Herunterladen Diese Seite drucken
Atlas Copco PFD1100RA-CEC010N Sicherheitshinweise
Atlas Copco PFD1100RA-CEC010N Sicherheitshinweise

Atlas Copco PFD1100RA-CEC010N Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFD1100RA-CEC010N:

Werbung

Printed Matter No.9834 2951 00
Publication Date 2018-03-05
Valid from Serial No. A9570001
Valid to Serial No. A0439999
PFD1100RA-CEC010N (520 r/min)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
PFD1100RA-CEC010N
8440111001
WARNING
Positive feed drill
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco PFD1100RA-CEC010N

  • Seite 1 Publication Date 2018-03-05 Valid from Serial No. A9570001 Safety Information Valid to Serial No. A0439999 PFD1100RA-CEC010N (520 r/min) 8440111001 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 BG Информация за безопасност............83 HR Sigurnosne informacije..............87 Ohutus informatsioon ................ 91 Saugos informacija ................95 Drošības informācija ................. 98 ZH 安全信息 ..................102 安全情報 ..................105 KO 안전 정보 ..................109 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 3 ISO15744. • Sound power level <80 dB(A) , uncertainty 3 dB(A), in accordance with ISO15744. • Vibration total value <2.5 m/s , uncertainty -, in accordance with ISO 20643. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 4 To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 5 • Lead from lead based paints. any case expire at the latest 13 months after de- • Crystalline silica bricks and cement and livery. other masonry products. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 6 Stockholm, 24 April 2017 and can also be used to display information about James McAllister, Managing Director obsolete products. ServAid is available on DVD and on the website: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 7 être dus à une exposition aux vibrations ; les procédures de gestion pourraient alors être modifiées pour éviter une future déficience. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 8 à dis- L'installation, le réglage et l'utilisation de cet outil tance de l'outil et des accessoires. motorisé ne doivent être confiés qu'à des opéra- teurs qualifiés et formés. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 9 être dangereux pour la santé. Utiliser des équipements d'extraction des poussières et porter des équipements de protection respira- toire pour travailler avec des matériaux qui pro- duisent des particules en suspension. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 10 à la pointe de la technologie par le biais de ses ToolCover contrats. Pour en Maximale Freilauf- 520 U/min savoir plus, s'adresser au représentant SAV local. drehzahl © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 11 Linie darunter zeigt sind einmalig und hängen von der Arbeitsweise an, dass Teile innerhalb des Produkts in Überein- der Bedienperson, dem Werkstück und der Ausle- stimmung mit der EEAG-Richtlinie behandelt wer- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 12 Nur zum Gebrauch durch ausge- schwere Verletzungen verursachen. Überprüfen bildete Fachkräfte. Sie das Werkzeug stets auf beschädigte oder lose Schläuche und Anschlussstücke. Es dürfen nur zugelassene Zubehörteile verwendet werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 13 Gefahren bewusst, die durch Ihre Arbeit entste- hen. Dieses Werkzeug ist nicht für den Kontakt • Stellen Sie vor Entnahme des Werkstücks mit elektrischen Stromquellen isoliert. sicher, dass das Werkzeug zum vollständigen Stillstand gekommen ist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 14 ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite den, oder anderweitig). erhältlich: https://servaid.atlascopco.com • Die Produktgarantie stützt sich auf einen kor- rekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 15 Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- así evitar posibles discapacidades. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 24 April 2017 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 16 Es imposible cubrir aquí todos los peligros existentes, pero hemos intentado re- saltar algunos de los más importantes. Solamente operarios cualificados y plenamente formados deben instalar, ajustar o utilizar esta her- ramienta eléctrica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 17 Estado de próximo al funcionamiento, reparación o man- California que causan cáncer, defectos de tenimiento de la herramienta o al cambio de ac- cesorios de la misma. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 18 Servicio local. Para los motores eléctricos: Sitio de Internet • La garantía solo se aplicará si el motor eléc- Inicie sesión en Atlas Copco: www.atlas- trico no se ha abierto. copco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 19 únicos e dependem da forma como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do de- sign do local de trabalho, assim como do tempo de exposição e da condição física do utilizador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 20 O dispositivo Cliente" para manuseio. de segurança mais importante para esta ou qual- quer outra ferramenta é VOCÊ. Sua atenção e critério são a melhor proteção contra ferimentos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 21 • Poderá ocorrer escalpelamento caso o cabelo conter componentes químicos que o Estado da não seja mantido afastado da ferramenta e dos Califórnia reconhece como causadores de acessórios. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 22 Você pode encontrar informações sobre nossos produtos, acessórios, peças sobressalentes e - Informações de segurança matérias publicadas no nosso site. - Instruções de instalação, operação e manutenção - Vistas expandidas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 23 Per consultare una guida macchinario, nel quale è destinato a essere incor- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 24 Questo utensile elettrico deve essere installato, re- golato e utilizzato solo da personale qualificato ed addestrato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 25 • Evitare quindi l'inalazione di polvere o di altre scorie derivanti da attività lavorative che potrebbero nuocere alla salute. Utilizzare l'es- trazione di polvere e indossare attrezzature pro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 26 NON GETTARE – CONSEGNARE guita da parti diverse da Atlas Copco o dai suoi ALL'UTENTE Partner di assistenza certificati durante il peri- odo di garanzia non sono coperti dalla garanzia.
