Inhaltszusammenfassung für Motorola edge 50 FUSION
Seite 1
Read Me Bitte lesen Lisez-moi Léeme Leia-me Da leggere Lees mij Lue minut Przeczytaj Skanna mig Scan mig Skann meg Skanni mind Noskene mani Nuskaityk mane...
Seite 2
50 fusion English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............18 Português..........23 Italiano ............28 Nederlands ..........33 suomi ............38 Polski ............43...
Seite 3
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Earpiece/ Microphone speaker Front Proximity camera sensor Volume buttons Power button Fingerprint sensor Microphone card tray Caution: screen protectors may reduce your phone's touchscreen sensitivity.
Seite 4
Water, splash and dust resistance. Water, splash and dust resistance were tested to IP68 standards under controlled laboratory conditions. Withstands immersion in up to 1.5 metres of fresh water for up to 30 minutes. Resistance will decrease as a result of normal wear.
Seite 5
Put the card(s) in and power on 1 Insert the SIM tool into the tray hole to pop out the tray. Make sure that you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card(s) with the gold contacts up, then gently push the tray into the slot.
Seite 6
Charging and battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola- approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
Seite 8
Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Hörmuschel/ Mikrofon Lautsprecher Front- Näherungs- kamera sensor Lautstärke- tasten Ein-/Aus- Taste Finger- abdruck- sensor SIM- Mikrofon Kartenhalter Achtung: Bildschirmschutzfolien können die Empfindlichkeit des Touchscreens deines Telefons reduzieren.
Seite 9
Wasser-, spritzwasser- und staubabweisende Eigenschaften. Schutz gegen Wasser, Spritzwasser und Staub wurde gemäß IP68 unter Laborbedingungen getestet. Widersteht Eintauchen in bis zu 1,5 m Süßwasser für bis zu 30 Minuten. Die Resistenz verringert sich durch normalen Verschleiß. Nicht für den Betrieb unter Wasser ausgelegt. Nicht unter Druck stehendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten als Süßwasser aussetzen.
Seite 10
Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecke das SIM-Werkzeug in das Halterloch, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Setze die SIM-Karte(n) mit den Goldkontakten nach oben ein.
Seite 11
Aufladen und Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal entfernt werden. Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halte die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet und das Telefon neu startet.
Seite 12
23(26*) 41/71/77*/78* Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. USB Type-C®...
Seite 13
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Écouteur interne/ Micro haut-parleur Appareil Capteur de photo proximité avant Boutons du volume Bouton Marche/ Arrêt Lecteur...
Seite 14
Résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière. La résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière a été testée conformément aux normes IP68 dans des conditions de laboratoire contrôlées. Résiste à une immersion jusqu'à 1,5 mètre de profondeur en eau douce pendant 30 minutes. La résistance diminuera en raison de l'usure normale.
Seite 15
Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil carte SIM dans le trou du logement pour l'extraire. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez la carte SIM, contacts dorés vers le haut, puis poussez délicatement le logement dans l'emplacement.
Seite 16
Chargement et sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlure ou de blessure, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par un membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel disposant d'une qualification équivalente.
Seite 17
être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
Seite 18
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Auricular Micrófono integrado/altavoz Cámara Sensor de delantera proximidad Botones de volumen Botón de encendido Sensor de huellas digitales Bandeja de la tarjeta SIM Micrófono...
Seite 19
Sobre la resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo. La resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo está probada según los estándares IP68 en condiciones de laboratorio controladas. Se puede sumergir hasta 1,5 metros en agua dulce durante 30 minutos. La resistencia irá...
Seite 20
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio de la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia arriba e introduce con cuidado la bandeja en la ranura.
Seite 21
Si el teléfono deja de responder, mantén pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague y el teléfono se reinicie. Carga el teléfono con un cargador Motorola compatible (es posible que se venda por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
Seite 22
Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso. Arbitraje. La compra se rige por una cláusula de arbitraje vinculante.
Seite 23
Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Auscultador/ Microfone altifalante Câmara Sensor de frontal proximidade Botões de volume Botão ligar/desligar Sensor de impressões digitais Tabuleiro para cartão Microfone Atenção: os protetores de ecrã...
Seite 24
Resistência à água, aos salpicos e ao pó. A resistência à água, aos salpicos e ao pó foi testada segundo as normas IP68 em condições laboratoriais controladas. Resiste à imersão em até 1,5 metros de água limpa durante 30 minutos. A resistência irá diminuir como resultado do desgaste normal.
Seite 25
Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para cima.
Seite 26
Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/ desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível (pode ser vendido em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
Seite 27
Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão ou do seu lançamento. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
Seite 28
Primi passi Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Ricevitore/ Microfono altoparlante Fotocamera Sensore di frontale prossimità Tasti di regolazione del volume Tasto di accensione Sensore impronte Alloggiamento Microfono scheda SIM Attenzione: le protezioni dello schermo possono ridurre la sensibilità...
