BETRIEBSANLEITUNG
Operating Instruction
•
de service • Handleiding
visning • Istruzioni per la manutenzione
Ringlokschuppen
Inhalt:
3
x 2123
3
x 2124-1
3
x 2124-2
3
x 2125-1
1
x 2125-2
3
x 2126
1
x 2127-1
1
x 2127-2
1
x 2127-3
24 x 2128-1
10 x 2128-2
10 x 2128-3
Zusammenbau
des Ringlokschuppens
Alle Teile sind im Inhaltsverzeichnis
Abbrechen dererforderlichenTeilevonihrenAngüssenje nachBaufortschritt.AngußrestesindmiteinemscharfenMesserzuentfernen.
Für den nachfolgendbeschriebenenZusammenbauden beiliegendenKlebstoff"UHU-plast"verwenden.
Füllstückeund Fensterverglasungen in die Seitenwände,Rückwändeund Tore kleben(Fig. 1 und 2).
Querbinder und Seitenwände in Grundplatte 2123einstecken und verkleben. Rückwände einkleben, wobei Rückwand mit Tor an beliebi-
ger Stelle eingesetzt werden kann (Fig. 3).
Anschlagplatte 2124-2 inZuggestänge 2 124-1 einstecken — nichtkleben.Türmechanismus einsetzen: ZuerstKipprahmen 2 125-1 ein-
führenundinFührungsleiste vor Rückwandstellen.In AussparungenseitlichamZuggestänge2124-1stecken.ToreinBodenplatteein-
stecken. Z uggestänge 2 124-1 obeninToreeinhängen —nicht kleben.Türsturzeinkleben. Türmechanismus mußsichdurch Verschie-
ben leicht betätigen lassen (Fig. 4).
n
Fensterverglasunge
in Oberlichter und Dachfenster e inkleben. Z ur Sicherung desTürmechanismus n ur die unterenDachplatten
2138-1vorne und 2138-4 hintenaufkleben. Oberlichter 2136-1 und 2136-2 einsetzen. Die oberen Dachplatten 2138-2 und 2138-3 zusam-
menmitkompletten Dachfenstern 2 136-3 montieren undnuraufstecken, umgegebenenfalls i ndasInnere desLokschuppens greifen zu
können (Fig. 5).
Schornsteine, D achrinnenundDachleistenankleben.Haftetikettenaufkleben.ZubehörteilewieLampen,Uhr,Telefonkasten, L eiterusw.
nach eigener Wahl anbringen (Fig. 6).
1stein Durchfahren des hinteren Tores erwünscht, muß die Anschlagplatte 2124-2 aus dem Zuggestänge 2124-1 gezogen werden
(Fig.7). DannmiteinemscharfenMesserdieSockelleiste ander Grundplatte 2123ausschneiden (Fig.8).
Es könnenaucheinzelneLokständeOdermehrereLokschuppenaneinandergebautwerden.Dazusind SieentwedernachEntfernung
der Zubehörteile mit den Seitenwänden aneinanderzukleben Oderes Wirdein Querbinder eingesetzt, der zusätzlich jeder Packung bei-
liegt.Fig.11. B eidieserMontageart m ußdasFüllstückamQuerbinder, Fig.9, zwischendieTürstürze eingesetzt w erden, F ig.10.Bei
Anbau einzelner Lokstände ist der Türsturz entsprechend
BeiVerwendung d erDrehscheibe 6 052Oder D reiwegweiche 6057/58 MODELLGLEIS beachte Fig.12,beiVerwendung d erDrehscheibe
6152 Oder Dreiwegweiche 6157/58 PROFI—GLEIS beachte Fig.13.Gleisedurchvordere Toreeinschieben. Darauf a chten, d aßGleise
unterHalteklammern g leitenundzumAnliegen kommen. P roLokstand werden1 x6001und1 x6002Modell-Gleise O der 1x 6101 und
1 x 6102 Profi-Gleise benötigt.
