Herunterladen Diese Seite drucken
Fbt AMICO 10 usb Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMICO 10 usb:

Werbung

AMICO
10 USB
Integrated Sound System
•xoee(.
e
FBT elettronica SPA -
Via Paolo Soprani I • -Zona Ind.le Squartabue - 62019 RECANATI - ITALY
Tel. 071 750591 - Fax. 071 7505920 - email: info@fbt.it - www.fbt.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fbt AMICO 10 usb

  • Seite 1 AMICO 10 USB Integrated Sound System •xoee(. FBT elettronica SPA - Via Paolo Soprani I • -Zona Ind.le Squartabue - 62019 RECANATI - ITALY Tel. 071 750591 - Fax. 071 7505920 - email: info@fbt.it - www.fbt.it...
  • Seite 2 INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX ATTENZIONE - IMPORTANTI ISTRUZIONI Dl SICUREZZA - PRECAUZIONI CARATTERISTICHE GENERALI COPERCHIO / MANIGLIA CARATTERISTICHE GENERALI AMICO DIMENSIONI CONNETTORI ARTWORK CONTROLLI E FUNZIONI Sezione Mono / Sezione Stereo Sezione Effetti Sezione Master INTERFACCIA SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA SCHEMAA BLOCCHI DIAGRAMMI...
  • Seite 3 WARNING ATTENZIONE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISCHIO Dl SHOCK ELETTRICO DO NOT OPEN NON APRIRE TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK PER EVITARE IL RISCHIO Dl SHOCK ELETTRICO DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NON APRIRE IL COPERCHIO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE...
  • Seite 4 ATTENTION VORSICHT RISOUE DE CHOC ÉLECTRIOUE STROMSCHLAGGEFAHR NtCHT ÖFFNEN NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE NE PASUTILISERD'OUTILSMÉCANIQUES Ä L'INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE D'ASSISTANCE...
  • Seite 5 SCHALTNETZTEIL ANALOGPROZESSOR KLANGKONTROLLE LEICHTBAUWEISE II nuovo AMICO 10 USB é un sistema audio integrato, una pratica The new AMICO 10 USB is a completely integrated ready-wired soluzione «plug & play» con Ia massima flessibilitå di utilizzo: sound system offering a convenient «plug & play» solution for...
  • Seite 6 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINEMERKMALE Mixer audio integrato nella struttura CoperchiO I maniglia Fully-integrated mixer a meccanismo basculante Mixeur audio intégré dans la structure Fold-away cover / handle In Struktur integrierter Audio Mixer Couvercle / poignée mécanisme basculant Deckel / Griff mit Kippmechanismus Sistema di trasporto tipo trolley con ruote in gomma antitraccia...
  • Seite 7 COPERCHIO 1 MANIGLIA COVER / HANDLE ISTRUZIONI PER APRIRE ( POSIZIONE Dl TRASPORTO ) INSTRUCTIONS FOR OPENING ( TRANSPORT POSITION ) E TOGLIERE IL COPERCHIO/MANIGLIA REMOVING THE COVER/HANDLE COUVERCLE / POIGNÉE DECKEL / GRIFF ANLEITUNGENZUM ÖFFNEN( TRANSPORTPOSITION ) INSTRUCTIONS POUR OUVRIR ( POSITION DE TRANSPORT ) ET ENLEVER LE COUVERCLE/POIGNÉE UND ABNEHMEN...
  • Seite 8 Entrée speakon pour le raccordement du systéme l'amplificateur du systéme Metallschutzgitter Speakon-Eingang für den Anschluss an den Verstärker des Systems FBT logo Adattatore integrato per stativo Built-in adapter for stand mounting Adaptateur intégré pour Statif Integriener adapter für stativ AUTI OF ELECTRIC SHCx:«...
  • Seite 9 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN 478mm / 18.8inch 433mm / 17inch ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES ACCESSOIRES FOURNIS LIEFERUMFANG Borsa in dotazione con 2 cavi Speakon- Tote bag to hold 2 Speakon-Speakon cables Speakon e due supporti a colonna two aluminium stands the satellite alluminio per i satelliti...
  • Seite 10 CONNETTORI CONNECTORS JACK maschio male CCLD schema femmina 18.0 | female SLEE&E SLEEVE schema schema > Prima di collegare microfoni e strumenti accertatevi che tutti i SPEAKON@ dispositivi siano spenti > Assicuratevi anche che siano completamente abbassati i CONNESSIONE Dl USCITA STEREO CONNESSIONE Dl USCITA...
