Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch EasyImpact 500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyImpact 500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-52783-001.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:47 AM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29Y (2016.08) O / 112
WEU
EasyImpact
500 | 540 | 550 | 550 + Drill Assistant | 5500 | 570 | 5700 | 6000
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EasyImpact 500

  • Seite 1 OBJ_DOKU-52783-001.fm Page 1 Friday, August 12, 2016 9:47 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyImpact www.bosch-pt.com 500 | 540 | 550 | 550 + Drill Assistant | 5500 | 570 | 5700 | 6000 1 609 92A 29Y (2016.08) O / 112 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 3 Friday, August 5, 2016 1:28 PM EasyImpact 550 + Drill Assistant Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 4 OBJ_DOKU-53189-001.fm Page 4 Friday, August 12, 2016 9:48 AM 1 609 92A 29Y | (12.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_DOKU-53189-001.fm Page 5 Friday, August 12, 2016 9:48 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (12.8.16)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 6 Friday, August 5, 2016 1:28 PM 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 17 Einstellring** führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- 18 Flügelschraube für Zusatzgriffbefestigung beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Drill Assistant** sachen. 19 Handgriff (isolierte Grifffläche) 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

     Rechts-/Linkslauf Vollautomatische Spindelarretierung    (Auto-Lock) – Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 10 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elek- trowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K dB(A) Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsum- me dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-1: Bohren in Metall: 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Zusatzgriff (Siehe Bild A)

    Hinweis: Bei der Verwendung von Dübeln ist die exakte Bohr- wieder fest. tiefe wichtig. Ist das gebohrte Loch zu tief, rutscht der Dübel zu weit in die Wand bzw. das Werkstück. Ist das Loch zu klein, steht der Dübel heraus. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 12 Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits- Werkzeugwechsel schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön- nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran- Schnellspannbohrfutter (EasyImpact 500/550/550 + kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Drill Assistant/5500) (siehe Bild H) Personen hervorrufen. Halten Sie die hintere Hülse 2 des Schnellspannbohrfutters 3 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten...
  • Seite 13: Betrieb

    Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 5 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann nach rechts bis zum Anschlag durch. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Betriebsart einstellen le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Österreich

    Read all safety warnings and all instruc- WARNING 37589 Kalefeld – Willershausen tions. Failure to follow the warnings and Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- instructions may result in electric shock, fire and/or serious len oder Reparaturen anmelden. injury.
  • Seite 15 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or the working conditions and the work to be performed. less. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 16: Product Description And Specifications

    Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Impact Drill

    Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-1: Drilling in metal: Impact drilling in concrete: Screwdriving: <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 18 You can swivel the auxiliary handle 9 in order to achieve a safe piece. work posture that minimises your fatigue. Swivel the auxiliary handle 9 to the required position and retighten the wing bolt 21/18 in clockwise direction. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Changing The Tool

    9 can be moved and pull the auxiliary handle 9 off Changing the Tool the power tool. Keyless Chuck (EasyImpact 500/550/550 + – Unlock the setting ring 17 by turning it to the left Drill Assistant/5500) (see figure H) –...
  • Seite 20: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Setting the operating mode der to avoid a safety hazard.
  • Seite 21: Français

    Fax: (01) 4666888 tronic Equipment and its implementation Australia, New Zealand and Pacific Islands into national right, power tools that are no Robert Bosch Australia Pty. Ltd. longer usable must be collected separately Power Tools and disposed of in an environmentally cor- Locked Bag 66 rect manner.
  • Seite 22 électrique et provoquer un choc électrique sur cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- l’opérateur. nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    50 – 3000 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 24 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Niveau Sonore Et Vibrations

    Ceci peut réduire considérable- utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 26 P2. La bague de réglage 17 permet de fixer la profondeur de per- çage X souhaitée. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Mise En Marche

    Changement d’outil Mise en service  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la Mandrin automatique (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (voir figure H) source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- Tenez la douille arrière 2 du mandrin automatique 3 et ouvrez...
  • Seite 28: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Le commutateur 4 s’encliquette de façon perceptible et peut ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- être actionné même pendant que le moteur est en marche.
  • Seite 29: Élimination Des Déchets

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 30 El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- groso. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Utilización Reglamentaria