Der Lokschuppen
kann zusammen mit der „kleinen"
6154).
Mit Plakafarben kann der Lokschuppen
Bastelvorschlag:
Einegleichmäßig
e
Ausleuchtung desLokschuppens Wird durch denEinbau vonLichtleitern 6 459erzielt, w obei d asbesteErgebnis
erreicht wird, wenn man pro Lokstand einen Lichtleiter einbaut.
AlsStromzuführung i stan der beiliegenden G lühlampe einZwillingsdraht vonausreichender L änge(ca. 50cm) anzulöten.
DenLichtleiter m itGlühlampe z umDachzeigend andenmarkierten Stellen mitetwasKlebstoff a ndenDachplatten befestigen (Fig.14).
Anschlußdrähte imInnerendesLokschuppensnachuntenherausführen. D araufachten,daßdabeiderTürmechanismus nichtbehindert
wird.
Nichtfür Kinderunterdrei Jahrengeeignet,wegenfunktions-und modellbedingten s charfenKantenund Spitzenund Verschluckungsgefahr. Gebrauehsanweisung
Notsuitable forchildren under 3years ofage,becauseOf thesharpedgesandpointsessential f oroperational andmodelling conditions, a swellasthedanger O fswallowing. Retain Operating
instruction!
Neconvient pasaux enfants d emains detroisanS, auVudesmodes d'utilisation, desformes åaretes vivesdesmodeles e tdudanger d 'absorption. Gardez l 'instruction d eservice!
Nietgeschikt v oorkinderen Onder 3 jaarwegenS scherpe hoeken en kanten eigenaanhetmodel e n zijnfunktieenwegens verslikkingsgevaar.
Ikkeegnettil bornunder3 år,p.g.a.funktions• Ogmodelbetingede s karpekanterog spidser, — kanslugos.Gemveiledning!
Nonadattoa bambini d i eti inferioreai tre anni per le particolari s trutturedel modelloed il Suofunzionamento e t peril pericolodi soffocamento. R itenere l'istruzioniperl'uSO!
No convenient
e
para nihos menores de3arios porrazOn delospuntos y cantos a gudos, esencialesparael
sea ingerido. iConserve instrucciones de servicio!
GEBR. FLEISCHMANN
D-90259
Nürnberg
Instructions
• Bruksan-
6476
2
x 2128-4
3
8
2
x 2128-5
2
2
x 2128-6
6
2
x 2128-7
12 x 2133-3
2
x 2128-8
2
x 2128-9
1
2
x2128-10
2
2
x 2129
3
12 x 2130
3
3
1
x 2131-1
3
1
x 2131-2
3
x2131-3
3
6476
mit Teilnummer und Stückzahl aufgeführt.
Drehscheibe 6154 (Fig. 13a) verwendet werden (siehe Betriebsanleitung
gealtert werden.
GMBH & CO.,
FLEISCHMANN
MODELLGLEIS
6
x 2137-3
x 2131-4
x2132
3
x 2138-1
x2133-1
3
x 2138-2
x 2133-2
3
x 2138-3
3
x 2138-4
3
x 2139-1
x 2134-1
3
x 2139-2
x 2135
x 2136-1
3
x 2139-3
3
x 2139-4
x 2136-2
x 2139-5
x 2136-3
6
x 2137-1
6
x 2139-6
x 2137-2
4
x 2140-1
abzulängen.
funcionamiento
ycondicionesde modelaie, asicomo t ambién porelpeligro deque
9.9 Ce
• PROFI-GLEIS
4
x 2140-2
6
x 2140-3
6
x 2141
x 2184
Satz
1
Zubehörteile
x Satz
1
Haftetiketten
x Tube
I
Klebstoff
Gebruiksaanwijzing
Made in Germany • Fabriqué en Allemagne
für
aufbewahren!
bewaren!
21/2033-0101