  • Seite 27 Maximaal onbelast to- 520 tpm werkstuk en het ontwerp van het werkstation, erental alsmede de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 28 Wij zetten ons in voor het produceren van gereed- schappen waarmee u veilig en efficiënt kunt werken. Voor elk gereedschap geldt dat U de be- langrijkste veiligheidsfactor bent. Uw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 29 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 30 Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onderhoudsvertegenwoordiger. Nuttige informatie Voor elektromotoren: Website • De garantie geldt uitsluitend wanneer de elek- tromotor niet is geopend. Inloggen op Atlas Copco: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 31 Maks. frihastighed 520 o./min. afhængige af den måde, hvorpå brugeren arbejder, emnet og arbejdspladsudformningen, og af brugerens eksponeringstid og fysiske tilstand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 32 Batterier mærkes med symbolet af en affaldsspand med kryds uden en enkelt sort linje nedenunder. Batteriet skal sendes til genbrug enten i henhold til lokale forordninger eller sendes til vores "Kunde- center" til behandling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 33 • Selv små udslyngede genstande kan skade øjne slags arbejde. Du kan mindske udsættelse for og forårsage blindhed. disse kemikalier ved at gøre følgende: Udfør arbejdet i et område med god ventilation og © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 34 • Normalt slid på dele er ikke omfattet af gram og kan ligeledes bruges til at vise informa- garantien. tion om udgåede produkter. ServAid kan fås på dvd og på websiten: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 35 Utstederens signatur Informasjon angående Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE): Dette produktet og informasjonen om produktet imøtekommer kravene i WEEE-direktivet (2012/19/EU) og må håndteres i samsvar med di- rektivet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 36 • Hold deg unna drivspindler. Kun godkjent tilbehør kan brukes. • Kontroller at alle verneinnretninger er sikkert på plass før hver bruk av verktøyet. • Ikke bruk smykker eller løstsittende klesplagg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 37 • Unngå å puste inn støv og å håndtere Nyttig informasjon helseskadelige avfallsprodukter fra arbeid- Nettsider sprosessen. Bruk støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med materialer som avgir luftbårne Logg inn på Atlas Copco: www.atlascopco.com. partikler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 38 Tuote on yhdenmukainen seu- daterte produktinformasjonen slik som: raavien direktiivien kanssa: 2006/42/EC - Sikkerhetsinformasjon Sovellettu harmonisoituja standardeja: - Installasjon, drift og serviceinstruksjoner EN 121 00, S5056, S5090 - Eksploderte visninger © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 39 Valitse "Työkalut" ja sen alta kohta "Lainsäädäntö". Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen vi- ittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tule- vaisuudessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 40 • Varmista, että muut samalla alueella olevat käyttävät iskunkestäviä suojalaseja ja kasvo- suojuksia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 41 • Normaaliin kulumiseen kuuluu vaadittava • Kemiallisesti käsitellystä puutavarasta osan vaihto tai muu säätö/huolto vakio- peräisin oleva arsenikki ja kromi työkalujen määräaikaishuollon huollon aikana (ilmaistu aikana, käyttötunteina tai muulla tavalla). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 42 AB, S-105 23 Stockholm Sweden Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco - Stockholm, 24 April 2017 myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia os- James McAllister, Managing Director oitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Υπογραφή εκδότη © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 43 παρακολούθησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 44 ασφαλείας γι' αυτό το σκοπό είστε ΕΣΕΙΣ. Η προσοχή και η καλή κρίση σας είναι η καλύτερη προστασία από τραυματισμούς. Δεν είναι δυνατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί κίνδυνοι στο © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 45 πρέπει να τροποποιηθούν κατά κανένα τρόπο. μικροσκοπικά σωματίδια. • Συνεχίστε με προσοχή σε περιβάλλοντα με τα οποία δεν είστε εξοικειωμένος/η. Να έχετε επίγνωση των ενδεχόμενων κινδύνων που δημιουργούνται από την εργασιακή σας © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 46 αναθεωρημένα προϊόντα. ανταλλακτικού ή άλλη προσαρμογή/τεχνικό έλεγχο κατά τον τυπικό έλεγχο των Αν υπάρχουν μεταφράσεις, μπορείτε να προβάλετε το περιεχόμενο στη γλώσσα της επιλογής σας. Το ServAid προσφέρει προηγμένη λειτουργικότητα © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 47 öv- för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på erensstämmelse med det direktivet. Det uppfyller vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. även följande direktiv: 2006/42/EC Tillämpade harmoniserade standarder: EN 121 00, S5056, S5090 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 48 är det bästa skyddet mot personskador. Alla tänkbara risker kan inte täckas in här, men vi har försökt att ta upp de viktigaste. Endast kvalificerade och utbildade operatörer ska installera, justera eller använda detta verktyg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 49 • Arsenik och krom från kemiskt behandlat eller underhålls eller verktygstillbehör som gummi. byts ut. Handskar och skyddskläder rekom- menderas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 50 ändå att upphöra senast 13 månader https://servaid.atlascopco.com efter leveransen. För ytterligare information kontakta din återförsäl- • Normalt slitage på delar ingår inte i garantin. jare för Atlas Copco eller skicka e-post till adressen: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 51 "Tools", а затем "Legislation"). Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем, которая обеспечивает раннее Stockholm, 24 April 2017 обнаружение симптомов вредного воздействия © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 52 Нашей целью является создание инструментов, помогающих обеспечить безопасное и Евразийское соответствие эффективное выполнение работ. Самым важным фактором для достижения этой цели, а также для обеспечения защиты любого инструмента являетесь ВЫ САМИ. Ваша © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 53 • Запрещается модифицировать данный • Избегайте вращающегося привода. инструмент и его принадлежности каким- • Каждый раз перед началом работы с либо образом. инструментом убедитесь, что все защитные кожухи надежно закреплены на месте. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 54 хорошо вентилируемом помещении с нормальный износ деталей. применением одобренных средств защиты, • Нормальным называется износ, таких как пылезащитные маски, требующий замены детали или другой предназначенные специально для регулировки/переборки во время фильтрации микроскопических частиц. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 55 для техобслуживания и принадлежности для seryjny znajdują się na stronie tytułowej) spełnia выбранного вами изделия. Система постоянно zasadnicze wymagania Dyrektywy Maszynowej обновляется информацией о новых и 2006/42/WE, oraz że niniejszego produktu nie модернизированных изделиях. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 56 Centrum Obsługi Klienta w Firma Atlas Copco Industrial Technique AB,nie celu utylizacji. ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste narażenie na hałas i drgania, w przypadku indywidualnej oceny © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 57 6,3 bara (90 pracujące w jego pobliżu, powinny przed przys- psi) lub wartości podanej na tabliczce tąpieniem do tych czynności przeczytać i zrozu- znamionowej narzędzia. mieć niniejsze instrukcje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 58 • Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie źródłami energii elektrycznej. wolno w żaden sposób modyfikować. • Niniejsze narzędzie nie jest zalecane do użytku w atmosferze zagrożonej wybuchem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 59 • Uszkodzenia części powstałe w okresie skontaktować się z lokalnym przedstawicielem gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykony- firmy Atlas Copco lub wysłać e-mail na adres: wanej nieprawidłowo lub konserwacji wykony- servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 60 Údaje o emisii hluku a vibrácií nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden pre celý stroj nájdete v návode na obsluhu stroja. Stockholm, 24 April 2017 James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 61 Nie je možné tu pokryť všetky možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie na- jdôležitejšie. Len kvalifikované a vyškolené osoby smú inštalo- vať, nastavovať alebo používať tento elektrický nástroj. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 62 Na zníženie expozície týchto chemikálií: pracu- • I malé odskakujúce častice môžu zraniť oči a jte v dobre vetranej oblasti a pracujte so spôsobiť stratu zraku. schváleným bezpečnostným vybavením ako © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 63 • Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré https://servaid.atlascopco.com si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nas- Bližšie informácie získate od predajcu spoločnosti tavenie/generálnu opravu počas štandardnej Atlas Copco alebo na e-mailovej adrese: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 64 James McAllister, Managing Director deny v návodu k použití stroje. Podpis vystavitele WEEE Informace týkající se odpadu z elektrických a elektronických zařízení (WEEE): Tento produkt a informace o něm splňují poža- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 65 • Proud vzduchu nikdy nemiřte na sebe ani na nikoho jiného. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 66 činnosti. vpřed a otáčení. Tento nástroj není izolován pro případ dotyku • Před odchodem od díla se ujistěte, zda je se zdroji elektrického proudu. nástroj zcela zastavený. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 67 • Záruka na produkt předpokládá správné používání a provádění údržby a oprav nástroje Další informace si prosím vyžádejte u svého a jeho konstrukčních dílů. prodejního zástupce společnosti Atlas Copco nebo nám zašlete e-mail na adresu: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 68 A megadott zajkibocsátási szint a gépgyártó Stockholm, 24 April 2017 tájékoztatására szolgál. A teljes gépberendezés zaj- és rezgéskibocsátási adatait keresse a gép James McAllister, Managing Director használati útmutatójában. A kiadó aláírása © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 69 Őrizze meg az összes biztonsági információt ► és utasítást jövőbeni hivatkozásként. • Soha ne irányítsa a levegőt önmaga vagy más személyek felé © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 70 áramforrá- sokkal történő érintkezéshez elektromos • Ezt a szerszámot semmilyen módon sem sz- szigeteléssel. abad megváltoztatni. • Ezt a szerszámot na használja potenciálisan robbanékony környezetben. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 71 • A termék jótállása a helyes használaton, kar- servaid.support@se.atlascopco.com bantartáson, valamint a szerszámgép és alkatrészei javításán alapul. Biztonsági adatlapok MSDS/SDS A biztonsági adatlapok az Atlas Copco által értékesített vegyi termékek leírását tartalmazzák. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 72 • Raven zvočnega tlaka <80 dB(A) , negotovost 3 dB(A), v skladu s standardom ISO15744. • Skupna vrednost vibracij <2.5 m/s , negotovost -, v skladu s standardom ISO 20643. