Herunterladen Diese Seite drucken
PrimAster PMASH 40 Originalbetriebsanleitung
PrimAster PMASH 40 Originalbetriebsanleitung

PrimAster PMASH 40 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMASH 40:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Translation of the original instructions
GB
Read operating instructions before use!
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Vertaling van de oorspronkelijke instructies
NL
Lees de bedieningsinstructies voor gebruik!
BDAN_51802001_V3
PMASH 40
Akku Stabheckenschere
Cordless Pole Hedge trimmer
Taille-haie á batterie sur perche
Accu telescoop heggenschaar
loading

Inhaltszusammenfassung für PrimAster PMASH 40

  • Seite 1 PMASH 40 Originalbetriebsanleitung Akku Stabheckenschere Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Translation of the original instructions Cordless Pole Hedge trimmer Read operating instructions before use! Traduction du mode d’emploi d’origine Taille-haie á batterie sur perche Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Seite 2 LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / OMVANG VAN DE LEVERING 1. Heckenschere und Messerschutz (für den Transport) 1. Cisailles à haie et protection des couteaux (pour le transport) 2. Handgriff 2. Poignée 3. Schultergurt 3. Bandoulière 1.
  • Seite 3 START | STOP 12-14 START | STOP...
  • Seite 4 CLICK...
  • Seite 5 90° 45° 0 ° -45° -90°...
  • Seite 6 CLICK...
  • Seite 7 STOP / OFF ON / START...
  • Seite 8 +20°C + 5°C max. 120 min.
  • Seite 9 INHALTSVERZEICHNIS Seite Technische Daten Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheitshinweise Akku Bestimmungsgemässe Verwendung Transport und Lagerung Symbole Wartung Entsorgung Fehlersuche Garantiebedingungen EG-Konformitätserklärung Service...
  • Seite 10 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Teleleskop Heckenschere PMASH 40 Spannung Wechselakku 40 V DC MAX Schnittlänge 406 mm Schnittstärke 16 mm Gerätelänge 2,33 m Gewicht ohne Akku 3,3 kg Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867, Unsicherheit K = 1,5 m/s Schwingungsemissionswert a <2,5 m/s...
  • Seite 11 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 12 DEUTSCH 4) Verwendung und Behandlung des Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Elektrowerkzeuges Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. oder Feuer zur Folge haben. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 13 DEUTSCH e) Vergewissern Sie sich, dass alle Leistungsschalter Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe- ausgeschaltet sind und die Einschaltsperre dingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden. aktiviert ist, wenn Sie eingeklemmtes Schnittgut Gehen Sie! Nicht rennen! entfernen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr! Unbeabsichtigtes Einschalten der Heckenschere Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen.
  • Seite 14 DEUTSCH schen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche GEFAHR Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzein- richtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während beweglichen Teile leichtgängig sind. des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
  • Seite 15 DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG Stoppen Sie die Maschine, entfernen den Akkupack und und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern. lassen das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es einlagern Setzen Sie den Führungsschienenschutz auf, bevor Sie die oder transportieren. Maschine lagern oder während des Transports. Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Maschine.
  • Seite 16 DEUTSCH Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die sich bitte an unseren Service. Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen.
  • Seite 17 Altheim, Deutschland. zusätzlich weitere Garantiezeit - Garantiegeber: Die Garantie beträgt 24 Monate ab Übergabe. Es gilt Globus Fachmärkte GmbH - Primaster der Original Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Die Garantiezeit beträgt weitere 60 Monate. Es gilt der Nachweis. Die Garantie richtet sich nur an Verbraucher.
  • Seite 18 DEUTSCH EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Stabheckenschere PMASH 40, Konformitätsbewertungsverfahren nach auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Seite 48 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Ikra Service Nederland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...