Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
citeşte-mă
ro | de | sk | sl | bg
hu | cs | hr | el | pl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola edge 20 PRO

  • Seite 1 citeşte-mă ro | de | sk | sl | bg hu | cs | hr | el | pl...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    20 pro Română ............3 Deutsch ............9 Slovenčina ..........15 Slovenščina..........21 Български ..........27 Magyar ............33 Čeština ............39 hrvatski ............45 Ελληνικά .............51 Polski ............58...
  • Seite 3: Română

    Să începem Înainte de a vă utiliza telefonul, citiți informațiile juridice, privind siguranța și de reglementare furnizate cu produsul. Cameră cu teleobiectiv Microfon Audio Zoom Cameră principală Punct tactil Cameră superangulară/ macro Bliţ Senzor de proximitate Camera frontală Buton Google Butoane Assistant de volum...
  • Seite 4 Introducerea cartelelor și pornirea 1 Introduceți cheița SIM în orificiul tăviței pentru a scoate tăvița. Asigurați-vă că utilizați o cartelă SIM de dimensiuni Nano SIM potrivite și nu decupați cartela SIM. 2 Introduceți cartela (cartelele) SIM cu contactele aurii în SIM1 sus, apoi împingeți Întoarceţi tăviţa.
  • Seite 5 Telefonul dvs. funcționează cu Ready For, o nouă platformă care extinde experiența telefonului la orice computer, televizor sau monitor compatibil: • Dezlănțuiți jocuri mobile captivante pe marele ecran, • Efectuați apeluri video mai intense decât viața și cu o calitate mai bună datorită camerei spate de înaltă...
  • Seite 6 televizor/monitor (cablul nu este necesar dacă vă conectați wireless). Indicație: de asemenea, puteți conecta o stație de andocare și accesorii compatibile cu Bluetooth®, cum ar fi tastatura, mouse-ul sau controlerul de joc (comercializate separat), dar acestea nu sunt necesare. Pe telefon, glisați rapid bara de stare sau ecranul de blocare în jos și atingeți Ready For pentru a vă...
  • Seite 7 Dacă telefonul nu mai răspunde la comenzi, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când se închide ecranul, iar telefonul repornește. Încărcați-vă telefonul folosind un încărcător Motorola compatibil. Utilizarea altor încărcătoare nu este recomandată. Nu încărcați telefonul la temperaturi sub -20 °C (-4 °F) sau peste 45 °C (113 °F).
  • Seite 8 și pot să nu fie disponibile în toate zonele; se pot aplica termeni/taxe suplimentare. Se consideră că specificațiile produsului și alte informații din acest ghid sunt corecte la momentul tipăririi. Motorola își rezervă dreptul de a corecta sau de a modifica orice informații, fără un aviz prealabil.
  • Seite 9: Erste Schritte

    Erste Schritte Bevor Sie Ihr Telefon verwenden, lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die Ihrem Produkt beiliegen. Telekamera Audio-Zoom- Mikrofon Hauptkamera NFC-Touch- Ultraweitwinkel/ point Makrokamera Blitz Näherungs- Frontkamera sensor Google Lautstärketasten Assistant-Taste Ein-/ Austaste /Fingerab- drucksensor Lautsprecher SIM-Kartenhalter USB-C®/Ladegerät/ Mikrofon Kopfhöreranschluss...
  • Seite 10 Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecken Sie das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Halter, damit der Halter herausspringt. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine Nano-SIM SIM-Karte der richti- gen Größe verwen- den, und schneiden Sie die SIM-Karte nicht zurecht.
  • Seite 11 Auf Ihrem Telefon läuft Ready For, eine neue Plattform, mit der Sie Ihr Telefon-Erlebnis auf jeden kompatiblen PC, Fernseher oder Monitor erweitern können: • Entfesseln Sie intensives mobiles Gaming auf einem großen Bildschirm, • Tätigen Sie überlebensgroße Videoanrufe in höherer Qualität, dank der hochauflösenden rückseitigen Kamera Ihres Telefons, •...
  • Seite 12 oder USB-C an den PC/Fernseher/Monitor (bei kabelloser Verbindung ist kein Kabel erforderlich). Tipp: Sie können auch ein Dock und Bluetooth®-kompatibles Zubehör wie Tastatur, Maus, oder Gaming-Controller (separat erhältlich) verbinden, jedoch ist dies nicht erforderlich. Wischen Sie auf Ihrem Telefon die Statusleiste oder den Sperrbildschirm herunter, tippen Sie dann auf Ready For, um die Verbindung zu Ihrem PC/Fernseher/Monitor herzustellen.
  • Seite 13: Hilfe Und Mehr