    – con recipiente de polvo montado – – – Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K dB(A) ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determi- nados según EN 60745-2-1: Taladrado en metal: 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al rio. usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 34 – Para retirar el recipiente de polvo 11, oprima la tecla de desenclavamiento lateral 12 y retire hacia abajo el reci- piente de polvo. – Vacíe el recipiente de polvo 11 e insértelo de nuevo (con encastre de forma audible). 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Cambio De Útil

     ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación Portabrocas de sujeción rápida deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- (ver figura H) mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V.
  • Seite 36: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Seite 37: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque elétrico. joias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 38: Indicações De Segurança Para Berbequins

     Usar proteção auricular ao furar com percussão. Ruídos aparafusar. podem provocar a perda da audição.  Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido forneci- dos com a ferramenta elétrica. A perda de controlo pode provocar lesões. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Componentes Ilustrados

    Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 40 Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações a (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-1: Furar metal: Furar com percussão em betão: Parafusos: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Rode a porca de orelhas 21/18 para a esquerda e coloque o Com o anel de ajuste 17 pode ser determinada a profundida- punho adicional 9 sobre a bucha na gola do veio da ferramen- de de perfuração pretendida X. ta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 42 Troca de ferramenta – Segure o punho adicional 9 e desloque a guia na direção do punho adicional até encaixar de forma audível. Mandril de aperto rápido (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (veja figura H) Aspiração de pó/dust box Segurar a bucha traseira 2 do mandril de aperto rápido 3 e gi- ...
  • Seite 43: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Furar e aparafusar ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Colocar o comutador 4 sobre o símbolo “Furar”. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Seite 44: Italiano

    (senza linea di allacciamento). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Sicurezza della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 45 Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 46: Uso Conforme Alle Norme

    50 – 3000 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 48: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona- La ghiera di regolazione 17 consente di stabilire la profondità le specializzato. di foratura X desiderata. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 50: Messa In Funzione

    In caso di difetto, sostituirlo. Cambio degli utensili Messa in funzione Mandrino autoserrante (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (vedi figura H)  Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- Tenere ferma saldamente la boccola posteriore 2 del mandri-...
  • Seite 51: Manutenzione Ed Assistenza

    Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di av- www.bosch-pt.com vio/arresto 7 e tenerlo premuto. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro to 7 premere il tasto di bloccaggio 6.
  • Seite 52: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Gebruik Volgens Bestemming

     Om abusievelijk inschakelen van het elektrische ge- 3 Snelspanboorhouder reedschap te verhinderen, maakt u altijd de vastzet- 4 Omschakelknop „Boren/klopboren” toets los. Druk hiervoor kort op de aan/uit-schakelaar. 5 Draairichtingschakelaar 6 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 54: Technische Gegevens

    50 – 3000 50 – 3000 50 – 3000 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Klopboren in beton: Schroeven: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 5500 5700 6000 Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K dB(A) Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 56 De boordiepte komt nu overeen Draai de extra handgreep 9 in de gewenste positie en draai de met de ingestelde lengte X op de geleider. vleugelschroef 21/18 met de klok mee (naar rechts) weer vast. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Inzetgereedschap wisselen Stofafzuiging/stofreservoir  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- Snelspanboorhouder (EasyImpact 500/550/550 + soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de Drill Assistant/5500) (zie afbeelding H) gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- Houd de achterste huls 2 van de snelspanboorhouder 3 vast den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe- en draai de voorste huls 1 in draairichting ...
  • Seite 58: Onderhoud En Service

    De schakelaar 4 klikt merkbaar vast en kan ook terwijl de mo- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- tor loopt worden bediend. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Seite 59: Dansk

    Med det passende el-værktøj arbejder man som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 60: Beregnet Anvendelse

    Beskadigelse af en gasled- 20 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til 21 Vingeskrue til fastgørelse af ekstrahåndtag* materiel skade eller elektrisk stød. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Tekniske Data

