Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINGLE XLT:
Assembly Instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
discobed.de
AI30013DE-FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Disc-O-Bed SINGLE XLT

  • Seite 1 Assembly Instructions Instructions de montage Montageanleitung discobed.de AI30013DE-FR...
  • Seite 2: Wichtige Warnhinweise Zu Diesem Produkt Um Gefährliche Und Tödliche Verletzungen Zu Vermeiden

    IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS PRODUCT TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURIES Keep these instructions for future reference 1. Read carefully and fully understand the manufacturer’s assembly. 2. Care and special attention should be used where a warning is indicated. 3. One person only per cot. 4.
  • Seite 3 PARTS PIÈCES TEILE 1x Sleeping Mat 1x Matelas 1x Matte 2x Stack Adapters 2x Adaptateurs 2x Straight End Frames 2x Zusatzstücke 2x Cadres droits 2x gerader Rahmen 1x Locking Straps 1x Sangle de sécurité 1x Sicherheitsriemen 4x Discs 4x Disques 4x Discs 2x Straight Side Rails / 2x Barres latérales droites / 2x gerade Seitenstangen...
  • Seite 5 Assembly Instructions Instructions de montage Montageanleitung discobed.de...
  • Seite 6 STEP 1. SECURING DISC TO SWAGED SIDE RAIL ÉTAPE 1. ENCLENCHEMENT DU DISQUE SUR LA BARRE LATÉRALE EMBOUTIE SCHRITT 1. EINRASTEN DER DISC AN DER GESTAUCHTEN SEITENSTANGE 1.1. Holding swaged rail, press pin (A) down and hold. 1.1. Maintenez la barre latérale emboutie, appuyez sur la tige (A) et maintenez-la enfoncée. 1.1.
  • Seite 7 STEP 2. CONNECTING SWAGED SIDE RAIL TO STRAIGHT SIDE RAIL ÉTAPE 2. RACCORDEMENT DES BARRES LATÉRALES EMBOUTIES ET DROITES SCHRITT 2. VERBINDEN DER GESTAUCHTEN UND GERADEN SEITENSTANGEN 2.1. Attach a swaged side rail (completed in step 1) to a straight rail. 2.1.
  • Seite 8 Make sure that the rails slide into one another completely. Do this by running your fingers over the side rails where the connections are. It should feel smooth to the touch. Assurez-vous que les barres latérales soient entièrement insérées l’une dans l’autre. Contrôlez cela en passant votre doigt par-dessus la jointure ;...
  • Seite 9 Stellen Sie sicher, dass Pin A und C nach innen zeigen und nicht von der Matte verdeckt sind. THE ASSEMBLY OF YOUR SINGLE XLT IS NOW COMPLETE. LE MONTAGE DE VOTRE LIT SINGLE XLT EST MAINTENANT TERMINÉ. DIE MONTAGE IHRES SINGLE XLT BETTS IST NUN KOMPLETT.
  • Seite 11 Montage du lit superposé Montage des Etagenbetts If you have purchased two Single XLT cots, you may use them in the bunk configuration. Si vous avez acheté 2 Disc-O-Bed XLT, vous pouvez les utiliser comme un lit superposé. Sollten Sie 2 Disc-O-Bed XLT gekauft haben, können Sie diese als Etagenbett nutzen.
  • Seite 12 STEP 1. REMOVE FOOT PLUGS ÉTAPE 1. RETRAIT DES BOUCHONS DE PIED. SCHRITT 1. ENTFERNEN SIE DIE FUSSPFROPFEN 1.1. Remove the 4 foot plugs from the straight bed end frame. 1.1. Retirez les 4 bouchons de pied du cadre droit. 1.1 Entfernen Sie die 4 Fußpfropfen vom geraden Rahmen.
  • Seite 13 STEP 3. STACK END FRAMES OF ONE BED ONTO END FRAMES OF THE SECOND BED ÉTAPE 3. SUPERPOSITION D’UN LIT SUR L’AUTRE SCHRITT 3. EIN BETT AUF DAS ANDERE SETZEN 3.1. Place straight end frame (fitted with stack adapters completed in step 2) onto second end frame. 3.1.
  • Seite 14 Ziehen Sie den Sicherheitsriemen fest und straff. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR SINGLE XLT. VOUS AVEZ MAINTENANT MONTÉ AVEC SUCCÈS LE LIT SUPERPOSÉ DISC-O-BED® XLT. SIE HABEN NUN ERFOLGREICH DAS DISC-O-BED XLT ETAGENBETT AUFGEBAUT. We hope that you are completely happy with our product and it is exactly what you expected.
  • Seite 15: Bench Setup Montage Du Banc Montage Der Sitzbank

