Seite 1
– INSTALLATION AND OPERATION MANUAL – YUTAMPO SERIES INDOOR UNIT MODELS TAW-(190/270)RHC FI ASENNUS- JA KÄYTTÖKÄSIKIRJA PMFI0544 rev.3 - 03/2023...
Seite 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 4
Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
Seite 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Seite 6
В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
Seite 7
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat MODELS CODIFICATION pump type, how it is abbreviated and referred to in this Instruction Manual. This Instruction Manual is only related to Indoor Units TAW-(190/270)RHC combined with Outdoor Units RAW-35RHC, RAM-53NYP3E, RAM-70NYP4E or RAM-90NYP5E. Nota importante: compruebe, de acuerdo con el nombre del modelo, el tipo CODIFICACIÓN DE LOS MODELOS de bomba de calor, su abreviatura y su referencia en el presente manual de...
Seite 8
Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се КОДИФИКАЦИЯ НА МОДЕЛИТЕ провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението й в това Ръководство за употреба. Това Ръководство за указания се отнася само за вътрешни тела TAW-(190/270)RHC, съчетани с външни тела RAW-35RHC, RAM-53NYP3E, RAM-70NYP4E или...
Seite 9
English Deutsch W A R N I N G W A R N U N G BURST HAZARD BERSTGEFAHR Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refrigerant Lassen Sie nicht zu, dass Luft oder eine Sauerstoff enthaltene Gas- cycle (i.e.
Seite 10
Italiano Dansk A V V E R T E N Z A A D V A R S E L PERICOLO DI SCOPPIO BRISTEFARE Fare in modo che all’interno del ciclo di refrigerazione non entrino Lad ikke luft eller en gasblanding, der indeholder ilt, komme ind i aria o qualsiasi miscela di gas contenente ossigeno (per es.
Seite 11
Svenska български V A R N I N G П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е SPRÄNGRISK ОПАСНОСТ ОТ ИЗБУХВАНЕ Låt ingen luft eller gasblandning innehållande syra komma in i В цикъла на хладилния агент (т.е. в тръбите) не бива да се kylmedelcykeln (t.ex.
Seite 12
Magyar nyelv Polski F I G Y E L E M O S T R Z E Ż E N I E FELSZAKADÁSVESZÉLY ZAGROŻENIE WYBUCHEM Ne engedje, hogy a hűtőközegbe (pl. a csővezetékekbe) levegő Niedopuszczalne jest przedostanie się powietrza lub mieszaniny vagy oxigéntartalmú...
Seite 13
Slovenčina Suomi V A R O V A N I E V A R O I T U S NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU HAJOAMISVAARA Zabráňte vniknutia vzduchu alebo akejkoľvek zmesi plynov Älä päästä ilmaa tai happea sisältävää kaasuseosta kylmäainekiertoon obsahujúcich kyslík do okruhu chladiva (t.j. do potrubia) (esim.
Seite 14
The English version is the original one; other languages Версията на английски език е оригиналната; версиите are translated from English. Should any discrepancy occur на останалите езици са в превод от английски език. При between the English and the translated versions, the English различие...
Seite 15
INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION ..........1 1 INFORMAÇÃO GERAL ............131 2 SAFETY ................1 2 SEGURANÇA ............... 131 3 NAME OF PARTS AND DIMENSIONAL DATA ....4 3 NOME DAS PEÇAS E DADOS DIMENSIONAIS ....134 4 SERVICE SPACE ..............4 4 ZONA DE MANUTENÇÃO ..........
Seite 16
ИНДЕКС INDICE 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ............261 1 INFORMAȚII GENERALE ........... 391 2 БЕЗОПАСНОСТ ..............261 2 SIGURANȚĂ ................. 391 3 НАЗВАНИЕ НА ЧАСТИТЕ И ДАННИ ЗА РАЗМЕРИТЕ .. 264 3 DENUMIREA COMPONENTELOR ȘI DIMENSIUNI ..394 4 ПРОСТРАНСТВО ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ....... 264 4 SPAȚIU DE SERVICE............
YLEISIÄ TIETOJA 1 YLEISIÄ TIETOJA Tämän julkaisun osia ei saa jäljentää, kopioida, arkistoida eikä Hitachi pyrkii aina tarjoamaan virheetöntä ja ajantasaista välittää missään muodossa ilman Johnson Controls-Hitachi Air dokumentaatiota. Hitachi ei kuitenkaan pysty valvomaan Conditioning Spain, S.A.U:n lupaa. painovirheitä eikä ole niistä vastuussa.