    Sie nach oben und tippen Sie auf Einstellungen > Hilfe. Akkusicherheit. Zur Vermeidung von Verbrennungen und sonstigen Verletzungen sollte der Akku des Telefons nur von einem von Motorola autorisierten Servicecenter oder vergleichbar geschultem Fachpersonal ausgebaut werden. Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet und das Telefon neu startet.
  • Seite 14 Bedingungen gelten und zusätzliche Gebühren anfallen. Die Produktspezifikationen und anderen Informationen aus diesem Handbuch wurden zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern. Schiedsverfahren. Ihr Kauf unterliegt einer Klausel über ein bindendes Schieds- verfahren.
  • Seite 15: Prvé Kroky

    Prvé kroky Pred použitím telefónu si prečítajte právne, bezpečnostné a regulačné informácie dodané s týmto výrobkom. Fotoaparát s teleobjektívom Mikrofón s priblížením Hlavný zdroja zvuku fotoaparát Dotykový Ultra širokouhlý/ bod NFC Makro fotoaparát Blesk Senzor Predný proximity fotoaparát Tlačidlo Tlačidlá na asistenta ovládanie Google...
  • Seite 16 Vloženie kariet a zapnutie 1 Vysuňte zásuvku zasunutím nástroja na kartu SIM do otvoru v zásuvke. Uistite sa, že máte kartu SIM správnej Karta veľkosti, a kartu SIM Nano SIM neorezávajte. 2 Kartu(-y) SIM zasuňte zlatými kontaktmi smerujúcimi nahor SIM1 a zásuvku potom Preklopte priehradku. jemne zatlačte do slotu.
  • Seite 17 Váš telefón podporuje Ready For, čo je nová platforma rozširujúca vašu prácu a zábavu s telefónom na akýkoľvek kompatibilný televízor alebo monitor: • nový štýl hrania mobilných hier na veľkej obrazovke, • uskutočňovanie videohovorov v nadživotnej veľkosti a vo vyššej kvalite vďaka zadnému fotoaparátu s vysokým rozlíšením, •...
  • Seite 18 • Kábel s podporou videa (môže byť súčasťou balenia) s USB-C na pripojenie k telefónu a HDMI alebo USB-C na pripojenie k počítaču/televízoru/monitoru (kábel nie je potrebný v prípade bezdrôtového pripojenia). Tip: Môžete tiež pripojiť a zadokovať príslušenstvo kompatibilné s funkciou Bluetooth®, napríklad klávesnicu, myš alebo herný...
  • Seite 19 Ak telefón prestane reagovať, stlačte vypínač a podržte ho, kým obrazovka nestmavne a telefón sa nereštartuje. Telefón nabíjajte pomocou kompatibilnej nabíjačky Motorola. Neodporúčame používať iné nabíjačky. Telefón nenabíjajte pri teplotách nižších ako -20 °C (-4 °F) alebo vyšších ako 45 °C (113 °F). Ďalšie informácie nájdete v časti „Právne informácie“ tejto príručky, prípadne navštívte lokalitu www.motorola.com/device-legal.
  • Seite 20 Špecifikácie výrobku a iné informácie uvedené v tejto príručke sa považujú za správne v čase ich vytlačenia. Spoločnosť Motorola si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť alebo upraviť...
  • Seite 21: Slovenščina