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 73 • Zaradi približevanja ogrlice orodju lahko pride orodja, prebrati in razumeti ta navodila, preden za- do zadušitve. čne opravljati katerokoli od navedenih dejanj. • Zaradi približevanja las orodju lahko pride do izruvanja las. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 74 žaganju, brušenju, vrtanju ali drugih gradbenih dejavnostih, vseboval kemikalije, za katere je v zvezni državi Kaliforniji znano, da povzročajo raka, napake pri rojstvu ali druge razmnože- valne poškodbe. Nekateri primeri teh kemikalij © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 75 Standarde armonizate aplicate: po svoji izbiti. Pripomoček se neprestano posod- EN 121 00, S5056, S5090 ablja z informacijami o novih in na novo obliko- vanih izdelkih. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 76 "Tools" (instrumente), apoi "Legislation" (legis- laţie). Vă recomandă un program de monitorizare a sănătăţii pentru a detecta simptomele timpurii care pot apărea ca urmare a expunerii la zgomot şi vi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 77 Această unealtă electrică trebuie asamblată, reglată schimbaţi accesoriile acesteia sau când vă aflaţi şi utilizată exclusiv de către operatori având în apropriere în cursul acestor operaţiuni. pregătirea şi calificarea necesară. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 78 13 luni de la livrare. • Cărămizile şi cimentul pe bază de oxid de • Garanţia nu acoperă uzura normală a pieselor. siliciu cristalizat şi alte produse de zidărie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 79 Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden ServAid este disponibil pe DVD şi pe site-ul web: https://servaid.atlascopco.com Stockholm, 24 April 2017 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 80 Tüm makine için gürültü ve okuyun. titreşim emisyonu verileri makine kullanım Tüm Güvenlik Bilgilerini ve talimatlarını ► kılavuzunda verilmelidir. ileride kullanmak için saklayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 81 • Kontrolsüz fırlayan hortumlar ciddi yaralan- veya ölüm sebebidir. Dağınık alanlar ve malara neden olabilir. Her zaman hasarlı ya da çalışma tezgahları, yaralanmalara davetiye gevşek hortum ve bağlantı parçası olup ol- çıkarır. madığını kontrol edin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 82 İşaretler ve etiketler her zaman ko- Elektrik motorları için: laylıkla okunabilmelidir. Yeni işaretler ve etiketler • Garanti sadece elektrik motoru açılmamış yedek parça listesi kullanılarak sipariş edilebilir. olduğunda uygulanır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 83 отделните работни места могат да бъдат по- високи. Действителните стойности на излагането на въздействие и рискът от увреждания, понасяни от отделния потребител са уникални и зависят от начина на работа на © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 84 употреба. Само за професионална употреба. Символът на зачеркната кофа за смет с Могат да се използват само одобрени единична черна линия отдолу, отбелязан върху принадлежности. даден продукт, показва, че частите на продукта © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 85 • Внимавайте с изходния елемент на уреда: вас или към някой друг. той се движи напред и се върти. • Уверете се, че инструментът е напълно спрял преди да го отстраните. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 86 евентуални опасности, предизвикани от • Гаранцията на продукта зависи от вашата работа. Този инструмент не е правилното използване, поддържане и изолиран против контакт с електрически ремонт на инструмента и неговите съставни източници. части. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 87 Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- ServAid е на разположение на DVD и в nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden уебсайта: Stockholm, 24 April 2017 https://servaid.atlascopco.com James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 88 Podaci o emisiji buke i vi- Spremite sve informacije i upute o sig- bracija za cijeli stroj trebaju se navesti u up- ► urnosti za buduću uporabu. utama za uporabu stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 89 • Nemojte prekoračivati maksimalni tlak zraka propisima o sigurnosti na radu i zaštiti zdravlja. od 6,3 bara/90 psi ili onaj koji je naveden na nazivnoj pločici alata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 90 ToolCover. Za više informacija se skih dijelova. obratite svojem lokalnom predstavniku. Za električne motore: • Jamstvo vrijedi samo ako električni motor nije otvaran. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 91 Iga konkreetse kasutaja puhul on tegelikud kahjulike mõjurite väärtused ja riski- tase erinevad, sõltudes kasutaja töövõtetest, töödel- davast detailist ja töökoha korraldusest, samuti mõjurite toimeaja kestusest ja kasutaja füüsilisest seisundist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 92 Akud ja patareid on märgistatud ristiga läbi kriip- sutatud prügikasti sümboliga, mille all ei ole ük- skikut musta joont. Akusid ja patareisid tuleb taaskäidelda vastavalt kohalikele eeskirjadele või saata käsitsemiseks „Kliendikeskusesse“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 93 • Tööriista töötamise, parandamise ja hooldamise • pliipõhistest värvidest eralduv plii. või tarvikute vahetamise ajal või läheduses • Kristalse räni tellised ja tsement ning teised olles kandke alati löögikindlat silma- ja müüritistooted. näokaitset © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 94 • Tootegarantii aegub 12 kuud pärast toote es- sutada tootmisest eemaldatud toodete kohta teabe makordset kasutuselevõtmist, kuid aegub kind- näitamiseks. lasti hiljemalt 13 kuud pärast tarnimist. ServAid on saadaval DVD-l ja veebisaidil: https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 95 Atitinkamos techninės informacijos gali turi būti pateikiami mašinos instrukcijų pareikalauti tik institucijos. vadove. Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 24 April 2017 James McAllister, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 96 žarnų arba pritvirtinimų. Išsaugokite visą saugos informaciją ir in- ► • Neviršykite maksimalaus 6,3 bar / 90 psi oro strukcijas, kad prireikus vėliau galėtumėte slėgio arba nurodyto prietaiso pavadinimo pasiskaityti. lentelėje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 97 Ženklai ir lipdukai turi būti visada lengvai įskait- grindinės sunkių ar mirtinų sužeidimų omi. Naujų ženklų ir lipdukų galima užsisakyti priežastys. Jei darbo vieta ar darbastalis net- naudojantis atsarginių dalių sąrašu. varkingi, galima susižaloti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 98 Copco dirbtuvės ar jų sertifikuotieji serviso partneriai. Maksimālie tukšgaitas 520 apgr./min Atlas Copco siūlo išplėstinę garantiją ir moderni- apgriezieni ausią techninę priežiūrą pagal ToolCover sutartis. Daugiau informacijos teiraukitės vietinio serviso atstovo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 99 „Klientu apkalpošanas centram”, kas to apstrādās. Mēs, Atlas Copco Industrial Technique AB, neesam atbildīgi par izmantošanas sekām ar noteiktajām vērtībām, to vērtību vietā, kas parādā © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 100 • Pārliecinieties, vai citas personas darba zonā li- eto atbilstošu acu un sejas aizsardzības līdzekļus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 101 Šo iedarbību risks atšķiras atkarībā no tā, cik kad nepieciešama detaļu nomaiņa vai citi bieži jūs darāt šo darbu. Lai samazinātu šo regulējumi/pamatīga pārbaude standarta in- ietekmi no šīm ķīmiskajām vielām: strādājiet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 102 ServAid ir pieejams DVD formātā un mājaslapā: • 声功率级<80 dB(A)、不确定性3 dB(A),符 https://servaid.atlascopco.com 合ISO15744。 Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar • 总振动值<2.5 m/s 、不确定性-,符合ISO savu Atlas Copco tirdzniecības pārstāvi vai ar 20643。 mums, izmantojot e-pasta adresi: servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 103 示,本产品的部件须按照 WEEE 指令处理。可 • 此工具附带的其他文档和资料。 以将整个产品或 WEEE 部件送往“客户服务中 心”进行处理。 • 您的雇主、工会和/或行业协会。 • 更详细的职业卫生和安全信息可由以下 网站获得: • http://www.osha.gov(美国) • Https://osha.europa.eu/(欧洲) 电池标有带轮垃圾桶的符号,但下方 未标有 单 独黑线。电池须按照当地法规回收或送往“客户 空气供给和连接危险 服务中心”处理。 • 压缩空气可能造成严重伤害。 • 在更换附件或者进行维修之前,若不使用工 具,务必始终关闭气源、释放管中气压并断 开工具与气源的连接。 • 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 104 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 工作场所的危险 原产地 • 滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要原 请参见产品标签上的信息。 因。杂乱的区域和工作台会导致受伤。 • 不得将电动工具暴露在雨中。不得在潮湿环 质保 境下使用. • 高噪音级别可能造成永久性听力丧失。请佩 • 产品保修在首次启用产品后 12 个月内有 戴贵公司建议的或符合职业健康和安全规范 效,但无论如何,最迟应在交付产品后 13 的听力保护装置。 个月内过期。 • 工作过程中要避免接触对健康有害的东西, • 保修不包括部件正常的磨损和断裂。 比如吸入粉尘或接触碎片。加工会产生有害 微粒的工件时,需要使用吸尘装置并佩戴呼 吸保护装置。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 105 • 振動合計値 <2.5m/s 、不確かさ -、ISO 安全数据表 MSDS/SDS 20643に準拠。 安全数据表介绍了 Atlas Copco 出售的化学产 これらの宣言値は、規定の基準に従って行わ 品。 れた実験室環境でのテストにより得られたも ので、同じ基準に従ってテストされた他のツ 有关更多信息,请参阅网站: ールの宣言値との比較に適する。これらの宣 www.atlascopco.com 言値は、リスク評価における使用には適して 选择产品 - 安全数据表, 并按照页面上的说明操 おらず、個々の作業現場における測定値が宣 作。 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値 と個々の使用者が被る被害は様々であり、使 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 106 (2012/19/EU)の要件を満たしており、この されたアクセサリを用いて他の特定の目的に 指令を遵守して取り扱う必要があります。 適用させることも可能です。その他の使用は 本製品には、この記号のマークが表示されて 許可されていません。プロ用です。 います。 認定されたアクセサリだけが使用できます。 一般的な安全に関する注意事項 ケガの危険性を減らすために、本ツールの使 用、取り付け、修理、保守、アクセサリ交換 下に単一の黒い線が ある 抹消されたごみ箱の を行う人、あるいは近くで作業する人は、す 記号付き製品は、製品内の部品がWEEE指令 べて、作業を実施する前に本注意事項を読み を遵守して取り扱わなければならないことを 理解しなければなりません。 示します。製品全体、またはWEEE部品は、 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供 取り扱いのために「お客様センター」に送る することがアトラスコプコの目標です。どの ことができます。 ようなツールでも、最も重要な安全装置は 「お客様」ご自身です。注意力と的確な判断 力こそがケガに対する最良の防御となりま す。発生し得るあらゆる危険性をここで網羅 することはできませんが、そのうち重要なも のをいくつか取り上げました。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 107 • ドリルビット、チップ、または作業面に接 じる物質を扱う作業では、集塵機を使用 触すると、切り傷や火傷を負う可能性があ し、呼吸用保護具を装着してください。 ります。 • 動力を使った研磨、切断、研削、穴あけ、 • ツールやアクセサリから首飾りを離してい その他の建築作業で生じるホコリには、カ ないと、首を絞める可能性があります。 リフォルニア州において、癌や出生異常そ • 頭髪をツールやアクセサリから離しておか の他生殖への危害を引き起こすことが知ら ないと、頭皮がはがれることもあります。 れている化学物質が含まれている場合があ 飛散物の危険性 ります。以下は、そうした化学物質の例で す: • ツールの操作、修理、保守の際、あるいは ツールのアクセサリを交換する際、また • 鉛ベース塗料に由来する鉛 は、その近くにいる場合、必ず目と顔を守 • 結晶シリカのレンガやセメント、その る耐衝撃性防具を着用してください。 他の築壁用製品. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 108 - 設置、運転およびサービスに関する注意事 弊社のウェブサイトには、弊社製品、アクセ 項 サリ、スペア部品、印刷物に関する情報が掲 - 分解図 載されています。 また、ServAidから直接お好みの製品のスペア 部品、サービスツール、アクセサリーを注文 生産国 することができます。新しい再設計された製 製品ラベルの情報をご参照ください。 品についての情報を使って継続的に更新され ます。 翻訳がある場合は、選択した言語でコンテン 保証 ツを表示することができます。ServAidは、当 • 製品保証は、製品を最初に使用してから 社の全製品範囲で高度な検索機能を提供して 12 か月で有効期限が切れますが、いかな おり、廃止された製品に関する情報を表示す る場合でも納品後、最長 13 か月で有効期 るために使用することもできます。 限が切れます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 109 AB, S-105 23 Stockholm Sweden 폐전기전자제품에 관한 정보(WEEE): Stockholm, 24 April 2017 본 제품 및 해당 정보는 WEEE 규정(2012/19/ EU)의 요건을 충족함으로, 해당 규정에 따라 처 James McAllister, Managing Director 리되어야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 110 승인된 부속품만 사용할 수 있습니다. 에 고정되어 있는지 확인하십시오. • 보석류나 느슨한 의복은 착용하지 마십시 오. • 드릴 비트나 칩 또는 작업 표면에 닿으면 베 이거나 화상을 입을 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 111 • 제품 보증은 제품을 처음 사용한 후 12개월 해 생성되는 일부 분진은, 캘리포니아 주에 에 만료되지만 인도 후 어떤 일이 있어도 늦 서 정한 암, 태아 기형 또는 기타 생식 관련 어도 13개월 내에 만료됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 112 폐 제품에 대한 정보를 표시하는 데 사용할 수 도 있습니다. ServAid는 DVD 및 웹사이트에서 이용할 수 있 습니다: https://servaid.atlascopco.com 자세한 정보는 가까운 Atlas Copco 영업 담당자 에게 문의하거나 다음 주소로 이메일을 보내 주 십시오. servaid.support@se.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 2951 00...
  • Seite 116 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2018, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

Diese Anleitung auch für:

8440111001