  • Seite 11 ANSCHLÜSSE CONNECTEURS JACK AING IELD male RING CO—D female SHIELD mono SHIELD > Avant de connecter Ies microphones et Ies instruments vérifiez SPEAKON@ que tous les dispositifs soient éteints > Vérifiez méme que tous les volumes de canal et de contröle master du mélangeur soient complétement abaissés STEREO CONNECTION...
  • Seite 12 ARTWORK program Chart bhC(4) —AMICO: High • 15 dB ro USB Integrated Sound System (a) MCO M(o) M(a) MO) • • Left Right Poe P(•) USB/Tape to Main MONO MONO STEREO STEREO STEREO STEREO Main Mute M utc Peak peak 9/10 MASTER EFFECT...
  • Seite 13 CONTROLLI & FUNZIONI SEZIONE MONO SEZIONE STEREO High I Mid I Low: controlli di tono per Ia regolazione della gamma VOJ; regola il livello del segnale di canale da inviare ai controlli acuta, media e bassa dei segnali. Con la manopola in posizione generali;...
  • Seite 14 SEZIONE EFFETTI Program Chart Small Hall 00-02 Echo AMICO 10 USB é dotato di una sezione effetti con processore digitale di segnali audio in grado 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus di simulare le sonoritå di qualsiasi ambiente acustico. 99 differenti effetti consentono...
  • Seite 15 CONTROLLI & FUNZIONI SEZIONE MASTER Phantom: switch I'attivazione /disattivazione dell'alimentazione phantom negli ingressi microfonici MIC. La maggior parte microfoni professionali a condensatore richiedono l'alimentazione phantom, che é una bassa tensione continua DC portata al connettore XLR del microfono. I microfoni dinamici non richiedono I'alimentazione phantom.
  • Seite 16 Ia connessione USB permette di scambiare audio di qualitå CD fra il computer e il mixer. Questa caratteristica permette di usare AMICO 10 USB come una flessibile soundcard di cont'ollo esterna. Per registrare e riascoltare dal computer con qualitå CD...
  • Seite 17 CONTROLS & FUNCTIONS MONO SECTION STEREO SECTION High I Mid / Low: tone controls to adjust the treble, mid, and bass VOJ; adjusts the output level of the signal to be sent to the main range of the signals. The tone control is flat with no equalisation controls.
  • Seite 18 CONTROLS & FUNCTIONS EFFECTS SECTION Program Chart SmallHall 00-02 Echo AMICO 10 USB features an effect section with a digital audio signal 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus processor that simulate sounds of any acoustic 06-07 BigHall 66-69 Flanger environment. Its 99 different effects allow to add special sound...
  • Seite 19 CONTROLS & FUNCTIONS MASTER SECTION Phantom: switch to turn the phantom power on/off in the MIC microphone inputs. The greatest part of professional capacitor microphones requires phantom power, i.e. DC low voltage supplied to the XLR connector of the microphone. Dynamic microphones do not require phantom power.
  • Seite 20 CD-quality sound between computer and mixer. This feature allows to use AMICO 10 USB as a versatile external sound card. To record and play again from the di cont'ollo computer with CD-quality sound, either the operating system recorder or —even...
  • Seite 21 CONTRÖLES & FONCTIONS PARTIE STÉRÉO PARTIE MONO High I Mid I Low: contröles de Ia tonalité pour Ie réglage de Ia Vol: régle Ie niveau du signal de canal å envoyer aux contröles gamme aigué, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en généraux.
  • Seite 22 CONTRÖLES & FONCTIONS PARTIE EFFECTI Program Chart SmallHall AMICO 10 USB est équipé d'une section effets avec processeur 00-02 Echo numérique de signaux audio å méme de simuler Ies sonorités de 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus 06-07 BigHall 66-69 Flanger n'importe quel environnement acoustique.
  • Seite 23 CONTRÖLES & FONCTIONS PARTIE MASTER Phantom: interrupteur pour I'activation/désactivation l'alimentation phantom aux entrées microphoniques MIC. La plupart des microphones professionnels å condensateur demande l'alimentation phantom, qui est une basse tension continue CC portée au connecteur XLR du microphone. Les microphones dynamiques ne demandent pas Italimentation phantom.
  • Seite 24 ; Ia connexion USB permet d'échanger des audio de qualité CD entre l'ordinateur et le mélangeur. Cette caractéristique permet d'utiliser AMICO 10 USB comme une carte di cont'ollo son externe flexible. Pour enregistrer et réécouter de l'ordinateur avec une qualité de type CD, il est possible d'utiliser I'enregistreur du systéme d'exploitation...