    Začnimo Pred uporabo telefona preberite pravne in varnostne informacije ter zakonsko predpisane podatke, ki so priloženi izdelku. Telefoto fotoaparat Mikrofon za Glavni Zvočni zoom fotoaparat Fotoaparat Stična točka izjemno širokega za NFC kota/makro Bliskavica Senzor Sprednji bližine fotoaparat Gumb za Gumba za Pomočnika glasnost...
  • Seite 22 Vstavite kartice in vklopite telefon 1 V odprtino za pladenj vstavite pripomoček za SIM, da pladenj izskoči. Prepričajte se, da uporabljate kartico SIM ustrezne Nano SIM velikosti, in je ne režite. 2 Kartici SIM vstavite tako, da so zlati stiki obrnjeni navzgor, nato SIM1 nežno potisnite...
  • Seite 23 Telefon deluje s funkcijo Ready For, novo platformo, ki izkušnjo telefona razširi na vsak združljiv računalnik, televizor ali monitor: • omogočite intenzivno mobilno igranje iger na velikem zaslonu, • videoklici so skoraj kot v živo in boljše kakovosti, kar omogoča fotoaparat visoke ločljivosti na hrbtni strani telefona, •...
  • Seite 24 Nasvet: povežete lahko tudi priključno postajo in dodatno opremo, združljivo s tehnologijo Bluetooth®, npr. tipkovnico, miško ali igralni krmilnik (na prodaj posebej), ni pa nujno. Na telefonu podrsnite navzdol po vrstici stanja ali zaklenjenem zaslonu in nato tapnite Ready For za vzpostavitev povezave z računalnikom/televizorjem/monitorjem.
  • Seite 25 Za vse pravne informacije podrsnite navzgor na začetnem zaslonu in tapnite Nastavitve > ter vnesite Pravne informacije ali pa obiščite www.motorola.com/device-legal. Vodoodbojnost. Telefon ni vodotesen. Za več informacij o vodoodbojni zasnovi ter negi telefona podrsnite navzgor in nato tapnite Nastavitve >...
  • Seite 26 Specifikacije izdelkov in druge informacije v tem priročniku veljajo za točne v času tiskanja. Motorola si pridržuje pravico do popravka ali spremembe vseh informacij brez predhodnega obvestila. Arbitraža. Za vaš nakup velja zavezujoča arbitražna klavzula. Za več...
  • Seite 27: Български

    Да започваме Преди да използвате телефона, моля, прочетете правната и регулаторната информация, както и информацията за безопасност, предоставена с Вашия продукт. Audio Zoom Google USB-C®/ Български...
  • Seite 28 Поставяне на картите и включване на устройството 1 Вмъкнете инструмента за SIM в отвора на слота, за да извадите слота. Уверете се, че използвате правилния размер SIM карта и не я изрязвайте. 2 Вмъкнете SIM картата(ите) със златните SIM1 контактни пластини...
  • Seite 29 Телефонът Ви работи с Ready For, нова платформа, която разширява изживяването с телефона Ви до всеки съвместим компютър, телевизор или монитор: • насладете се на потапящо изживяване при мобилни игри на големия екран; • правете видео разговори на голям екран и...
  • Seite 30 • кабел за видео (може да е включен в кутията) с USB-C за включване в телефона и HDMI или USB-C за включване в компютъра/телевизора/ монитора (кабелът не е необходим при безжична връзка). Съвет: можете също да свържете док и съвместими с Bluetooth® аксесоари, като клавиатура, мишка...
  • Seite 31 включване, докато екранът не потъмнее и Вашият телефон не се рестартира. Зареждайте телефона си с помощта на съвместимо зарядно устройство на Motorola. Не се препоръчва употребата на други зарядни устройства. Не зареждайте телефона си при температури под –20°C (–4°F) или над 45°C (113°F).
  • Seite 32 се прилагат допълнителни условия/такси. Счита се, че спецификациите на продукта и друга информация, съдържаща се в това ръководство, са точни към момента на отпечатване. Motorola си запазва правото да коригира или променя информация без предварително известие. Арбитраж. Вашата покупка е предмет на обвързваща клауза за арбитраж. За...
  • Seite 33: Első Lépések

