Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINGLE XLT:
Assembly Instructions
Instrukcja montażu
Montageanleitung
discobed.de
AI30013DE-PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Disc-O-Bed SINGLE XLT

  • Seite 1 Assembly Instructions Instrukcja montażu Montageanleitung discobed.de AI30013DE-PL...
  • Seite 2: Wichtige Warnhinweise Zu Diesem Produkt Um Gefährliche Und Tödliche Verletzungen Zu Vermeiden

    IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference 1. Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. 2. Care and special attention should be used where a warning is indicated. 3. One person only per cot. 4.
  • Seite 3 PARTS ELEMENTY TEILE 1x Sleeping Mats 1x Mata 1x Matte 2x Stack Adapters 2x Straight End Frames 2x elementy dodatkowe 2x Zusatzstücke 2x proste ramy 2x gerader Rahmen 1x Locking Straps 1x pas zabezpieczający 1x Sicherheitsriemen 4x Discs 4x dyski 4x Discs 2x Straight Side Rails / 2x proste drążki boczne / 2x gerade Seitenstangen...
  • Seite 4 Before building scan QR code Przed montażem należy zeskanować kod Scannen Sie den Code vor der Montage or visit http://www.discobed.com/v/c/ and watch assembly video Lub odwiedzić stronę internetową http://www.discobed.com/v/c/ i obejrzeć lm ilustrujący montaż. Oder besuchen Sie http://www.discobed.com/v/c/ und sehen Sie sich das Montagevideo an.
  • Seite 5 Assembly Instructions Instrukcja montażu Montageanleitung discobed.de...
  • Seite 6: Schritt 1. Einrasten Der Disc An Der Gestauchten Seitenstange

    STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL KROK 1. ZATRZAŚNIĘCIE DYSKU NA DRĄŻKU BOCZNYM ZE ZWĘŻENIEM SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Przytrzymując drążek boczny ze zwężeniem, wcisnąć kołek (A) i przytrzymać naciśnięty. 1.1.
  • Seite 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL KROK 2. POŁĄCZENIE DRĄŻKÓW BOCZNYCH PROSTYCH I ZE ZWĘŻENIEM SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Seite 8: Schritt 4. Die Disc In Den Rahmen Sichern

    Make sure that the rails slide into one another completely. Do this by running your ngers over the side rails where the connections are. It should feel smooth to the touch. Upewnić się, że drążki boczne są całkowicie wetknięte jeden w drugi. Skontrolować to, prz- esuwając palce po miejscu łączenia;...
  • Seite 9 Stellen Sie sicher, dass Pin A und C nach innen zeigen und nicht von der Matte verdeckt sind. THE ASSEMBLY OF YOUR SINGLE XLT IS NOW COMPLETE. MONTAŻ POJEDYNCZEGO ŁÓŻKA XLT ZOSTAŁ ZAKOŃCZONY. DIE MONTAGE IHRES SINGLE XLT BETTS IST NUN KOMPLETT.
  • Seite 11 Montaż łóżka piętrowego Montage des Etagenbetts If you have purchased two Single XLT cots, you may use them in the bunk con guration. Jeżeli kupili Państwo 2 łóżka Disc-O-Bed® XLT, można użyć ich jako łóżka piętrowego. Sollten Sie 2 Disc-O-Bed® XLT gekauft haben, können Sie diese als Etagenbett nutzen.
  • Seite 12: Schritt 1. Entfernen Sie Die Fusspfropfen

    STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS KROK 1. USUNIĘCIE ZATYCZEK NÓG SCHRITT 1. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Usunąć 4 zatyczki nóg z prostej ramy. 1.1. Entfernen Sie die 4 Fußpfropfen vom geraden Rahmen. STEP 2.
  • Seite 13: Schritt 3. Ein Bett Auf Das Andere Setzen

    STEP 3. STACK END FRAMES OF ONE BED ONTO END FRAMES OF THE SECOND BED KROK 3. OSADZENIE JEDNEGO ŁÓŻKA NA DRUGIM SCHRITT 3. EIN BETT AUF DAS ANDERE SETZEN 3.1. Place straight end frame ( tted with stack adapters completed in step 2) onto second end frame. 3.1.
  • Seite 14: Schritt 5. Sicherheitsriemen Befestigen

    Matte verdeckt wird. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR SINGLE XLT. MONTAŻ ŁÓŻKA PIĘTROWEGO DISC-O-BED® XLT ZOSTAŁ POMYŚLNIE UKOŃCZONY. SIE HABEN NUN ERFOLGREICH DAS DISC-O-BED XLT ETAGENBETT AUFGEBAUT. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected.
  • Seite 15: Bench Setup Montaż Ławki Montage Der Sitzbank

    Bench Setup Montaż ławki Montage der Sitzbank discobed.de...
  • Seite 16: Schritt 1. Rückenlehne Montieren

    STEP 1. SETTING UP BACK REST KROK 1. MONTAŻ OPARCIA SCHRITT 1. RÜCKENLEHNE MONTIEREN 1.1. Lift discs 1 and 2 out of bed end frame of top cot. 1.1. Podnieść dyski 1 i 2 z ramy górnego łóżka. 1.1. Heben Sie die Discs 1 und 2 aus dem Rahmen des oberen Betts. 1.2.
  • Seite 17 1.3. Platzieren Sie die Discs zwischen Rahmen und Zusatzstück des unteren Betts. Die Discs sollten nicht nach vorne rollen können. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR XLT BENCH. MONTAŻ ŁAWKI DISC-O-BED XLT ZOSTAŁ POMYŚLNIE UKOŃCZONY. SIE HABEN NUN ERFOLGREICH DIE DISC-O-BED® XLT SITZBANK AUFGEBAUT.
  • Seite 18 DISC-O-BED XLT W ŁÓŻKO PIĘTROWE: Upewnić się, że kołek A jest skierowany do wewnątrz i niezasłonięty przez matę. WICHTIGE INFORMATION, WENN SIE IHRE DISC-O-BED XLT SITZBANK ZU- RÜCK IN EIN ETAGENBETT UMBAUEN: Stellen Sie sicher, dass Pin A nach innen zeigt und nicht von der Matte verdeckt wird.
  • Seite 19: Side Organizer Assembly Instructions Instrukcja Montażu Kieszeni Bocznej Montageanleitung Seitentasche

    Side Organizer Assembly Instructions Instrukcja montażu kieszeni bocznej Montageanleitung Seitentasche discobed.de...
  • Seite 20 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER KROK 1. ZAMOCOWANIE KIESZENI BOCZNEJ DO MATY SCHRITT 1. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENTASCHE AN DER MATTE...
  • Seite 21: Package Instructions Instrukcja Pakowania Verpackungsanleitung

    Package Instructions Instrukcja pakowania Verpackungsanleitung Straight frame / proste ramy / gerader Rahmen discobed.de...
  • Seite 22: Gebrauchs- Und Pflegeanweisung

    5 PUNKTE CHECKLISTE Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass Sie diese Punkte befolgen bevor Sie das Disc-O-Bed® XLT nutzen. 1. Pin (B) ist sicher in jeder Disc eingerastet. Schritt 1, Seite 5 2. Die Seitenstangen sind fest ineinandergesteckt. Beim Übergang von einer Stange zur anderen sollte keine Lücke sein. Schritt 3, Seite 6 3.
  • Seite 23: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Seite 24 Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. © 2021 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Seite 25: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30 to 5:00pm info@discobed.de...

Inhaltsverzeichnis