Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Read Me
Bitte lesen
Lisez-moi
Léeme
Leia-me
Leggere prima dell'uso
Lees mij
Lue minut
Przeczytaj
Skanna mig
Scan mig
Skann meg
Skaneeri mind
Skenēt mani
Nuskaitykite mane
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola edge 50 NEO

  • Seite 1 Read Me Bitte lesen Lisez-moi Léeme Leia-me Leggere prima dell'uso Lees mij Lue minut Przeczytaj Skanna mig Scan mig Skann meg Skaneeri mind Skenēt mani Nuskaitykite mane...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    50 neo English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............18 Português..........23 Italiano ............28 Nederlands ..........33 Suomi ............38 Polski ............43 Scan with your Camera app Scan with your Camera app Scan with your Camera app Scanne diesen Code mit for how-to videos.
  • Seite 3: Let's Get Started

    Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Caution: screen protectors may reduce your phone's touchscreen sensitivity. Do not use screen protectors thicker than 0.5mm. Earpiece/ Microphone speaker Front Proximity camera sensor...
  • Seite 4 Water, splash and dust resistance. Water, splash and dust resistance were tested to IP68 standards under controlled laboratory conditions. Withstands immersion in up to 1.5 metres of fresh water for up to 30 minutes. Resistance will decrease as a result of normal wear.
  • Seite 5: Put In The Card And Power On

    Put in the card and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the SIM card tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card with the gold contacts up, then gently push the tray into the slot.
  • Seite 6 Charging and battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola- approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
  • Seite 7 Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
  • Seite 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Achtung: Bildschirmschutzfolien können die Empfindlichkeit des Touchscreens deines Telefons reduzieren. Verwende keine Bildschirmschutzfolien, die dicker als 0,5 mm sind. Hörmu- Mikrofon schel/Laut- sprecher Front- Näherungs- kamera...
  • Seite 9 Wasser-, spritzwasser- und staubabweisende Eigenschaften. Schutz gegen Wasser, Spritzwasser und Staub wurde gemäß IP68 unter Laborbedingungen getestet. Widersteht Eintauchen in bis zu 1,5 m Süßwasser für bis zu 30 Minuten. Die Widerstandsfähigkeit verringert sich durch normalen Verschleiß. Nicht für den Betrieb unter Wasser ausgelegt. Nicht unter Druck stehendem Wasser oder anderen Flüssigkeiten als Süßwasser aussetzen.
  • Seite 10: Einlegen Der Karte Und Einschalten Des Geräts

    Einlegen der Karte und Einschalten des Geräts 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem SIM-Kartenhalter, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Setze die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach oben ein.
  • Seite 11: Hilfe Und Mehr

    Standardgarantie von Motorola abgedeckt. Aufladen und Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal entfernt werden. Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halte die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet und das Telefon neu startet.
  • Seite 12 Bedingungen gelten und zusätzliche Gebühren anfallen. Die Produktspezifikationen und anderen Informationen aus diesem Handbuch wurden zum Zeitpunkt des Drucks bzw. der Veröffentlichung für korrekt befunden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern. Schiedsverfahren. Dein Kauf unterliegt einer Klausel über ein bindendes Schiedsverfahren.
  • Seite 13: Prise En Main

    Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Attention : les protecteurs d'écran peuvent réduire la sensibilité de l'écran tactile du téléphone. N'utilisez pas de protecteur d'écran de plus de 0,5 mm d'épaisseur.
  • Seite 14 Résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière. La résistance à l'eau, aux éclaboussures et à la poussière a été testée conformément aux normes IP68 dans des conditions de laboratoire contrôlées. Résiste à une immersion jusqu'à 1,5 mètre de profondeur en eau douce pendant 30 minutes. La résistance diminuera en raison de l'usure normale.
  • Seite 15 Insertion de la carte et mise sous tension de l'appareil 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour carte SIM afin d'extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez la carte SIM, contacts dorés vers le haut, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
  • Seite 16 Charge et sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlures ou de blessures, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par le membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel à qualification équivalente. Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à...
  • Seite 17 être disponibles partout ; des conditions/tarifs particuliers pourront être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis.
  • Seite 18: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Precaución: los protectores de pantalla pueden reducir la sensibilidad de la pantalla táctil del teléfono. No utilices protectores de pantalla de más de 0,5 mm de grosor. Auricular Micrófono integrado/...
  • Seite 19 Sobre la resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo. La resistencia al agua, a las salpicaduras y al polvo está probada según los estándares IP68 en condiciones de laboratorio controladas. Se puede sumergir hasta 1,5 metros en agua dulce durante 30 minutos. La resistencia irá...
  • Seite 20 Inserción de la tarjeta y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio junto a la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia arriba.
  • Seite 21 PD USB-C de 68 W (o más) de Motorola (es posible que se venda por separado) con el cable PD incluido. No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
  • Seite 22 Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión o publicación. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
  • Seite 23: Português

    Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Atenção: os protetores de ecrã podem reduzir a sensibilidade do ecrã tátil do telemóvel. Não utilize protetores de ecrã mais espessos do que 0,5 mm.
  • Seite 24 Resistência à água, aos salpicos e ao pó. A resistência à água, aos salpicos e ao pó foi testada segundo as normas IP68 em condições laboratoriais controladas. Resiste à imersão em até 1,5 metros de água doce durante 30 minutos. A resistência irá diminuir como resultado do desgaste normal.
  • Seite 25 Inserir o cartão e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício junto do tabuleiro para cartão SIM para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira o cartão SIM com os contactos dourados virados para cima.
  • Seite 26 O telemóvel tem capacidade de "PD" (Power Delivery, fornecimento de energia). Para desfrutar de velocidades de carregamento mais rápidas, carregue o telemóvel com um carregador Motorola PD USB-C (poderá ser vendido em separado) de 68 W ou superior com o cabo PD incluído. Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
  • Seite 27 Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão ou do seu lançamento. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
  • Seite 28: Primi Passi

    Primi passi Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Attenzione: le protezioni dello schermo possono ridurre la sensibilità del touch screen del telefono. Non utilizzare protezioni dello schermo con uno spessore superiore a 0,5 mm. Ricevitore/ Microfono altoparlante...
  • Seite 29 Resistenza ad acqua, schizzi e polvere. Resistenza ad acqua, schizzi e polvere testata secondo gli standard IP68 in condizioni di laboratorio controllate. Resiste in caso di immersioni fino a 1,5 metri in acqua dolce per un massimo di 30 minuti. La resistenza può diminuire con la normale usura.
  • Seite 30 Inserimento della scheda e accensione 1 Inserisci lo strumento per estrarre la SIM nel foro accanto all'alloggiamento. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso l'alto, quindi premi delicatamente l'alloggiamento per inserirlo nello slot.
  • Seite 31 Il telefono è compatibile PD (Power Delivery). Per velocità di ricarica massime, carica il telefono utilizzando un caricatore Motorola USB-C PD da 68 W o superiore (che potrebbe essere venduto separatamente) con il cavo PD incluso. L'uso di altri tipi di caricatori non è...
  • Seite 32 23/26* 41/66/75/77*/78* Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi di Google LLC.
  • Seite 33: Nederlands

    We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Let op: door een schermbeschermer wordt de gevoeligheid van het touchscreen van je telefoon mogelijk verlaagd. Gebruik geen schermbeschermers dikker dan 0,5 mm.
  • Seite 34 Water-, spat- en stofbestendigheid. Water-, spat- en stofbestendigheid zijn getoetst aan IP68-normen onder strikte laboratoriumomstandigheden. Bestand tegen onderdompeling in zoetwater voor maximaal 30 minuten tot een diepte van 1,5 meter. Bestendigheid neemt af als resultaat van algemene slijtage. Niet ontworpen voor gebruik onder water. Stel niet bloot aan water onder druk of andere vloeistoffen dan zoetwater.
  • Seite 35 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
  • Seite 36 De telefoon is geschikt voor PD (Power Delivery). Voor de snelste oplaadsnelheden laad je je telefoon op met een Motorola USB-C PD-oplader van 68 W of hoger (mogelijk afzonderlijk verkocht) met de meegeleverde PD-kabel. Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen en vermindert mogelijk de oplaadprestaties.
  • Seite 37 Aanvullende voorwaarden en/of kosten zijn mogelijk van toepassing. De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment dat deze werd gedrukt of gepubliceerd. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving.
  • Seite 38: Suomi

    Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Huomio: Näytön suojukset voivat heikentää puhelimen kosketusnäytön herkkyyttä. Älä käytä yli 0,5 mm:n paksuisia näytönsuojaimia. Kuuloke/ Mikrofoni kaiutin Etukamera Läheisyys- tunnistin Äänenvoi- makkuus- painikkeet Virtapainike Sormenjälki- tunnistin SIM-kortti- USB-C®- ja latausliitäntä...
  • Seite 39 Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys. Veden-, roiskeen- ja pölynpitävyys on testattu IP68-standardien mukaisesti valvotuissa laboratorio-oloissa. Kestää upotuksen makeaan veteen enintään 1,5 metriin enintään 30 minuutin ajan. Pitävyys heikkenee normaalin kulumisen myötä. Ei ole suunniteltu toimimaan veden alla. Älä altista puhelinta paineistetulle vedelle tai muille nesteille kuin makealle vedelle.
  • Seite 40 Kortin asentaminen ja virran kytkeminen 1 Irrota SIM-korttilokero SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti lokeroon kullanväriset liittimet ylöspäin ja työnnä lokero varovasti korttipaikkaan. Nano-SIM eSIM-vaihtoehto: Puhelimessa voi olla tavallisen SIM-kortin lisäksi eSIM-kortti (upotettu SIM-kortti). Kysy lisätietoja palveluntarjoajalta, jos haluat aktivoida kortin ja käyttää...
  • Seite 41 Näet kattavat lakisääteiset tiedot pyyhkäisemällä ylös aloitusnäytössä ja valitsemalla Asetukset > ja kirjoittamalla Oikeudelliset tiedot tai osoitteesta www.motorola.com/device-legal. Luotettavuus. Laite on läpäissyt Yhdysvaltain puolustusministeriön MIL-STD-810H-standardiin perustuvat testit. Kyseistä standardia noudatetaan valvotuissa laboratorio-olosuhteissa suoritettavissa testeissä, joissa tuotteet altistetaan ympäristötekijöiden aiheuttamalle...
  • Seite 42 23/26* 40/41/66/75/77*/78* Tekijänoikeudet ja tavaramerkit. MOTOROLA, tyylitelty M-logo, MOTO ja MOTO-tavaramerkit ovat Motorola Trademark Holdings LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Google, Android, Google Play ja muut niihin liittyvät tavaramerkit ja logot ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä...
  • Seite 43: Polski

    Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Uwaga: Folie ochronne na ekran mogą zmniejszyć czułość ekranu dotykowego. Nie używaj folii ochronnych na ekran o grubości większej niż 0,5 mm. Głośnik / Mikrofon głośnik podczas...
  • Seite 44 Odporność na wodę, zachlapania i kurz. Odporność na wodę, zachlapania i kurz została przetestowana zgodnie z normą IP68 w kontrolowanych warunkach laboratoryjnych. Jest odporny na zanurzenie w słodkiej wodzie do głębokości 1,5 m przez 30 minut. Odporność będzie spadać w wyniku normalnego zużycia. Telefon nie jest zaprojektowany do pracy pod wodą.
  • Seite 45 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń klucz do karty SIM do otworu obok tacki kart SIM, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę SIM pozłacanymi stykami do góry, a następnie delikatnie wsuń tackę do gniazda. Nano SIM Opcja eSIM: Poza fizyczną...
  • Seite 46 Ten telefon obsługuje funkcję PD (Power Delivery). Ładowarka Motorola USB-C PD 68 W lub o większej mocy (może być sprzedawana oddzielnie) z załączonym kablem PD zapewnia najlepszą szybkość ładowania. Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć...
  • Seite 47 Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
  • Seite 48 Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.

Diese Anleitung auch für:

Xt2409-1

Inhaltsverzeichnis