EN For an individual
chat
on
our
IT per una risposta personalizzata,
nostra
chat
online
www.scs-sentinel.com
ES Para una respuesta personalizada,
:
utilizar
nuestro
web
www.scs-sentinel.com
DE Fur eine
individuelle
unseren
Online-Chat
www.scs-sentinel.com
des substances
abrasives
Ou Corrosives,
part Of
product.
Keep it in a safe place
or near a heat source
(radiator).
Do not clean
the packaging.
IT : II manuale
costituisce
essere esposto a spruzzi
morbido,
Non é stato
pertanto
progettato
Utilice
el articulo
para Su finalidad
con sustancias
abrasivas
o corrosivas.
Bestandteil
ihres Produktes.
Reinigen
einen
Weichen
L appen
nehrnen_
Of het gebruik
het product
(radiator).
Gebruik
het product
niet schoon
sont susceptibles
de contemr
peuvent
nuire
selective
mise
votre
disposition
par votre
they are likely
to include
may harm
health
IT : Non
gettare
le apparecchiature
Restituire
questo
materiale
al distributore
ya que Ias sustancias
peligrosas
und umweltschädliche
Substanzen_Geben
apparaten
niet met
het huisvuil
laten
innemen
of de gescheiden
12 sec
o
la
touche
environ
12
ce que Ia mélodie
retentisse
(tous
sont supprimés).
EN. Press g
approx.
12 seconds
on the chime
rings
(all
the push
buttons
are
e mantenere
il tasto 12 secondi
finche
la melodia
echeggiasse
sono soppressi)
ES. Pulsar
aprox
12 segundos
sobre
eI
la melodia
resuene
(todos
los
estén
suprimidos).
DE. Drucker,
Taste (etwa
12 Sekunden)
die
Melodie
ertönt
(sämtliche
gestrichen)
NL
Drukken
en
12 seconden)
op de
ringen
(alle Drukknopen
personnalisée,
utilisez
sur notre
site web
answer,
use our online
website
wwwscs-sentinel.com
utilizzare la
su
nostro
sito
web
se puede
chat
en
linea
en
nuestro
sitio
Antwort,
nutzen
Sie
auf
unserer
Website
Cet
appareil
utiliser
et ses
for
accessoi-
the
-res
se
oarte
inte
recyclent
per essere
Utilice
DEPOSER
Bewahren
EN MAGASIN
Lassen
Sie
_ gewaar
deze
met
OU
DÉposER
Ia santé
EN DÉCHETERIE
commune.
Or the
en
fuori
uso
o utilizzare
que
puedan
cec€
Sie alte
meegeven•
vuiIinzamu21ing
V.062023
- IndH

Werbung

loading