  • Seite 25 STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION MONO SEKTION STEREO High / Mid / Low: Tonsteuerungen zur Regelung des hohen, Vol: reguliert den Pegel des an die allgemeinen Steuerungen zu mittleren und tiefen Signalbereichs. Mit dem Drehknopf in mittlerer sendenden Kanalsignals. Normalerweise erhält man die beste Stellung (O) erfolgt keinerlei Veränderung der Klangfarbe;...
  • Seite 26 STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION EFFEKT Program Chart 00-02 Small Hall Echo AMICO IOUSB eine Effekt-Sektion digitalem Chorus 03-05 Mid Hall 60-65 Audiosignalprozessor, in der Lage, die Klangwirkung beinahe aller 06-07 BigHall 66-69 Flanger akustischen Ambienten simulieren. verschiedene Effekte 08-09 Church 70-73 Phaser ermöglichen...
  • Seite 27 STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION MASTER Phantom: : Switch zur Aktivierung/Deaktivierung der Phantom- Versorgung in den Mikrofoneingängen MIC. meisten professionellen Kondensatormikrofone benötigen die Phantom- Versorgung, welche eine kontinuierliche Niederspannung DC ist, die zum Steckverbinder XLR des Mikrofons gebracht wird. Die dynamischen Mikrofone benötigen keine Phantom-Versorgung. Pwr: Anzeige der Mixereinschaltung.
  • Seite 28 Der Mixer AMICO hat einen USB-AnschIuss, an dem ein Computer angeschlossen werden kann. Die USB-Verbindung erlaubt den Austausch von Audio in CD-Qualität zwischen dem Computer und dem Mixer. Diese Eigenschaft erlaubt die Verwendung von AMICO di cont'ollo IOUSB, als flexible externe soundcard. IJm vom Computer in CD- Qualität aufzunehmen wieder...
  • Seite 29 MAX SPL tconL/peak1: 124/130 POWER CONSUMPTION: MADE IN ITALY SAT SUB FBT AMICO 50/60Hz LIMIT T 5 AL - 250V > Prima di collegare I'apparecchio alla rete elettrica accertarsi che > Before connecting the apparatus to the mains, make sure the...
  • Seite 30 Monitor Meter Channel Peak Gain High Mid Line Mute Tape corrape,• TO Majn Monitor Tape Channel 2 = Channel Meter Balance Gain Peak Monitor SOUND PROCESSOR send High Mid Mute peak Foot Mute Stereo La-mono Peak L Return Mute R Return High Mid Stereo 3/4 = Stereo...
  • Seite 31 DIAGRAMMI DIAGRAMS DIAGRAMS DIAGRAMME Frequency response HorizontalPolar Diagrams(Hz) 4000 190 '80 170 190 180 170 200190 170160 200190 170160 350 0 350 0 10 350 0 10 350 0 10 1000 12500 16000 200190 1701 1701 200190 'P 170160 f 30 3403500 3403500 10 20 3403S0 0 '0 20...
  • Seite 33 IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÉME AMICO SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN INTRATTENIMENTO LIVE LIVE MUSIC ACCOMPAGNEMENT EN DIRECT LIVE-UNTERHALTUNG FESTE PRIVATE - ARTISTI Dl STRADA PRIVATE PARTIES - BUSKERS FÉTES PRIVÉE - ARTISTES DE RUE PRIVATE...
  • Seite 34 Configurazione Configuration Configuration Konfiguration 3vie/3way/3voies/3wege 500W + 2x150W Amplificatore Interno Internal Amplifiers Amplificateur Intégré Endstufe Intern MIXER 2 mono + 4 stereo Quantitå e TIPO Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ 2 x XLR-F Impedenza Impedance Impédance Impedanz 2,2 kOhm Segnale max ingresso...
  • Seite 35 GLOSSARIO TECHNICAL GLOSSARY TECHNISCHES WÖRTERVERZEICHNIS GLOSSAIRE TECHNIQUE ALIMENTATORE SWITCHING AMPLIFIER CLASS ALIMENTATEUR SWITCHING GAIN VOLUMEN alimentatore converte Power amplifiers are mainly classified alimentateur convertit Der Gain, Oder Gewinn, ist ein aktiver, potenza dell'alimentazione altemata according to the type of output stage. puissance de l'alimentation altemée...
  • Seite 36 Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia la FBT non si assume nessuna responsabilitå per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica SPA si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. All informations included in this operating manual have been scrupulously controlled;...