Seite 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Seite 4
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Seite 5
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat MODELS CODIFICATION pump type, how it is abbreviated and referred to in this Instruction Manual. This Instruction Manual is only related to Indoor Units TAW-(190/270)NHB combined with Outdoor Units RAW-35NHB or RAM-90NYP5B. CODIFICACIÓN DE LOS MODELOS Nota importante: compruebe, de acuerdo con el nombre del modelo, el tipo de bomba de calor, su abreviatura y su referencia en el presente manual de...
INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION ............ 1 1 INFORMAÇÃO GERAL ............131 2 SAFETY ................. 1 2 SEGURANÇA ................ 131 3 NAME OF PARTS AND DIMENSIONAL DATA ...... 3 3 NOME DAS PEÇAS E DADOS DIMENSIONAIS ....133 4 SERVICE SPACE ..............3 4 ZONA DE MANUTENÇÃO ............
Unter einer Firmenpolitik, die eine ständige Qualitätsverbesserung Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, ihrer Produkte anstrebt, behält sich Johnson Controls-Hitachi Air die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, auf Conditioning Spain, S.A.U. das Recht vor, jederzeit Veränderun- spezifische Modelle nicht anwendbar sind.
Seite 60
Abflussventil, müssen leicht zur Wartung und Prüfung • HITACHI kann nicht alle möglichen Umstände voraussehen, zugänglich sein. die potentielle Gefahrenquellen bergen können. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Wartungsdienst oder HITACHI- Händler. PMML0451 rev.2 - 03/2018...
NAME DER TEILE UND ANGABEN DER ABMESSUNG 3 NAME DER TEILE UND ANGABEN DER ABMESSUNG 3.1 SPEICHERGERÄT Ø c Draufsicht TAW-190NHB 9º TAW-270NHB 8º Vorderansicht Seitenansicht Name Bemerkungen LCD-Steuerung Schaltkasten Kaltwassereinlass G 3/4" (blau) Warmwasserauslass G 3/4" (rot) 1/4" Ø6,35 mm Kältemittelflüssigkeitsanschluss (schwarz) 3/8"...
GERÄTEINSTALLATION 5 GERÄTEINSTALLATION 5.1 ALLGEMEINE HINWEISE 5.1.1 Gelieferte Komponenten • Das Gerät darf nicht an Orten installiert werden, an denen es Innengerät Öl, Rauch, Staub oder anderen Verunreinigungen ausgesetzt ist, wie Küchen oder Fabriken. • Auch darf es nicht an Orten installiert werden, an denen es großen Spannungsschwankungen oder elektromagnetischen Störungen ausgesetzt ist, wie Krankenhäuser oder Werkstätten.
GERÄTEINSTALLATION 5.2 ENTFERNUNG DER ABDECKUNGEN Bitte diese Anweisungen befolgen, wenn es erforderlich ist, auf die Komponenten des Innengeräts zuzugreifen: • Die zwei Schrauben in A herausdrehen und den Rahmen der Gerätesteuerung abnehmen. • Die eine Schraube in B herausdrehen und die Wartungsklappe abnehmen: Lehnen Sie die Klappe an sich selbst an.
Seite 64
GERÄTEINSTALLATION • Es ist ratsam, die Wasserleitungen, Verbindungen H I N W E I S und Anschlüsse zu isolieren, um Wärmeverlust und Das Abflussrohr sollte immer zur Atmosphäre hin geöffnet, frei von Frost Kondenswasserbildung an der Oberfläche der Leitungen und Hindernissen sein und muss kontinuierlich nach unten geneigt sein, oder Verletzungen durch sehr heiße Leitungsoberflächen zu damit Wasser im Falle eines Wasserlecks ablaufen kann.
GERÄTEINSTALLATION V O R S I C H T H I N W E I S • Prüfen Sie den Wasserkreislauf, die Anschlüsse und Kreislaufelemente Führen Sie die Anschlussarbeit niemals nur mit einem Schlüssel durch. sorgfältig auf Wasserlecks. Verwenden Sie immer zwei Schlüssel (halten Sie einen immer fest, während Sie den anderen zum Anziehen des Anschlusses benutzen).
ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 6 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 6.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG • Stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen Die Impedanz der Stromversorgungsleitung ist niedrig hinsichtlich der Stromversorgungsinstallation erfüllt werden. genug, um jeglichen Spannungsabfall von mehr als 15% der Nennspannung zu verhindern. Die Stromleistung der elektrischen Installation ist hoch genug, um den Strombedarf des YUTAMPO-Systems •...
• Die Größe der Stromversorgungskabel muss angemessen dimensioniert sein, um den maximalen Stromwert zu bieten. • Bei den technischen Angaben in diesen Tabellen sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten, damit HITACHI seinen Kunden die jeweils neuesten Innovationen präsentieren kann. •...
ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 6.4.1 Anschluss von Strom- und Übertragungs- 3 Befestigen Sie die Kabel mithilfe der Kabelbinder kabeln im Schaltkasten. Führen Sie die Kabel durch die mit Gummihülsen versehenen Elektrokabelöffnungen an der Sicherheitsanweisungen Unterseite des Innengeräts. G E FA H R •...
INBETRIEBNAHME 7 INBETRIEBNAHME 7.1 VORHERIGE ÜBERPRÜFUNG • Überprüfen Sie, dass die vor Ort bereitgestellten elektrischen Nach Abschluss der Installation muss die Inbetriebnahme Komponenten (Hauptschalter, FI-Schalter, Kabel, Leitungsanschlüsse gemäß dem folgenden Verfahren durchgeführt werden, und Kabelschuhe) gemäß den in diesem Dokument aufgeführten bevor das System an den Kunden übergeben wird.
GERÄTESTEUERUNG 9 GERÄTESTEUERUNG 9.1 DEFINITION DER SCHALTER LCD-Anzeige OK-Taste Wird verwendet, um die Parameter einzustellen und die ausgewählten Werte zu bestätigen. Pfeiltaste Wird verwendet, um sich durch die Menüs und Anzeigen zu bewegen. Start/Stopp-Taste ...
GERÄTESTEUERUNG 9.3 HAUPTBILDSCHIRM 9.3.1 Gesamtübersicht Uhrzeit und Datum Gerätestatussymbole Status des Heizbetriebs für Warmwassererwärmung (OFF, Dieser Teil des Bildschirms wird für die Anzeige der Thermo ON/OFF) Benachrichtigungssymbole bezüglich des allgemeinen Status und der allgemeinen Betriebsbedingungen des Geräts ...
Seite 73
GERÄTESTEUERUNG 9.5 INHALT Installermodus Menüinhalte Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Das Symbol zeigt an, dass das Menü nur für den „Installer“ Betriebsinformation zur Verfügung steht, der ein spezieller Benutzer mit höheren Zugriffsrechten zur Konfiguration des Systems ist. Um auf die Detail Wärmepumpe Steuerung als „Installer“...
GERÄTESTEUERUNG 9.6 MENÜ-NAVIGATION Um auf das Hauptmenü zuzugreifen, drücken Sie die Taste „ ”. Beschreibung Standardwert Bereich Stufen Gerät Beschreibung Betriebsinformation Betriebsinformation - WW Betrieb Anforderung EIN/AUS Aktuelle Temperatur ºC Sollwert Temperatur ºC Status E-Heizung Ermöglicht/Deaktiviert Betrieb E-Heiz. Anforderung EIN/AUS Legionellenschutz Ermöglicht/Deaktiviert Legio.
Seite 75
GERÄTESTEUERUNG Beschreibung Standardwert Bereich Stufen Gerät Beschreibung Systemkonfiguration - WW Es gibt zwei Betriebsoptionen: Standard: Der Heizbetrieb für Warmwassererwärmung startet, wenn die Wassertemperatur im Speicher niedrig genug ist, damit die Wärmepumpe startet. Warmwasser Standard / Hohe wird immer mit der Wärmepumpe beheizt. Modus Standard Anforderung...