    Első lépések A telefon használata előtt olvassa el a jogi, biztonsági és szabályozási kérdésekről szóló mellékelt tájékoztatót. Teleobjektív kamera Audio zoom mikrofon Elsődleges kamera Ultraszéles/ érintőpont makró kamera Vaku Közelség- Előlapi érzékelő kamera Google Hangerő- Segéd gombok gomb Bekapcsoló- gomb ujjlenyomat- olvasó...
  • Seite 34 Kártyák behelyezése és a telefon bekapcsolása 1 Illessze a SIM esz- közt a tálcán talál- ható lyukba a tálca kipattintásához. Megfelelő méretű SIM-kártyákat használjon, és ne Nano SIM vágja meg a SIM- kártyákat. 2 Helyezze be a SIM-kártyá(ka)t az aranyszínű érint- SIM1 kezőkkel felfelé, Fordítsa meg a tálcát.
  • Seite 35 Telefonja az új Ready For platformmal működik, melynek segítségével a telefonhasználati élményeit bármilyen kompatibilis számítógépen, TV-n vagy monitoron élvezheti: • játsszon mobiltelefonos játékaival nagy képernyőn a teljesebb élmény érdekében, • kezdeményezzen nagy képernyős, jobb minőségű videohívásokat a telefon nagy felbontású hátlapi kamerájának segítségével, •...
  • Seite 36 telefonhoz való csatlakoztatáshoz és egy HDMI- vagy USB-C-csatlakozó a számítógéphez/TV-hez/monitorhoz való csatlakoztatáshoz (vezeték nélküli csatlakoztatás esetén nincs szükség kábelre). Tipp: Csatlakoztathat egy dokkot és Bluetooth®-kompatibilis kiegészítőket is, például billentyűzetet, egeret, játékvezérlőt (külön kapható), de ezek nélkül is használható. Telefonján húzza lefelé az állapotsort vagy a lezárási képernyőt, majd koppintson a Ready For lehetőségre a számítógéphez/TV- hez/monitorhoz való...
  • Seite 37 Amennyiben a telefon nem válaszol, tartsa lenyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő el nem sötétül. Ezt követően a telefon újraindul. Telefonját egy kompatibilis Motorola töltővel töltheti. Más töltő használata nem ajánlott. Ne töltse a telefont -20 °C alatti, illetve 45 °C feletti hőmérsékleten. További információkért tekintse meg ezen útmutató...
  • Seite 38 A jelen útmutatóban szereplő műszaki adatok és egyéb információk a nyom- tatás időpontjában aktuális állapotot tükrözik. A Motorola fenntartja a jogot az adatok előzetes értesítés nélküli kijavítására vagy módosítására. Választottbíróság. Erre a vásárlásra a kötelező érvényű választottbírósági kikötés érvényes.
  • Seite 39: Čeština

    Začínáme Před používáním telefonu si přečtěte právní, bezpečnostní a regulační informace, které jsou součástí balení produktu. Teleobjektiv Mikrofon Audio Zoom Hlavní fotoaparát Kontaktní Ultraširokoúhlý / bod NFC Makro fotoaparát Blesk Senzor Přední vzdálenosti fotoaparát Tlačítko Tlačítka pro Asistenta nastavení Google hlasitosti Tlačítko napájení...
  • Seite 40 Vložení karet a zapnutí 1 Vložte nástroj SIM karty do otvoru pro držák, čímž vysunete držák. Přesvědčte se, že používáte SIM kartu Nano SIM správné velikosti. Neupravujte velikost karty pomocí ořezu. 2 Vložte SIM kartu(y) SIM1 zlatými kontakty nahoru a opatrně Otočte držák. zatlačte držák do slotu.
  • Seite 41 Váš telefon podporuje novou platformu Ready For, se kterou lze telefon používat na jakémkoli kompatibilním počítači, televizoru nebo monitoru: • Užívejte si pohlcující mobilní hry na velké obrazovce. • Videohovory dostanou nové měřítko a lepší kvalitu díky zadnímu fotoaparátu telefonu s vysokým rozlišením. •...
  • Seite 42 monitoru (pro bezdrátové připojení není kabel vyžadován). Tip: Můžete také připojit dok a kompatibilní příslušenství Bluetooth®, jako je klávesnice, myš nebo herní ovladač (prodávají se samostatně), ale není vyžadováno. Na telefonu přejeďte prstem dolů přes stavovou lištu nebo zamčenou obrazovku a klepnutím na možnost Ready For se připojte k počítači, televizoru nebo monitoru.
  • Seite 43 Přestane-li telefon reagovat, stiskněte a podržte tlačítko napájení, do- kud obrazovka neztmavne a nedojde k restartu telefonu. Telefon nabí- jejte pomocí kompatibilní nabíječky Motorola. Použití jiných druhů nabí- ječek není doporučováno. Telefon nenabíjejte při teplotách nižších než −20 °C nebo nad 45 °C. Další informace najdete v části „Právní infor- mace“...
  • Seite 44 Specifikace produktu a další informace obsažené v této příručce jsou považovány za přesné v době tisku. Společnost Motorola si vyhrazuje právo opravit nebo změnit libovolné informace bez upozornění. Arbitráž. Váš nákup se řídí závaznou rozhodčí doložkou. Více informací...
  • Seite 45: Hrvatski