    – Træ – Med monteret støvbeholder – – – – Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 62 Usikkerhed K dB(A) Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-1: Boring i metal: Slagboring i beton: Skruer: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Sæt støvopsamleren 13 på holderen 26.  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Tryk på frigørelsestasten 8 for at løsne Drill Assistant 10 fra kan let antænde sig selv. sin parkeringssituation. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 64 Værktøjsskift Højreløb: Til boring og iskruning af skruer trykkes retnings- Hurtigspændende borepatron omskifteren 5 helt mod venstre. (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker (se Fig. H) trykkes retningsomskifteren 5 helt mod højre.
  • Seite 65: Vedligeholdelse Og Service

    (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Seite 66: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 2 – 13 2 – 13 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 68 Onoggrannhet K dB(A) Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vek- torsumma ur tre riktningar) och onoggrann- het K framtaget enligt EN 60745-2-1: Borrning i metall: Slagborrning i betong: Skruvar: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Om det borrade hålet är för djupt glider pluggen för långt Vrid stödhandtaget 9 till önskad position och dra åt vingskru- in i väggen resp. arbetsstycket. Om hålet är för litet sticker ven 21/18 igen medsols. pluggen ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 70 – För att ta av dammbehållaren 11, tryck på upplåsnings- knapparna i sidorna 12 och dra av dammbehållaren neråt. Verktygsbyte – Töm dammbehållaren 11 och sätt in den igen (den ska Snabbchuck (EasyImpact 500/550/550 + klicka fast hörbart). Drill Assistant/5500) (se bild H) Demontera Drill Assistant Grip tag i bakre hylsan 2 på...
  • Seite 71: Underhåll Och Service

    5 åt höger mot stopp. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Inställning av driftsätt serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Borra och skruva Ställ omkopplaren 4 på...
  • Seite 72: Elektrisk Sikkerhet

    Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer  Bruk hørselvern ved slagboring. Innvirkning av støy kan elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- føre til at man mister hørselen. men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Formålsmessig Bruk

    3 603 A30 0.. Opptatt effekt max. avgitt effekt Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 74 2 – 13 2 – 13 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Dette kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 76 Merk: Ved bruk av plugger er eksakt boredybde viktig. Hvis det borede hullet er for dypt, glir pluggen for langt inn i veggen eller emnet. Hvis hullet er for lite, stikker pluggen ut. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-  På elektroverktøy uten borespindellås må chucken selet trekkes ut av stikkontakten. skiftes ut av en autorisert kundeservice for Bosch- elektroverktøy.  Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli.
  • Seite 78: Service Og Vedlikehold

     Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 79 Ota tällöin huomioon työ- saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun vakavaan loukkaantumiseen. käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- taa vaarallisiin tilanteisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 80: Määräyksenmukainen Käyttö

    2 – 13 2 – 13 2 – 13 2 – 13 Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K dB(A) Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1 mukaan: Poraaminen metalliin: Iskuporaus betoniin: Ruuvit: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 82 Lukitse kiertämällä säätörengasta 17 oikealle . Ota ruu- tämällä lisäkahvaa 9. vitulppa pois kiskolta. Tämän jälkeen poraussyvyys vastaa Käännä lisäkahva 9 haluamaasi asentoon ja kiristä siipiruuvi kiskolla säädettyä pituutta X. 21/18 myötäpäivään. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Työkalunvaihto

    12 ja vedä pölysäiliö alakautta irti. – Tyhjennä pölysäiliö 11 ja asenna se takaisin paikalleen Työkalunvaihto (lukkiutuu kuuluvasti). Pikaistukka (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistantin irrottaminen Drill Assistant/5500) (katso kuva H) – Purista pölynkerääjän 13 kiinnitintä 16 ja vedä pölynke- Pidä...
  • Seite 84: Käyttöönotto

    5 vasemmalle vasteeseen asti. sesti. Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaamista ja Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 5 oikealle taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- vasteeseen asti. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Käyttömuodon asetus Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Poraus ja ruuvinvääntö...
  • Seite 85: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 86: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες 5 Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατούς 6 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 3 603 A30 1.. Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 88 Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανα- σφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-1: Τρύπημα σε μέταλλο: Τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Βίδωμα: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 12 mm και ένα μήκος 120 mm. Πρόσθετη λαβή (βλέπε εικόνα A) Περάστε τη διάταξη συλλογής της σκόνης 13 πάνω στην υποδο-  Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας μόνο με την χή 26. πρόσθετη λαβή 9. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 90 – Κρατήστε την πρόσθετη λαβή 9 σταθερά και σπρώξτε τη ρά- Αντικατάσταση εργαλείου γα στην κατεύθυνση της πρόσθετης λαβής μέχρι να ασφαλί- σει με το χαρακτηριστικό ήχο. Ταχυτσόκ (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) (βλέπε εικόνα H) Αναρρόφηση σκόνης/δοχείο σκόνης Συγκρατήστε το πίσω κέλυφος 2 του ταχυτσόκ 3 και γυρίστε το...
  • Seite 91: Λειτουργία

