Herunterladen Diese Seite drucken
1/10ERC2WDL,
--TJåJ€*-..-
1/10 WC 2WD HIGH PERFORMANCE OFFROADRACER
OIL-FILLED
DAMPER
UNIT
BUMPER
02013
TAMIYA
J0KER
Pm,MgÆc.
RCRM.
MECHANISM
BOX
TYPE CHASSIS
FRONT
STABILIZER
•FRONT
TIRE
LOW
PROFILE
Specilications
are subject to change without notice.
*Techrusche
Daton konnen im Zuge OhnoAnkundigung veråndort werdon.
Caractértstiques
pouvant Otro modifiées
sans information
TAMIYA, INC.
OVAL
BLOCK
TIRE
préalabte.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610
ITEM
58577
TYPE
540
ELECTRIC
MOTOR
GEARBOX
JAPAN
58577 RCNovarox (11054607)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya NOVAFOX 58577

  • Seite 1 PROFILE OVAL BLOCK TIRE BUMPER Specilications are subject to change without notice. *Techrusche Daton konnen im Zuge OhnoAnkundigung veråndort werdon. Caractértstiques pouvant Otro modifiées sans information préalabte. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 58577 RCNovarox (11054607) 02013 TAMIYA...
  • Seite 2: Ensemble De Radiocommande

    Fahrregter und Servo in Normalgröße Wird empfohlen). *Lesen und befolgen Sie die der NC-Einheit beiliegende Anleitung. STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack. Den Akku gernäß Anweisung aufladen. Wheel type transmitter is also available. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE...
  • Seite 3 äge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur la tote. 2.4G / ESC (FETTY') TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) (+üfüM) LED/ (FETT 3. 'ESC...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durChlesen. *Viole Kleine Schrauben und Muttern etc. rnüssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem zejchen erst tetten, dann zusam- menbauen. *Assimilez instructions parfaitement avant "assemblage.
  • Seite 5 Servos unten stehendes (10) Diagramm beachten. *Utiliser P5 et BA7 avec des servos Tamiya. Se reporter au tableau ci-dessous pour d'autres marques de servos. / Selecting Servo Horn Screw Check screw thickness wth diagram below. Use selected screw. Schraube des Servohorns...
  • Seite 6 Attaching steering servo Steering servo Lenkservo-Einbau Lenkservo *Servo de direction Fixation du servo de direction Tapping Screw BADP, Schneidschraube Vis taraudeuse BAII Washer Steering tie-rod Beilagscheibe Lenkgestånge Rondelle lettes de direction Steering tie-rod Lenkgegtänge Blellettes de direction Chassis *For connecting RIC units.
  • Seite 7 Attaching mechanism box lid Anbau des Deckels der Mechanikbox Fixation du couvercle du boitier de mécanisme Tapping screw Schneidschraube BA15 BA8 2>00" Vis taraudeuse BA6 axen BA12p„ Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Screw Schraube BAI 2 Washer Beilagscheibe Mechanism Rondelle Deckel dor Mechanikbox Couvercle...
  • Seite 8 Attaching front suspension mount Befestigung der vorderen Aufhängungshalterung Fixation du support de suspension avant Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw BAIO Schneidschraube Vis taraudeuse Washer (large) Beilagscheibe (groß) Rondelle (grande) may not be attachable depending on servo size. kann nlcht einige Screw...
  • Seite 9 Front arms BB20 Vordere Lenker Triangles avant Schraube BA13 (1.5m) Hox wrench (1.5rnm) 1mbusschlussel (1,5mm) Clé Allen (1.5mm) Screw Schraube *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Tapping screw Schneidschraube 2X6m Vis taraudeuse 3X8m Schraube Front upright Vorderer Achsschenkél BB15 Fusée avant BA13...
  • Seite 10 Damper oil *Perform for front and rear dampers. Dämpfer-Öl Für vordere und hintere Dåmpfor austühren, * Faire pour amorlisseurs avant et arriére. BB19 Huile pour amortisseurs Olabdichtung 2.ex Joint d'étanchéitå 3.Tighten cylinder cap. down piston pour Oil into 2.Pun down piston.
  • Seite 11 Attaching front bumper *Snap on. Vordere Stoßfånger-Einbau * Einschnappen. Fixation du pare-chocs avant Tapping screw * Insérer. Schneidschraubo Vis taraudeuse (Äi-rv:znam» Steering adjustments Einsteilung der Schubstangen Réglage de Ia direction *Adjust steering by alt rod length. *Die Lenkung durch *Snap Långe am Lenkgestånge.