TURVALLISUUS 2.2 TIETOJA TURVALLISUUDESTA • HUOMIOITA HUOLLOSTA Symboli Selitys Kytke järjestelmä ja vesiventtiilit pois toiminnasta, kun vettä ei Lue asennus- ja käyttökäsikirja sekä kytkentäohjeet syötetä vedenjakelun katkaisun tai korjaus- ja huoltotöiden vuoksi. ennen asennusta. Yksikön jatkuva käyttö näissä olosuhteissa voi aiheuttaa siivilöiden Lue huolto-ohjekirja ennen huolto- ja kunnossapitotöiden tukkeutumisen syöttöveden sisältämistä...
Seite 19
Näiden yksiköiden toimintatiloja ohjaa yksikön ohjain. käytetään eritasoisten vaaratilanteiden tunnistamiseen. Määritelmät vaaratasojen tunnistamista varten on annettu • Hitachi ei pysty ennakoimaan kaikkia mahdollisia olosuhteita, tämän asiakirjan ensimmäisillä sivuilla. joihin saattaa liittyä mahdollisia vaaratekijöitä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai Hitachiin.
Seite 20
OSIEN NIMET JA MITTATIEDOT 3 OSIEN NIMET JA MITTATIEDOT 3.1 SÄILIÖYKSIKKÖ Näkymä Ø c Bruttopaino (kg) ylhäältä TAW-190RHC TAW-270RHC Näkymä Näkymä edestä sivulta Nimi Huomautuksia LCD-ohjain Sähkökotelo Kylmän veden tulo G 3/4" (sininen) Kuuman veden lähtö G 3/4" (punainen) Nestemäisen kylmäaineen 1/4"...
YKSIKÖN ASENTAMINEN 5 YKSIKÖN ASENTAMINEN 5.1 YLEISIÄ HUOMAUTUKSIA 5.1.1 Tehtaan toimittamat yksikön komponentit • Yksikköä ei saa asentaa tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi öljylle, savulle, pölylle tai hiukkasille, esim. keittiöihin tai Lisävaruste Kuva Määrä Tarkoitus tehtaisiin. Asennus- ja • Yksikköä ei saa asentaa tiloihin, joissa se joutuu alttiiksi Käyttöopas käyttökäsikirja laitteen suurille jännitevaihteluille tai sähkömagneettisille häiriöille,...
Seite 22
YKSIKÖN ASENTAMINEN 5.2 KANSIEN IRROTTAMINEN Anodi Jos sisäyksikön komponentteihin täytyy päästä käsiksi, toimi näin: Kuuman veden lähtö 1 Avaa 2 ruuvia osasta B ja irrota etukannen alaosa. Yksikön ohjain a. Kallista kantta itseäsi kohti. Sähkökotelon kansi b. Paina sitä alas. Sähkökotelo c.
Seite 23
YKSIKÖN ASENTAMINEN • Vesiputket, liitokset ja liitännät kannattaa eristää, jotta vältetään • Jos kylmän käyttöveden tulopaine on korkeampi kuin lämpöhäviö ja kosteuden tiivistyminen putkien pinnalle tai liian laitteiston suunnittelupaine (6 baaria), on asennettava kuumista putkien pinnoista aiheutuvat tapaturmat. paineenalennusventtiili, jonka nimellisarvo on 7 baaria. •...
Seite 24
YKSIKÖN ASENTAMINEN 5.3.5 Kylmäaineputkiston liitäntä H U O M A U T U S Kylmäaineputkien liitäntä on tehtävä ulkoyksikön Älä suorita liitäntätyötä ainoastaan yhdellä avaimella. Käytä aina kahta avainta (pitäen toista paikallaan samalla kun käytät toista liitännän asennuskäsikirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti. kiristämiseen).
Seite 25
SÄHKÖ- JA OHJAUSASETUKSET 5.4.2 Kylmäainelataus Kylmäainelataus ennen toimitusta (W (kg)) Ulkoyksikön malli (kg) Kylmäaineen latausmäärä RAW-35RHC R32-kylmäainetta ladataan ulkoyksikköön tehtaalla määrä, RAM-53NYP3E 2,05 joka riittää: RAM-70NYP4E 2,05 • Single-ulkoyksikkö: 20 metriä pitkään ulko- ja sisäyksikön RAM-90NYP5E 2,40 väliseen putkistoon. •...