Seite 29
Resistenza ad acqua, schizzi e polvere. Resistenza ad acqua, schizzi e polvere testata secondo gli standard IP68 in condizioni di laboratorio controllate. Resiste in caso di immersioni fino a 1,5 metri in acqua dolce per un massimo di 30 minuti. La resistenza può...
Seite 30
Inserimento delle schede e accensione Inserisci lo strumento per estrarre la SIM nel foro dell'alloggiamento. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso l'alto, quindi premi delicatamente l'alloggiamento per inserirlo nello slot.
Seite 31
Sicurezza relativa alle operazioni di ricarica e alla batteria. Per evitare possibili scottature e lesioni, la batteria del telefono deve essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da altro personale qualificato. Se il telefono non risponde ai comandi, tieni premuto il tasto di accensione finché...
Seite 32
23(26*) 40/41/71/77*/78* Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi di Google LLC. USB Type-C®...
Seite 33
We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Luister- Microfoon gedeelte/ luidspreker Camera Afstandsensor voorzijde Volume- knoppen Aan/uit- knop Vingerafdruk- sensor Simkaart- Microfoon Let op: Door een schermbeschermer wordt de gevoeligheid van het touchscreen van je telefoon mogelijk verlaagd.
Seite 34
Water-, spat- en stofbestendigheid. Water-, spat- en stofbestendigheid zijn getoetst aan IP68-normen onder strikte laboratoriumomstandigheden. Bestand tegen onderdompeling in zoetwater voor maximaal 30 minuten tot een diepte van 1,5 meter. Bestendigheid neemt af als resultaat van algemene slijtage. Niet ontworpen voor gebruik onder water. Stel niet bloot aan water onder druk of andere vloeistoffen dan zoetwater.
Seite 35
De kaart(en) plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje op het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige contactpunten omhoog en duw het simkaartvak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
Seite 36
Opladen en accuveiligheid. Om brand en letsel te voorkomen mag de accu in je telefoon alleen worden verwijderd door een servicecentrum of opgeleid personeel dat door Motorola is goedgekeurd. Probeer je telefoon opnieuw op te starten als deze niet meer reageert.
Seite 37
De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment dat deze werd gedrukt of gepubliceerd. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving. Arbitrage. Op je aankoop is een clausule voor bindende arbitrage van toepassing.
Seite 38
Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin laki-, turvallisuus- ja säädöstietoihin. Kuuloke/ Mikrofoni kaiutin Etukamera Läheisyys- tunnistin Äänenvoi- makkuuspai- nikkeet Virtapainike Sormenjäl- kitunnistin SIM- Mikrofoni korttipaikka Huomio: Näytön suojukset voivat heikentää puhelimen kosketusnäytön herkkyyttä. Älä käytä yli 0,5 mm:n paksuisia näytön suojuksia.
Seite 39
Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys. Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys on testattu IP68-standardien mukaisesti valvotuissa laboratorio-oloissa. Kestää upotuksen makeaan veteen enintään 1,5 metriin, enintään 30 minuutin ajan. Pitävyys heikkenee normaalin kulumisen myötä. Ei ole suunniteltu toimimaan veden alla. Älä altista puhelinta paineistetulle vedelle tai muille nesteille kuin makealle vedelle.
Seite 40
Asenna kortit ja kytke virta 1 Irrota SIM-korttilokero SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortit kullanväriset liitinpinnat ylöspäin ja työnnä korttilokero korttipaikkaan varovasti. Nano-SIM Yhden SIM-kortin Kahden SIM-kortin malli malli (käännä korttilokero ympäri) eSIM-vaihtoehto (vain yhden fyysisen SIM-kortin malli): Puhelimessasi saattaa olla fyysisen SIM-kortin lisäksi eSIM-kortti (upotettu SIM-kortti).
Seite 41
60 °C:n lämpötilassa. Vastuuvapauslausekkeet. Ominaisuudet, palvelut ja sovellukset ovat verkkokohtaisia, eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla. Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat tarkkoja painatus- tai julkaisuajankohtana. Motorola pidättää...
Seite 43
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Głośnik Mikrofon Przedni Czujnik aparat zbliżeniowy Przyciski głośności Przycisk zasilania Czytnik linii papilarnych Tacka Mikrofon karty SIM Uwaga: Folie ochronne na ekran mogą zmniejszyć czułość ekranu dotykowego.
Seite 44
Odporność na wodę, zachlapania i kurz. Odporność na wodę, zachlapania i kurz została przetestowana zgodnie z normą IP68 w kontrolowanych warunkach laboratoryjnych. Jest odporny na zanurzenie w słodkiej wodzie do głębokości 1,5 m przez 30 minut. Odporność będzie spadać w wyniku normalnego zużycia. Telefon nie jest zaprojektowany do pracy pod wodą.
Seite 45
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu w tacce, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę/karty SIM pozłacanymi stykami do góry, a następnie delikatnie wsuń tackę do gniazda.
Seite 46
Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola (może być sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność ładowania. Nie należy ładować telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 45°C (113°F).
Seite 47
Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
Seite 48
Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.