    Krenimo Prije upotrebe telefona pročitajte priložene pravne, sigurnosne i regulatorne informacije. Fotoaparat za telefoto snimke Audiozum mikrofon Glavni fotoaparat Fotoaparat za NFC dodirna izuzetno širokokutne točka snimke / fotoaparat za makro snimanje Bljeskalica Senzor Prednji blizine fotoaparat Gumb za Tipke za Google glasnoću Assistant...
  • Seite 46 Umetanje kartica i uključivanje telefona 1 Umetnite alat za SIM u rupicu u ležištu kako bi ležište iskočilo. Upotrebljavajte SIM karticu odgovarajuće Nano SIM veličine – nemojte je izrezivati. 2 Umetnite SIM kartice tako da zlatni kontakti budu okrenuti licem SIM1 prema gore, a zatim Okrenite ležište.
  • Seite 47 Vaš telefon radi s Ready For, novom platformom koja iskustvo telefona proširuje na bilo koje kompatibilno računalo, televizor ili monitor: • Uživajte u dojmljivom mobilnom igranju na velikom zaslonu, • Prikažite videopozive u velikom formatu i većoj kvaliteti zahvaljujući stražnjem fotoaparatu svog telefona u visokoj razlučivosti, •...
  • Seite 48 televizor/monitor (u slučaju bežičnog povezivanja, kabel nije potreban). Savjet: možete i povezati priključnu stanicu i dodatnu opremu kompatibilnu s Bluetooth® tehnologijom, kao što su tipkovnica, miš ili kontroler za igranje (prodaje se zasebno), ali oni nisu neophodni. Na telefonu prijeđite prstom prema dolje na traci statusa ili zaključanom zaslonu i dodirnite Ready For za povezivanje s računalom/ televizorom/monitorom.
  • Seite 49 Telefon punite s pomoću kompatibilnog punjača tvrtke Motorola. Ne preporučuje se upotreba drugih punjača. Nemojte puniti telefon na temperaturama ispod -20 °C (-4 °F) ili iznad 45 °C (113 °F). Za više informacija pogledajte odjeljak “Pravne informacije”...
  • Seite 50 Specifikacije proizvoda i druge informacije u ovom priručniku u vrijeme tiskanja smatrane su točnima. Motorola zadržava pravo na ispravljanje ili promjenu određenih informacija bez prethodne obavijesti.
  • Seite 51: Ελληνικά