  • Seite 12 Gearbox Getriebegehäuse Gearbox Carter Getriebegehäuse Carter Screw Schraube Tapping screw BA9 3m Schneidschraube 3x 12m Vis taraudeuse 3m7-3>Y-fr Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Getriebegehåuse Attaching rear arms Einbau der hinteren Lenker Fixation des triangles arriöre BBIO Screw pin Schraubzapfen Cheville å...
  • Seite 13 Attaching rear dampers Einbau der hinteren Stoßdåmpfer Fixation de amortisseur arriåre 3X20mhER Screw BAII Schraube BAII O BA9 Flange nut Kragenmutter Rear damper (long) Ecrou å flasque H interer Stoßdämpfer (lang) Amortisseur arriero Washer (long) Bei lag scheibe Rondelle 4X6m' BB12 Rear damper (long) Tube...
  • Seite 14 Attaching gearbox Getriebegehäuse•Einbau Fixation du carter 3X38m-Y9AEÄ Screw Schraube Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse mange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Tapping screw Schneidschraube taraudeuse Attaching battery plate Anbau der Batterie-Deckplatte Fixation de Ia plaquette de pack d'accus Battery plate stay Halterung Batterie- Deckplatte BD3 x2 SUPport deplaquette de...
  • Seite 15 Attaching wheels Einbau der råder *Attach BD4 when using antenna pipe for receiver. Fixation des roues Flange lock nut *BD4 anbauen bei der Nutzung eines Antennen- Sicherungsmutter röhrchens fir den Empfånger. Ecrou nylstop *Fixer si on utilise tube d'antenne nasque récepteur.
  • Seite 16 Attaching driver figure Fahrerfigur-Einbau Fixation de Ia figurine Tapping screw du pilote Schneidschraube Vis taraudeuse This mark denotes numbers Tamiya Paint colors. paint plastic parts using plastic paints. Dieses Zeichen gibt die Tamiya é$lnstant cement Farbnumrnorn Plastikteile Plas- +Sekundenkleber tik-Famen bematen.
  • Seite 17 Painting body Body Karosserie Bemalung der Karosserie Aileron Peinture de Ia carrosserie '8-0 denotes numberOfmaskingsticker. N—cC: gibt die Nummer des Aufkleber. PREPARING BODY FOR PAINTING indique le numéro de masques. *Wash the body thoroughly with detergent in order to remove any oil. PS-4 PS-4 then rinse well and allow to air dry.
  • Seite 18 Ia barre stabilisatnce, short. When using 16T pinion gear When using 17T pinion gear *Ask your local Tamiya Dealer for availability Of 16T Bei Verwendung 16Z Motorritzel Bei Verwendung 17Z Motorritzel Pinion Gear and 17T Pinion Gear. Lors de I'utilisation d'un pignon 16 dents...
  • Seite 19 NOVAFOX SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areasand near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 20 PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Of the curve. •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. •Nehmen Sie beim Eintahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 21 PARTS Specifications are subject to change without notice. *Technisch0 Daten können im Zuge ohne Ankündigung verandert werden. Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 10005184 Body 0335698 CaroSSeriO Carrosserie Wing 19335698 Spoiler Aileron 1949579t Autkleber Autocollant Masking sticker 19495791 Aufkleber Autocollant Caution...
  • Seite 22 PARTS Extra and nuts are included. use them liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. AIS Ersatzteile verwenden. * Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme Chassis 19335698 Antenna pipe 16095003 Chassis Antennenrohr Gaine d 'antenne Motor 17435097 19225151 Moteur...
  • Seite 23 Ecrou de blocage imbusschlüssel (1,5mm) Cheville Alten (1,5r-nm) BB12 Wrench 14305506 Flange nut M utternschlüssel Tube Kragenmutter 19805897 Rohr Ecrou flasque TAMIYA BB13 Rod stopper E-Ring Gestånge-Stellring Circlip 1980-1221 Bague de renvoi Damper stay 14315002 Dämpferstrebe Support d'amortisseur BCIO Drive Shaft...
  • Seite 24 When purchasing Tamiya replacement parts. please take or LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Atin de vous permettre de vous procurer des piéces de...