Seite 26
SÄHKÖ- JA OHJAUSASETUKSET 6.3 JÄRJESTELMÄN KYTKENTÄKAAVIO JA ULKOYKSIKÖIDEN JA SISÄYKSIKÖN SÄILIÖN VÄLINEN SIIRTOJOHDOTUS Yksiköt on kytkettävä seuraavien sähkökaavioiden mukaisesti käytettävästä virransyöttöjärjestelmästä riippuen ja paikallisten määräysten mukaisesti: Jos virransyöttö on säiliön kautta - vain Jos säiliöön ja ulkoyksikköön on erillinen syöttö - ulkoyksiköiden RAW-35RHC ja RAW-35NHB kanssa ulkoyksiköiden RAW-35RHC, RAW-35NHB ja RAM-(53/70/90)NYP(3/4/5)E kanssa...
Seite 27
Johdinsiteet • Virransyöttökaapelit on mitoitettava oikein, jotta ne vastaavat tätä maksimivirta-arvoa. • Näissä taulukoissa ilmoitetut määritykset voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, jotta Hitachi voi tarjota asiakkailleen uusimpia innovaatioita. Kumiholkki virta- ja siirtojohtoja varten • Taulukossa käytetyt lyhenteet tarkoittavat seuraavia käsitteitä: U: Virransyöttö...
KÄYTTÖÖNOTTO 7 KÄYTTÖÖNOTTO 7.1 ALUSTAVA TARKASTUS • Varmista, että ulkoinen johdotus on hyvin kiinnitetty, jotta vältetään H U O M I O epätavallisen tärinän tai melun tapaiset ongelmat tai johdotuksen vaurioituminen johtuen kosketuksesta levyjen kanssa. Älä käytä järjestelmää, ennen kuin kaikki tarkastuskohdat on käyty läpi. 7.1.3 Hydraulipiirin tarkistus (lämminvesivaraaja) Kun asennus on valmis, on suoritettava seuraavan menettelyn mukainen käyttöönotto ennen järjestelmän luovuttamista...
Seite 29
HUOLTO 8.2 VUOSITTAINEN TARKASTUS JA HUOLTO Mg-anodi Kuumavesisäiliön säännöllinen tarkastus ja huolto Mg-anodi pitää vaihtaa kerran vuodessa tai kun sen koko on Asennuksen tilan tarkastus pienentynyt puoleen. Jos jakso on tätä pitempi, se voi menettää Tarkista mahdolliset vesivuodot putkiliitoksista. korroosionsuojaustehonsa. Veden laadusta riippuen Mg-anodin Tarkista sähköeristys.
VIANETSINTÄ 9 VIANETSINTÄ 9.1 TOIMINTA Ehto Tarkista seuraavat seikat Tarkista, onko tapahtunut sähkökatkos tai onko sulake tai katkaisin aktivoitunut. Yksikkö ei toimi Tarkista, onko ajastin asetettu ja onko se asetettu oikein. Tarkista, onko veden lämpötila asetettu oikein. Vesi ei kuumene tai sen Tarkista, onko ulkoyksikön ilmanpoisto tai ilmanotto tukossa.
Seite 31
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10 TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN Asetetun veden lämpötilan saavuttamiseen tarvittava aika Sähkölämmitin asetetaan automaattisesti kuumalle, jos veden riippuu tekijöistä, kuten veden syöttölämpötilasta, lämmitys kestäisi yli kahdeksan tuntia veden ja ulkoilman lämpötilasta säiliön sisällä tai ulkoilman lämpötilasta. matalasta lämpötilasta johtuen.
Seite 32
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10.2 KUVAKKEIDEN KUVAUS 10.2.1 Yleiset kuvakkeet Kuvake Nimi Arvot Selitys Lämminvesivaraaja on valmis (Thermo-OFF). Lämminvesivaraajan Lämminvesivaraajaa lämmitetään (Thermo-ON). lämmityskäytön tila Lämminvesivaraajan lämmityskäyttö on pysäytetty yksikön ohjaimen painikkeella tai ajastimella. Lämminvesivaraajan lämmityskäyttö on saavuttanut 0 < X < 70 % valitusta veden lähtölämpötilasta.
Seite 33
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10.3 PÄÄNÄYTTÖ 10.3.1 Kokonaisnäkymä Kellonaika ja päivämäärä Yksikön tilakuvakkeet Lämminvesivaraajan lämmityskäytön tila Tässä näytön osassa näytetään yksikön yleiseen tilaan ja (OFF, Thermo-ON/OFF) toimintaolosuhteisiin liittyviä ilmoituskuvakkeita, esimerkiksi Keskuskäyttö, Yövuoro tai Kompressori. ...
