Seite 1
PMASH 40 Originalbetriebsanleitung Akku Stabheckenschere Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Original instructions Cordless Pole Hedge trimmer Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Taille-haie á batterie sur perche Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Seite 2
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON 1. Heckenschere und Messerschutz 1. Hedge trimmer and knife guard 1. Cisailles à haie et protection des (für den Transport) (for transport) couteaux (pour le transport) 2. Handgriff 2. Handle 2.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Teleleskop Heckenschere PMASH 40 Spannung Wechselakku 40 V Schnittlänge 406 mm Schnittstärke 16 mm Gerätelänge 2,33 m Gewicht ohne Akku 3,3 kg Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867, Unsicherheit K = 1,5 m/s Schwingungsemissionswert a <2,5 m/s...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Be- elektrischen Schlages. triebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Um das und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beach- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um ten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshin- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
DEUTSCH bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, oder lange Haare können von sich bewegenden die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Teilen erfasst werden. Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen anderen Akkus verwendet wird.
DEUTSCH Heckenschere verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. VORSICHT d) Vergewissern Sie sich, dass alle Leistungsschalter ausgeschaltet sind und der Akkublock entnommen Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- oder getrennt ist, wenn Sie eingeklemmtes gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Schnittgut entfernen oder Wartungsarbeiten Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
DEUTSCH richtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle beweglichen Teile leichtgängig sind. Inspizieren Sie vor dem Gebrauch des Gerätes den Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind- lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern Arbeitsbereich. Entfernen Sie harte Gegenstände wie oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrich- tungen anzubringen.
DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG Stoppen Sie die Maschine, entfernen den Akkupack und und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern. lassen das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es einlagern Setzen Sie den Führungsschienenschutz auf, bevor Sie die oder transportieren. Maschine lagern oder während des Transports. Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Maschine.
DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Um- sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
DEUTSCH EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Stabheckenschere PMASH 40, Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Richtlinie 2000/14/EG Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.