    Ας ξεκινήσουμε Προτού χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, διαβάστε τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, τους κανονισμούς και τα νομικά ζητήματα που έρχονται μαζί με το προϊόν σας. Google USB-C®/ Ελληνικά...
  • Seite 52 Τοποθέτηση καρτών και ενεργοποίηση 1 Τοποθετήστε το εργαλείο SIM στην οπή της θήκης για να βγει έξω. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το Nano SIM σωστό μέγεθος κάρτας SIM. Μην κό- ψετε την κάρτα SIM. 2 Εισαγάγετε την κάρ- τα/τις κάρτες SIM με τις...
  • Seite 53 Το τηλέφωνο συνεργάζεται με το Ready For, μια νέα πλατφόρμα που επεκτείνει την εμπειρία του τηλεφώνου σας σε κάθε συμβατό υπολογιστή, τηλεόραση ή οθόνη: • Ζήστε την καθηλωτική εμπειρία gaming σε κινητά, στην οθόνη της τηλεόρασης, • Κάντε εντυπωσιακές βιντεοκλήσεις, με καλύτερη...
  • Seite 54 • Καλώδιο με δυνατότητα βίντεο (μπορεί να περιλαμβάνεται στο κουτί) με USB-C για σύνδεση στο τηλέφωνο και HDMI ή USB-C για σύνδεση σε υπολογιστή/ τηλεόραση/οθόνη (δεν απαιτείται καλώδιο για ασύρματη σύνδεση). Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να συνδέσετε μια βάση σύνδεσης και συμβατά αξεσουάρ Bluetooth®...
  • Seite 55 σύρετε προς τα πάνω και πατήστε Ρυθμίσεις > Βοήθεια. Ασφάλεια μπαταρίας. Για να μην προκληθεί έγκαυμα ή τραυματισμός, η μπαταρία του τηλεφώνου θα πρέπει να αφαιρείται μόνο από εγκεκριμένο από τη Motorola κέντρο επισκευών ή παρόμοια εξειδικευμένο προσωπικό. Αν το τηλέφωνό σας σταματήσει να ανταποκρίνεται, πατήστε...
  • Seite 56 διαθέσιμες σε όλες τις περιοχές. Ενδέχεται να ισχύουν πρόσθετοι όροι/χρεώσεις. Οι προδιαγραφές του προϊόντος και άλλες πληροφορίες που περιέχονται σε αυτόν τον οδηγό θεωρούνται ακριβείς κατά τη στιγμή της εκτύπωσης. Η Motorola διατηρεί το δικαίωμα να διορθώνει ή να αλλάζει οποιαδήποτε πληροφορία χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 57 USB Type-C® και USB-C® είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της USB Implementers Forum. Όλες οι υπόλοιπες ονομασίες προϊόντων ή υπηρεσιών αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. © 2021 Motorola Mobility LLC. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Αναγνωριστικό προϊόντος: motorola edge 20 pro (Μοντέλο...
  • Seite 58: Polski

    Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Aparat z teleobiektywem Mikrofon Audio Zoom Aparat główny Punkt Aparat ultraszeroko- dotykowy NFC kątny/makro Flesz Czujnik Przedni zbliżeniowy aparat Przycisk Przyciski Asystenta głośności Google Przycisk zasilania...
  • Seite 59 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu w tacce, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe Nano SIM rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę lub karty SIM pozłacanymi stykami do góry, a następnie delikatnie SIM1 wsuń...
  • Seite 60 Telefon działa z Ready For, nową platformą umożliwiającą korzystanie z telefonu na zgodnym komputerze, telewizorze lub monitorze: • Wciągające gry mobilne na dużym ekranie, • Bardziej realistyczne wideorozmowy w wyższej jakości dzięki tylnemu aparatowi o wysokiej rozdzielczości, • Korzystanie z aplikacji mobilnych na monitorze, co oznacza więcej przestrzeni roboczej.
  • Seite 61 Wskazówka: Możesz także podłączyć akcesoria obsługujące Bluetooth® i stację dokującą, takie jak klawiatura, mysz lub kontroler do gier (sprzedawane oddzielnie), ale nie są one wymagane. Na telefonie przesuń w dół pasek stanu lub ekran blokady i dotknij pozycji Ready For, aby połączyć...
  • Seite 62 Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola. Nie zaleca się korzystania z innych ładowarek. Nie należy ładować telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 45°C (113°F). Więcej informacji można znaleźć...
  • Seite 63 Zakłąda się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
  • Seite 64 motorola.com...

Inhaltsverzeichnis