     Σε ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς μανδάλωση άξονα το τσοκ φών/κρούσεων αυξάνει με αύξηση της πίεσης του διακόπτη. πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κα- τάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Υποδείξεις εργασίας Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης περί- ...
  • Seite 92: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Seite 93 Alete takılan uç sıkışabilir ve şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 94: Usulüne Uygun Kullanım

    2 – 13 2 – 13 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Darbeli Matkap

    Tolerans K dB(A) Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-1 uyarınca: Metalde delme: Betonda darbeli delme: Vidalama: <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 96 ölçüde arkaya itin veya ray üzerine bir dübel yerleş- Ek tutamağı 9 istediğiniz konuma getirin ve kelebek vidayı tirin ve ayar halkasını 17 arkaya doğru dübele itin. Kilitleme 21/18 saat hareket yönünde çevirerek sıkın. 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 ölçüde ek tutamağa doğru itin. Uç değiştirme Toz emme/toz haznesi Anahtarsız uç değiştirme mandreni (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500)  Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me- (Bakınız: Şekil H) taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za- Arka kovanı...
  • Seite 98: Bakım Ve Servis

    Çevrim şalterini 4 “Delme” sembolü üzerine geti- valandırma deliklerini daima temiz tutun. rin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Darbeli delme lidir. Çevrim şalterini 4 “Darbeli delme” sembolü üzeri- ne getirin.
  • Seite 99 Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 100 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 ‫الهاتف‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ + 213 (0) 34201569 : ‫الفاكس‬ ‫إلی‬ ‫يؤدي الضغط الخفيف يلی مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ sav@siestal-dz.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ /‫يدد دوران/يدد طبق منخفض. ويبتفع يدد الدوران‬ .‫يدد الطبق رزيادة الضغط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 102 ‫استبدال العدد‬ − ‫يكس اتجاه يقارب الساية إلى‬ ‫أدر اللولب المجنح‬ ‫ظرف المثقاب السريع الشد‬ ‫واخلع المقبض‬ ‫أن يمكن تحبيك المقبض اإلضافع‬ (EasyImpact 500/550/550 + Drill Assistant/5500) .‫من العدة الكهبرائية‬ ‫اإلضافع‬ ‫(تراجع الصورة‬ − ‫إلى اليسار لتحبيب القفل‬ ‫أدر حلقة الضبط‬...
  • Seite 103 ‫الخارور داخل الحائط أو قطعة الشغل. وإذا كان يمق‬ .‫المبغوب‬ ‫التثقيب‬ .‫الثقب أقل من الالزم يظل الخارور رارزا للخارج‬ ‫وقم رتبكيب‬ ‫اضغط يلى الزر الخاص رضبط محدد العمق‬ ‫محدد العمق فع المقبض اإلضافع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 104 < 2,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ EasyImpact EasyImpact EasyImpact EasyImpact 6000 5700 5500 ‫) العدة‬ ‫يبلغ مستوی ضجيج (نوع‬ ‫الكهبرائية يادة‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 ‫تثبيت آلع كامل لمحور الدوران‬ ● ● ● – )‫(إقفال آلع‬ ‫فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 106 ‫مجموعة التجهيزات القياسية الموردة مع الجهاز‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ EasyImpact 550 + Drill Assistant ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 108 OBJ_BUCH-2824-001.book Page 108 Friday, August 5, 2016 1:28 PM 108 | 2 609 256 D93 2 603 001 009 2 609 256 D98 2 607 990 050 (S 41) PDC 1 0 603 3A5 000 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)
  • Seite 110 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurtrell Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 29Y | (5.8.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 3 603 A30 1.. 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 29Y | (5.8.16)

Inhaltsverzeichnis