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10.3.2 Käyttäjän valikko PMML0544 rev.3 - 03/2023...
Seite 35
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10.4 SISÄLTÖ Asennustila Valikon sisältö Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4 Kuvake tarkoittaa, että tämä valikko on käytettävissä Toimintatiedot vain asentajalle, erikoiskäyttäjälle, jolla on oikeus määrittää Yleinen järjestelmä. Ohjainta pääsee käyttämään asentajana painamalla Lämminvesivaraaja OK- ja -painikkeita 3 sekuntia.
Seite 36
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN 10.5 VALIKOISSA LIIKKUMINEN Pääset päävalikkoon painamalla -painiketta. Kuvaus Oletusarvo Alue Vaiheet Laite Kuvaus Toimintatiedot Toimintatiedot – lämminvesivaraaja Toiminta Tarve ON/OFF Nykyinen lämpötila °C Asetuslämpötila °C Sähkölämmittimen tila Käytössä / pois käytöstä Sähkölämmittimen toiminta Tarve ON/OFF Legionellatila Käytössä...
Seite 37
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN Kuvaus Oletusarvo Alue Vaiheet Laite Kuvaus Järjestelmän määrittäminen – lämminvesivaraaja Toimintatiloja on kaksi: Standardi: Lämminvesivaraajan lämmitystoiminta alkaa, kun säiliössä olevan veden lämpötila on riittävän alhainen lämpöpumpun käynnistymiseen. Lämminvesivaraaja lämmitetään aina Tila Standardi Standardi / suuri tarve lämpöpumpulla.
Seite 38
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN Kuvaus Oletusarvo Alue Vaiheet Laite Kuvaus Järjestelmän määritys - lämminvesivaraaja - yhdistelmäprioriteetit ”Jos ensisijaiseksi tyypiksi on asetettu Vesi, järjestelmä priorisoi Yutampon käytön. Ilma-ilma-käyttö ei ole sallittu lämpöpumppukäytön avulla suoritettavan Yutampon lämmitysprosessin aikana. Jos ensisijaiseksi tyypiksi on asetettu Ilma, Tyyppi Vesi Vesi / Yhdistetty / Ilma...
Seite 39
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN Kuvaus Oletusarvo Alue Vaiheet Laite Kuvaus Järjestelmän määrittäminen - valinnaiset toiminnot - järjestelmä - älytoiminto Älytoiminnon (lämpöpumpun toiminnan esto/ Tilanne Pois käytöstä Pois käytöstä / käytössä rajoitus, tai tarpeen suurentaminen sähkövirran saatavuudesta riippuen) aktivoinnin tila. Toiminnon asetus, kun älytoiminto on käytössä: Lämpöpumpun esto Lämpöpumpun esto: Lämpöpumppu on estetty Lämpöpumpun...
Seite 40
TOIMINTA - YKSIKÖN OHJAIN Kuvaus Oletusarvo Alue Vaiheet Laite Kuvaus Järjestelmän määrittäminen – I/O Järjestelmän määrittäminen – I/O – tulot Tulo 1 Pois käytöstä Tulotoiminnot ovat käytettävissä, kun käytetään lisävarustetta ATW-OFC-02. Tulo 2 Pois käytöstä Yutampo-yksikössä on 3 tuloa, jotka voidaan määrittää...
Seite 41
Aloita pump down -toiminto Tietoja Tietoja – järjestelmän tiedot Yksikön tyyppi Yutampo Lämpö- Yksikön kapasiteetti pumppu Ohjaimen laiteohjelmisto Sisäyksikön piirilevyn laiteohjelmisto Kielipaketti Tietoja – yhteystiedot Nimi Hitachi Puhelinnumero Tehdasasetusten palautus Palaa käyttäjätilaan PMML0544 rev.3 - 03/2023...
AJASTIMEN KÄYTTÖ 11 AJASTIMEN KÄYTTÖ 11.5.2 Aikatauluajastimen asetus Yksikön ohjain tulee asettaa oikeaan päivään ja kellonaikaan ennen ajastintoiminnon käyttöä. Painamalla OK-painiketta, kun ”Ajastimen määritys” on valittuna, Ajastintoiminto mahdollistaa yksinkertaisten ja aikataulutettujen näkyviin tulee yksityiskohtainen aikataulunäyttö. Aktiivisen ajastimien valinnan alla olevien kuvien osoittamalla tavalla: aikataulun ajastimet näytetään viikkokalenterissa.