Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transporte Almacenamiento - Ridgegear Rga30 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
- El antichute puede limpiarse con un paño húmedo, no sumergirlo nunca
en el agua u otro líquido. No utilizar detergentes, diluyentes, disolventes
u otros productos químicos que pudiesen perjudicar la resistencia del
cabestro o al funcionamiento del mecanismo del anticaída.
- Cuando el aparato se moja, es necesario limpiarlo con un paño y
ponerlo a secar naturalmente alejado de toda fuente de calor directa.
- Es necesario conformarse estrictamente a este método para conservar
las características de seguridad del aparato.
- Toda intervención de desmontaje, lubricación y a fortiori modificación
del aparato está prohibida (#3.10). La revisión y/o el cambio de piezas
solamente puede efectuarlos el fabricante o un centro de reparación
autorizado por éste último y de acuerdo con el manual técnico. La puesta
en servicio del equipamiento sólo se hará mediante un acuerdo escrito
del fabricante o del centro de reparación.

TRANSPORTE ALMACENAMIENTO :

- En lo que se refiere al traslado de material o de almacenamiento,
proteger el anticaídas de los choques, golpes, vibraciones excesivas que
podrían deteriorarlo y perjudicar sus prestaciones. Una bolsa aislante
impermeable es una buena protección.
- Proteger el aparato de la intemperie y de la radiación ultravioleta en un
local seco y aireado (#3.12).
DURACIÓN DE VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO :
- Este anticaídas se ha pensado para largos años de utilización en
condiciones normales de utilización. La duración de vida útil depende
de la utilización que se haga del producto. Algunos ambientes
particularmente agresivos, marinos, silíceos, químicos pueden reducir la
vida útil del anticaídas. En estos casos se debe prestar particular atención
a la protección y a los controles antes de la utilización.
- El control anual obligatorio validará el funcionamiento correcto del
mecanismo y su mantenimiento en servicio se hará únicamente tras
un acuerdo escrito del fabricante, su representante o una persona
competente.
- Respecto a lo que precede, la vida útil indicativa de los productos
preconizada por RIDGEGEAR es de diez (10) años.
REVENTA FUERA DEL PAÍS DE DESTINO :
En caso de que el aparato se hubiera vendido inicialmente en un primer
país y seguidamente revendido a otro país donde no se hable el mismo
idioma, será necesario contactar con la empresa el fabricante o el agente
autorizado para obtener el modo de empleo y las instrucciones relativas
al mantenimiento, a los exámenes periódicos y a las reparaciones en el
idioma de este otro país.
Este producto se ajusta al reglamento 2016/425. Está conforme a las exigencias de la normativa armonizada EN360: 2002. La declaración
de conformidad está disponible en: www.ridgegear.com.
Organismo notificado para el examen UE de tipo :
Apave Exploitation France SAS (n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 COURBEVOIE cedex - France.
Organismo notificado que interviene en la fase de control de la producción :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
ridgegear.com
EXÁMENES PERIÓDICOS :
Este anticaídas es un aparato de seguridad, la fiabilidad de su
funcionamiento exige exámenes periódicos para asegurar el
mantenimiento de su eficacia y resistencia. El examen periódico es
obligatorio una vez al año. Esta frecuencia debe reducirse en caso de
utilización intensiva o de entorno difícil. Estos exámenes periódicos
sólo debe efectuarlos el fabricante, su representante o una persona
competente, y en el más estricto respeto de los modus operandi de
examen periódico del fabricante.
La etiqueta de modo de empleo debe ser legible y comprensible para
cualquier usuario.
Por otra parte, el fabricante recomienda enviar cada 3 años el aparato a
sus talleres o a los de un centro autorizado.
FICHA DE IDENTIFICACIÓN Y CONTROL :
- Se debe rellenar y conservar una ficha de identificación y control del
modelo indicado más abajo para permitir el registro de la información
esencial.
- Después de su puesta en servicio, la ficha identificativa deberá reflejar
la fecha de la siguiente revisión.
PRINCIPALES
PUNTOS
VIGILANCIA:
- Estas comprobaciones no requieren desmontar el anticaídas. En caso
de duda sobre el buen estado o sobre el funcionamiento del aparato,
devolver el aparato al fabricante o entregarlo a una persona competente
para su mantenimiento.
• Estado del testigo de caída si estuviera presente en el aparato (#4)
• Estado general :
• Cárter: Ausencia de deformación, choques, rajas, corrosión, buen
estado de los elementos de montaje.
• Definición: Legibilidad de las referencias, del modo de empleo, de la
fecha del próximo control.
• Cabestro :
• Estado del cabestro: Ausencia de deformación, corte, deshilachadura,
fibras dañadas.
• Estado de la hebilla de enganche en el conector.
• Mosquetón automático (si estuviera presente): Ninguna deformación,
maniobra libre del trinquete y su cerrojo.
• Enganche: Al tirar de un golpe «seco» del cabestro, el anticaídas debe
bloquear la salida y se oirá un crujido debido al enganche del trinquete de
bloqueo. Esto cualquiera que fuera el nivel de desenrollado del cabestro.
• Retorno del cabestro: El retorno del cabestro debe tener lugar sin
frenado cualquiera que fuera el nivel de desenrollado del cabestro.
DE
CONTROL
Y
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für RIDGEGEAR RGA30

Inhaltsverzeichnis