    Bench Setup Montage du banc Montage der Sitzbank discobed.de...
  • Seite 16 STEP 1. SETTING UP BACK REST ÉTAPE 1. MONTAGE DU DOSSIER SCHRITT 1. RÜCKENLEHNE MONTIEREN 1.1. Lift discs 1 and 2 out of bed end frame of top cot. 1.1. Retirez les disques 1 et 2 du cadre du lit supérieur. 1.1   ...
  • Seite 17 1.3 Platzieren Sie die Discs zwischen Rahmen und Zusatzstück des unteren Betts. Die Discs sollten nicht nach vorne rollen können. YOU HAVE NOW SUCCESSFULLY COMPLETED THE ASSEMBLY OF YOUR XLT BENCH. VOUS AVEZ MAINTENANT MONTÉ AVEC SUCCÈS LE BANC DISC-O-BED XLT. SIE HABEN NUN ERFOLGREICH DIE DISC-O-BED XLT SITZBANK AUFGEBAUT.
  • Seite 18 DISC-O-BED® XLT EN LIT SUPERPOSÉ : Assurez-vous que la tige A soit orientée vers l’intérieur et qu’elle ne soit pas recouverte par le matelas.   WICHTIGE INFORMATION, WENN SIE IHRE DISC-O-BED XLT SITZBANK ZURÜCK IN EIN ETAGENBETT UMBAUEN: Stellen Sie sicher, dass Pin A nach innen zeigt und nicht von der Matte verdeckt wird.
  • Seite 19 Side Organizer Assembly Instructions Instructions de montage de la poche latérale Montageanleitung Seitentasche discobed.de...
  • Seite 20 STEP 1. SETTING UP SIDE-ORGANIZER ÉTAPE 1. FIXATION DE LA POCHE LATÉRALE AU MATELAS SCHRITT 1. BEFESTIGEN SIE DIE SEITENTASCHE AN DER MATTE...
  • Seite 21 Package Instructions Instructions pour le rangement Verpackungsanleitung Straight frame / cadre droit /gerader Rahmen discobed.de...
  • Seite 22 5 POINT CHECK LIST Make sure that these simple checks are followed PRIOR TO EACH use of your Disc-O-Bed® XLT. 1. The pin (B) is securely locked in to the disc. STEP 1 page 5. 2. Side rails fit into one another completely. Should feel smooth to the touch. STEP 2 page 6.
  • Seite 23: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Our products are subject to strict quality controls. If a DISC-O-BED® product purchased from us does not work properly, we regret this very much and ask you to contact us at the contact address below at www.discobed.de. In addition to the statutory warranty, we grant you a guarantee on all DISC-O-BED products purchased from us, in accordance with the following provisions: YOUR LEGAL RIGHTS ARE NOT RESTRICTED BY THIS.
  • Seite 24: Satisfaction Guaranteed

    Disc-O-Bed EU GmbH Lustgartenstraße 103 79576 Weil am Rhein PATENT AND DESIGN PROTECTED – SEE DISCOBED.COM/PATENTS © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. All rights reserved © 2022 Disc-O-Bed®EU GmbH. Tous droits réservés © 2022 Disc-O-Bed EU GmbH. Alle Rechte vorbehalten discobed.de...
  • Seite 25: Important Safety Warning

    If you have any questions, comments or concerns, please don’t hesitate to contact us: Disc-O-Bed EU GmbH, Lustgartenstraße 103, 79576 Weil am Rhein, Germany Tel: +49 (0)7621 1630260 Monday – Friday 8:30am to 5:00pm info@discobed.de...

Inhaltsverzeichnis