Seite 76
GERÄTESTEUERUNG Beschreibung Standardwert Bereich Stufen Gerät Beschreibung Status des Betriebs des elektrischen Heizers im manuellen Notbetrieb: Notbetrieb Aus/Ein EIN: Heizer ist eingeschaltet. AUS: Heizer ist ausgeschaltet. Systemkonfiguration - WW - Kombinationspriorität Falls der Prioritäts-„Typ“ auf „Wasser“ eingestellt ist, gibt das System dem Yutampo-Betrieb Priorität. Der Luft-zu-Luft-Betrieb ist während des Yutampo- Aufwärmprozesses mittels WP-Betrieb nicht erlaubt.
Seite 77
GERÄTESTEUERUNG Beschreibung Standardwert Bereich Stufen Gerät Beschreibung Deaktiviert Anzahl der Impulse pro kWh des Leistungsmessers. Puls/ Stromzähler 1 Deaktiviert Dieser Parameter muss beim Anschließen eines externen Leistungsmessers eingestellt werden. 1000 Systemkonfiguration - Optionale Funktionen - System - Smart Grid Status der Aktivierung der Smart Grid (Blockierung/ Beschränkung des Wärmepumpenbetriebs oder Anstieg Status Deaktiviert...
Seite 78
GERÄTESTEUERUNG Beschreibung Standardwert Bereich Stufen Gerät Beschreibung Systemkonfiguration - E/A - Ausgang Ausgang 1 Deaktiviert Die Ausgangsfunktionen sind verfügbar, wenn das ATW- Ausgang 2 Deaktiviert OFC-01-Zubehör verwendet wird. Das Yutampo-Gerät hat 4 Ausgänge, die entsprechend der Kundenbedürfnisse konfiguriert werden können: Alarm: Ausgang, wenn ein „Alarmcode"...
Seite 79
Einstellung und Ausführung des Abpumpbetriebs, falls er Dauer 00:10 00:10 ~00:30 00:10 während der Inbetriebnahme erforderlich ist Pump down starten Informationen Informationen - Systeminformation Gerätebez. Yutampo Gerätegröße Reglersoftware Software Innenger.platine Sprachpaket Informationen - Kontaktinformation Name Hitachi Telefonnummer Werkseinstell. zurücksetzen Zurück zur Bedienerebene PMML0451 rev.2 - 03/2018...
TIMER-BETRIEB 10 TIMER-BETRIEB Die Gerätesteuerung muss auf das korrekte Datum und die korrekte Uhrzeit gesetzt werden, bevor die Timer-Funktion verwendet wird. Die Timer-Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen einfachem Timer und Zeitplan-Timer, wie in den Abbildungen unten dargestellt: 10.6.1 Einstellung des einfachen Timer Die folgenden Parameter können eingestellt werden: •...
WARTUNG 11 WARTUNG • Öffnen Sie nicht den Drehknopf für die Warmwasserzufuhr an der V O R S I C H T Mischbatterie während einer Unterbrechung der Wasserzufuhr. Wenn die Wasserzufuhr wieder hergestellt wurde, öffnen Sie den Drehknopf • Schalten Sie das System und die Wasserventile aus, wenn das der Warmwasserzufuhr an der Mischbatterie und überprüfen Sie, ob Wasser wegen einer Unterbrechung der Wasserversorgung oder das Wasser wieder sauber ist, bevor Sie das Wasserventil einschalten.
WARTUNG Prüfung des Außen-Montagerahmens Austausch von Teilen Die Druckbegrenzungsventile der Wasserinstallation, die Prüfen Sie, ob das Gerät fest befestigt und der Montagerahmen Druckentlastungsventile und das automatisches Spülventil stabil ist. verschleißen sehr schnell. Aufgrund der Qualität des G E FA H R verwendeten Wassers kann es erforderlich sein, diese Ventile oft auszuwechseln.
FEHLERBEHEBUNG 12 FEHLERBEHEBUNG 12.1 BETRIEB Zustand Folgendermaßen vorgehen Prüfen Sie, ob ein Stromausfall aufgetreten ist, eine Sicherung durchgebrannt ist oder der Unterbrecher ausgelöst wurde. Gerät funktioniert nicht Prüfen Sie, ob der Timer eingestellt wurde und ob er richtig eingestellt wurde. Prüfen Sie, ob die Wassertemperatur richtig eingestellt ist.